|
|
Новые рассказы 79803 А в попку лучше 11744 В первый раз 5191 Ваши рассказы 4696 Восемнадцать лет 3501 Гетеросексуалы 9372 Группа 13525 Драма 2953 Жена-шлюшка 2647 Зрелый возраст 1776 Измена 12360 Инцест 12023 Классика 367 Куннилингус 3292 Мастурбация 2269 Минет 13378 Наблюдатели 8088 Не порно 3086 Остальное 1079 Перевод 8126 Переодевание 1307 Пикап истории 734 По принуждению 10817 Подчинение 7295 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2557 Романтика 5619 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2449 Случай 10222 Странности 2745 Студенты 3636 Фантазии 3313 Фантастика 2875 Фемдом 1489 Фетиш 3270 Фотопост 788 Экзекуция 3245 Эксклюзив 351 Эротика 1935 Эротическая сказка 2524 Юмористические 1534 |
Остров семи ветров. Эро-роман, глава 6.3 Автор:
Шехеризада
Дата:
13 сентября 2024
Хотя ребята и старались, однако все импровизационные «прилаживания» Германа и Бориса к томно позирующей у стены Жене выглядели не очень естественными. Лера из-за этого даже не начала свои зарисовки. — Женя, ты переигрываешь в своем желании быть запечатленной в образе неотразимо знойной красотки. Все-таки мне придется командовать вами, - объявила Лера - Еще раз поясняю вашу задачу. Ваша центральная группа – единственная задающая эротичность, но эротичность без излишней откровенности. Я думаю, что не только без проникновения, но и без касания гениталий. Боковые группы – это абсолютно спокойное и неэротичное обрамление того, что происходит в центре. Они не связаны с центром и даже не обращают внимание на то, что происходит в центре. Потому что для боковых персонажей это привычная сценка. По бокам – просто нудизм без всяких фривольностей и не более того! Мне Лера велела прилечь справа от центра и просто созерцать потолок в безмятежной позе якобы загорающей под солнцем. А Люду с книгой в руках она уложила в левой части экспозиции, пристроив к ней в полусидящей позе Юру. — Теперь, что касается центра, - в раздумчивости сказала она. – Раз ты, Женя, захотела сразу двух партнеров, то твое отношение к ним не должно быть при позировании одинаковым. Ты делишь свое внимание и симпатию между двумя неравнодушными к тебе парнями, но кому-то одному достается больше в виде взаимного поцелуя, а второму в данную секунду меньше, но совсем уж твоим вниманием он не должен быть обделен. Допустим, тела второго ты будешь просто касаться рукой в знак полуобещания ласк. Просто тела, но не члена. Просто кладешь руку ему на живот, к примеру. Давай выбирай того, кому повезет при позировании больше. — Если Рита не возражает, то при первой зарисовке я бы для поцелуя выбрала Борю, а при второй зарисовке поменяла бы их местами. Чтобы никому не было обидно, - подала голос Женя. Лера вопросительно взглянула на меня. — Разумное и справедливое предложение – так что одобряю, - кивнула я. — Значит так, - продолжила распоряжаться Лера. – Ты, Герман, полулежишь, опираясь на локти, и смотришь, как целуются Женя и Боря. Смотришь в ожидании своей очереди. Женя при этом правой рукой во время поцелуя полуобнимает Борю, а ее левая рука лежит на твоем животе, как бы полуобещая дальнейшее. Давайте попробуем, а по поводу степени напряжения гениталий у парней я потом решу уже отдельно и с заказчицей... Ребята с энтузиазмом приняли предписанные им позы и Лера начала зарисовывать. Потом Боря и Герман со смехом поменялись местами и сеанс продолжился. Затем мы с Борей позировали лежащими для правой группы композиции, а Люда с Юрой устроили целый цирк пантомимических поз вокруг чтения книги якобы на пляже. Подошедшая к нам часа через полтора Лидия одобрила основные эскизы и пригласила нас на чай перед дорогой в Москву. За столом она довольно упорно пыталась расспросить нас, как мы все в нашей компании познакомились и про наши отношения. При этом она, можно сказать, «строила глазки» Юре с Германом - и это мне крайне не понравилось. Так что я твердым тоном ответила, что родители всех нас дружны между собой, и вежливо перевела тему разговора на изобразительное искусство, перспективы профессиональной карьеры Леры и личную жизнь великих художников. Во время нашего чаепития пришла смска от мамы: «Я сейчас в гостях у Мирославы. Александра отказалась присутствовать на завтрашнем моем голом уроке. Хотя была явно заинтригована. Девочка действительно с твердым характером. Перспективы пожить с месяц в Москве ее очень вдохновляют». Я показала смску Боре. На что он сказал, что уже согласовал с родителями вопрос с месячным проживанием детей Мирославы в Митино. О чем я маме тут же и отписала. — - - Когда такси доставило нас до метро, я объявила Юре и Герману, что это был их первый и последний визит в коттедж Лидии. Парни восприняли мой запрет вполне с пониманием и сказали, что лишние приключения вне темы ладного мира им сейчас точно не нужны. Люда поинтересовалась, буду ли я собирать детский круг в воскресение отметить весеннее равноденствие. Я сказала, что у меня, моего папы и Жени приватные планы на то же время, когда в Ейске начнутся большие праздничные валяния. На что неугомонная Люда заявила, что хочет ощущений в новом для себя формате ласкового МММЖ. И тут же сговорилась с Юрой, Германом и Борей устроить аналогичное мероприятие, одновременно с нами на митинской квартире. — - - P.S. от Шехеризады: На портале BW у меня два аккаунта и крайне много публикаций (по большей части переводных). Так что моей целевой аудитории легко подзапутаться, что действительно стоящее для чтения. Как автор, своими лучшими полностью оригинальными вещами лично я считаю повести: "Лето - это маленькая жизнь", "Чувственное путешествие в Петербург", "Под небом двух столиц", "Пляжное приключение для супружеской пары", "Щастье здеся, или В кемпинге нудистов", "Семейное видео вчетвером" и "Прогулка в парке". Есть также ряд повестей, которые начинались как переводы, а потом я меняла сюжет и характеры героев. В этой категории я бы рекомендовала своим читателям: "Дела семейные", "Эротическая дружба с боссом", "Тайный клуб Академии Бартон-Хиллз", "Анонимность и любопытство", "Дочка моей горничной". А главная для меня вещь – эро-роман «Остров семи ветров». Из полностью переводных вещей рекомендую переводы произведений англоязычных авторов 32aa ("Выпускное лето втроем", "Старые добрые деньки", "Пусть завтра будет завтра"). Предупреждаю, что мои переводы халтурные, поскольку я к ним отношусь лишь как к беглому чтению для себя без учета интересов остальных читателей (а оно мне надо, если текст не мой, а Яндекс-переводчика). Банальные с литературно-психологической точки зрения переводы я ссылаю на свой второй аккаунт Шехеризада2. Туда же попадают переводы, которые я не собираюсь заканчивать, потому что мне там персонажи надоели.... Лучшим автором на этом сайте с литературно-психологической точки зрения считаю автора с ником Cokrat. Он однозначно круче меня. 5990 46 547 +10 [10] Следующая часть Оставьте свой комментарийЗарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Шехеризада |
ЧАТ +6
Форум +11
|
© 1997 - 2024 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.018205 секунд
|