|
|
Новые рассказы 79800 А в попку лучше 11743 В первый раз 5191 Ваши рассказы 4696 Восемнадцать лет 3501 Гетеросексуалы 9372 Группа 13524 Драма 2952 Жена-шлюшка 2647 Зрелый возраст 1776 Измена 12360 Инцест 12022 Классика 367 Куннилингус 3291 Мастурбация 2269 Минет 13377 Наблюдатели 8088 Не порно 3086 Остальное 1079 Перевод 8126 Переодевание 1307 Пикап истории 734 По принуждению 10817 Подчинение 7295 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2557 Романтика 5619 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2449 Случай 10222 Странности 2745 Студенты 3635 Фантазии 3313 Фантастика 2874 Фемдом 1489 Фетиш 3270 Фотопост 788 Экзекуция 3245 Эксклюзив 351 Эротика 1935 Эротическая сказка 2524 Юмористические 1534 |
Эротическая дружба с боссом. Часть 1 Автор:
Шехеризада
Дата:
1 июня 2020
Использована сюжетная идея рассказа "The Wilson Files" англоязычного автора rwsteward Мое внимание было сосредоточено на экране компьютера, когда я услышала звук выкладывания груды папок с файлами на мой стол. Я подняла голову. — Ах, черт, Эллен, я только что почти разгребла кучу, которую ты принесла из архива с сегодняшнего утра. Эллен пожала плечами: — Прости, Лили. Считай своим благословением, что у тебя вообще по нынешним временам есть работа. Эллен была права. Я оглядела кабинет и дюжину пустых столов, стоявших передо мной. Столы, за которыми когда-то, еще до экономического кризиса, работали сотрудники. Папки, с которыми мне приходилось сейчас разбираться, касались очень давних клиентов и смежников нашей корпорации. Моя работа, по крайней мере на этой неделе, состояла в удалении из списка потенциальных контрагентов уже не существующие компании, чтобы маркетологи не тратили свое время на звонки в никуда. Это была не тяжелая работа, а просто утомительная. Время шло быстро, пока я копалась в стопке бумаг. Не успела я оглянуться, как уже наступило время обеда. Точнее сказать перекуса на кухоньке холодным бутербродом и маленьким пакетиком картофельных чипсов. Вскоре я уже вернулась за свой столом к списку телефонных номеров. Где-то через полчаса я услышала отчетливый стук каблуков по полу. Я подняла голову и увидел, что ко мне идет Лиза. Эта девушка была в офисных делах откровенной дурочкой, с грехом пополам владеющей компьютером. Большинство девушек, с которыми я работала, были уволены, но только не Лиза. Про нее ходили смутные слухи, что она трахалась с главой нашей корпорации мистером Хадсоном, чтобы сохранить свою работу. Она подошла к моему столу. — Привет, Лили. Мистер Хадсон хотел бы поговорить с тобой об актуальных позициях в списке давних контрагентов. — Когда? - спросила я, поворачиваясь на стуле. — Прямо сейчас. Вот и все, что он мне сказал. Лиза вернулась в свой офис, покачивая своей тугой попкой взад-вперед, как она всегда делала в юбке-карандаше, такой узкой, что она выглядела как вторая кожа. Беда была в том, что в офисе почти не осталось мужчин, которые заметили бы ее узкую юбку и стройные ножки. Я сделала распечатку списка, погрузила компьютер в спящий режим и направилась к офису руководства корпорации. Мистер Хадсон для меня - это что-то вроде Санта-Клауса. Ты знаешь, что он существует, и ты видишь его раз в год на рождественском корпоративе. Мне пришлось пройти через трех секретарей, чтобы попасть в кабинет мистера Хадсона. Я не знала имени ни одного из них, так как большинство офисных сотрудников не допускаются в апартаменты руководства. Я не могла разглядеть табличку с именем третьего секретаря, так как она была повернута набок. Так что просто кашлянула и сказала: — Лили Ричардс по вызову мистера Хадсона. — Да, мистер Хадсон ждет вас. Я подошла к большим вишнево-красным дверям красного дерева с блестящими медными витиеватыми ручками и рельефной медной табличкой с глубоко вырезанным на ней именем "Мэтью Хадсон". Вдруг дверь загудела, и открылась. Прижамая папку к груди, я сделала несколько шагов и оказалась в кабинете на ворситом ковре бирюзового сине-зеленого цвета. Книжные полки от пола до потолка с одной стороны кабинета были сделаны из того же вишнево-красного красного дерева, что и двери. Слева от меня находился кожаный диван и пару кожаных кресел, повернутых так, чтобы они указывали на переднюю часть этого массивного стола из темного орехового дерева. Маленькая настольная лампа с зеленым стеклянным абажуром отбрасывала теплый свет на почти черное дерево. Кабинет больше походил на люкс, огромный по размерам и роскоши. Казалось, само время обошло кабинет мистера Хадсона стороной. Комната производила на меня впечатление старинного английского джентльменского клуба. Я даже подумала, что Шерлок Холмс и его друг Доктор Ватсон вот-вот выйдут из темного угла комнаты. Я почти чувствовала запах яблочного трубочного табака, тлеющего в трубке знаменитого сыщика. На одной из секций стены висело большое зеркало с витиеватой окантовкой. Это зеркало казалось таким неуместным в этой комнате. Как будто зеркало было частью стены. По какой-то причине это зеркало вызывало у меня тревожное чувство. Мистер Хадсон смотрел на монитор, отсвет от которого придавал его лицу зловещий призрачный блеск. Он был совершенно спокоен. Я подошла к столу и сказала: — Мне сказали, что вы хотели получить список актуальных позиций по давним контрагентам. Я чувствовала себя ребенком, разговаривающим с директором школы в младших классах. — Спасибо. Просто положите их на правую сторону стола. Я сделала два шага в строну и наклонилась, чтобы папку с распечаткой туда, где он указал. При этом я поймала его взгляд, когда он попытался заглянуть мне в декольте. Я выпрямилась и стояла молча, ожидая, что он еще скажет. На несколько секунд воцарилась тишина. — Это все? - спросила я. Не поднимая глаз, он сухо сказал. — Это все, мисс Ричардс. Я повернулась и сделала несколько шагов назад к двери, когда услышала, как он отодвинул стул. — Мисс Ричардс? — Да, сэр? - обернулась я. — Как давно ты работаешь в моей компании? — Почти пять лет, сэр. Я слышала, как он барабанит пальцами по клавиатуре. — Судя по твоим данным, тебе двадцать семь лет, и ты не замужем. — Совершенно верно. У меня есть парень. Как только после этого кризиса все вернется на круги своя, мы планируем пожениться. — Ах, этот проклятый кризис. А знаете что, мисс Ричардс? — Да, сэр? — Этим политикам из Вашингтона нужно вытащить голову из задницы и заняться созданием рабочих мест в стране. Вот что нам нужно. — Я согласна с вами. Я не собиралась вступать с ним в спор об экономике, а так как вы не можете спорить с тем, кто согласен с вами, я просто покачала головой вверх-вниз. — Мой бойфренд работал на заводе "Крайслер". Но его уволили месяц назад. Теперь я пашу за нас двоих. Что-нибудь еще? - спросила я. — Больше ничего. Каким-то образом этот короткий разговор заставил меня понять, что мистер Хадсон действительно не любит увольнять своих людей. Я сделала еще несколько шагов к двери. — Мисс Ричардс. Я остановилась и снова обернулась. — Да, сэр? На этот раз Мистер Хадсон вышел из-за стола и сел на его край. На вид мистеру Хадсону было уже под шестьдесят. Для своего возраста он был в хорошей форме. Очевидно, он не позволял только лишь своим деньгам управлять своей жизнью. Его седые волосы едва прикрывали уши, а темно-карие глаза смотрели серьезно и почти властно. — Лили, ты ведь не возражаешь, если я буду звать тебя Лили? Я ответил ему полуулыбкой. — Не возражаю, сэр, - это нормально. — Хочу сказать тебе, Лили, что ты очень привлекательная молодая женщина. Мое лицо вспыхнуло румянцем. — Простите... — Лили, мы оба давно совершеннолетние. И я не из тех, кто ходит вокруг да около. У тебя прекрасная фигура, и, честно говоря, мне бы хотелось видеть ее побольше, чем ты сейчас ее показываешь.. Когда до меня дошел смысл того, что он сказал, я явственно почувствовала жар на свою щеках от возмущения. Тем не менее, я не была смущена, даже немного польщена услышанным. Но, тем не менее, мой босс не должен был говорить это своей сотруднице. — Это не совсем то, о чем мы должны говорить, - сказал я, - у нас по всему офису вывешены Инструкции о недопустимости сексуальных домогательств. Я попыталась прочесть выражение его лица. Я чувствовала, что стою на тонком льду и слышу, как он трещит под моими каблуками. Мистер Хадсон пошевелил руками перед собой. Его большие руки были хорошо ухожены и украшены дорогим на вид золотым обручальным кольцом. — Я вовсе не домогаюсь тебя. Я лишь хочу сделать тебе предложение. Не совсем приличное предложение, конечно. Но неприличное предложение само по себе еще не есть домогательство. Я посмотрела на его дорогущий и стильно смотревшийся на нем костюм, который, казалось, идеально вписывался в интерьер кабинета. Мои мысли почему-то обратились к красивой дурочке Лизе. — Я не буду спать с вами. Вот я и сказала это вслух. Теперь он или мой босс, или уже не мой босс. А у меня или еще есть работа, или ее уже нет. Я почти почувствовала, как ледяная вода щекочет мне пальцы ног, когда льдина, на котором я стояла, стала уплывать из-под меня. Я не собиралась ложиться в постель с мужчиной, который почти годился мне в дедушки. Мистер Хадсон казался сейчас немного напряженным и даже удивленным, но отнюдь не обескураженным. Возможно, он не привык, чтобы ему отказывали. Через минуту он снова заговорил неторопливым голосом, глядя мне прямо в глаза. — Я не прошу тебя спать со мной. Я не прошу тебя о сексе. Речь несколько о другом... — - - P.S. от Шехеризады. На портале BW у меня крайне много публикаций (по большей части переводных) и в них моей целевой аудитории легко подзапутаться, что действительно стоящее для чтения. Как автор, своими лучшими полностью оригинальными вещами лично я считаю повести: "Лето - это маленькая жизнь", "Чувственное путешествие в Петербург", "Пляжное приключение для супружеской пары", "Щастье здеся, или В кемпинге нудистов", "Семейное видео вчетвером" и "Прогулка в парке". Есть также ряд повестей, которые начинались как переводы, а потом я меняла сюжет и характеры героев. В этой категории я бы рекомендовала своим читателям: "Дела семейные", "Новые отношения с боссом", "Тайный клуб Академии Бартон-Хиллз". А главная для меня вещь – эро-роман «Остров семи ветров». Из полностью переводных вещей рекомендую "Выпускное лето втроем". Предупреждаю, что мои переводы халтурные, поскольку я к ним отношусь лишь как к беглому чтению для себя без учета интересов остальных читателей (а оно мне надо, если текст не мой, а Яндекс-переводчика). Если герои становятся мне не интересны, то перевод забрасываю. Уж не обессудьте. 35708 13 547 +10 [24] Следующая часть Комментарии 2 Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Шехеризада |
ЧАТ +6
Форум +8
|
© 1997 - 2024 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.017892 секунд
|