Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79803

стрелкаА в попку лучше 11744

стрелкаВ первый раз 5191

стрелкаВаши рассказы 4696

стрелкаВосемнадцать лет 3501

стрелкаГетеросексуалы 9372

стрелкаГруппа 13525

стрелкаДрама 2953

стрелкаЖена-шлюшка 2647

стрелкаЗрелый возраст 1776

стрелкаИзмена 12360

стрелкаИнцест 12023

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3292

стрелкаМастурбация 2269

стрелкаМинет 13378

стрелкаНаблюдатели 8088

стрелкаНе порно 3086

стрелкаОстальное 1079

стрелкаПеревод 8126

стрелкаПереодевание 1307

стрелкаПикап истории 734

стрелкаПо принуждению 10817

стрелкаПодчинение 7295

стрелкаПоэзия 1483

стрелкаРассказы с фото 2557

стрелкаРомантика 5619

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 523

стрелкаСексwife & Cuckold 2511

стрелкаСлужебный роман 2449

стрелкаСлучай 10222

стрелкаСтранности 2745

стрелкаСтуденты 3636

стрелкаФантазии 3313

стрелкаФантастика 2875

стрелкаФемдом 1489

стрелкаФетиш 3270

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3245

стрелкаЭксклюзив 351

стрелкаЭротика 1935

стрелкаЭротическая сказка 2524

стрелкаЮмористические 1534

Эротическая дружба с боссом. Часть 8
Категории: Не порно
Автор: Шехеризада
Дата: 24 сентября 2024
  • Шрифт:

— Ну да, - согласилась со мной Клэр, - можно даже и не сомневаться …

— Для молодожена, надо сказать, не самые благопристойные пожелания, - отвлеченным тоном продолжила я.

Клэр только вздохнула в ответ.

— Но поскольку ты принялась искать потенциальную партнершу, значит, ты для себя такую комбинацию допускаешь?

— Честно говоря, сама не знаю. Все зависит от совместимости. С первой встречной-поперечной точно не хочу. И потом, а вдруг он ею увлечется?

— Скажи мне вот что, Клэр. Когда ты решила рассказать не свою ситуацию, ты немного рассчитывала, что я соглашусь войти в такую игру?

— А тебе такая ситуация в принципе интересна? У тебя же есть парень, насколько я понимаю. Я видела вас в обнимку…

— Намекаешь на квартет в постели? - усмехнулась я. – Я к этому сейчас не готова. Как, впрочем, и к трио. И я точно не хочу, чтобы это было изменой моему парню. В общем, тут тонкие материи. Но мне все равно интересно, как и с кем закончатся твои поиски. Вдруг когда-нибудь и я попаду в такую ситуацию – тогда мне твой опыт не помещает.

— Лили, у меня нет ощущения, что мы с тобой совсем не совместимы. Но мы живем в одном доме. Я не хотела бы, что это был кто-то из числа тех, с кем приходится периодически пересекаться. Не хочу коллег или соседей. Если вдруг в итоге такого приключения получится дискомфорт, то каждая даже случайная встреча станет напоминанием о нем. В общем, лучше поищу пока кого-то подальше от моей работы и от моего дома.

— Ну что же, желаю тебе в этом успеха.

Мы еще поболтали на нейтральные темы, потом обменялись номерами телефонов и я вышла из кафе, а Клэр осталась.

— - -

Стив снова на взводе в ожидании ответа по поводу своей работы на «Крайслере». Мои попытки отвлечь его от этой темы оказались были безуспешными. Я просто махнула рукой и предложила ему не маячить по комнате, а устроить себе часовой бег в парке. Когда он переоделся и вышел из квартиры, я принялась изучать премудрости монтажа видеофильма на примерах. Это оказалось менее сложно, чем я ожидала.

— - -

Утро на работе у меня прошло в основном над созданием видеоролика, который уместился в 15 минут. Я послала мистеру Хадсону сообщение о том, что первый ролик готов, и он тут же назначил мне встречу у себя в кабинете, сказав, что хочет посмотреть вместе со мной.

— - -

Во время просмотра мистер Хадсон смотрел на монитор, то на меня. Заметив, что его взгляд пару раз скользнул по моей зоне декольте, я расстегнула на блузке две пуговицы сверху, на что он одобрительно кивнул.

— Интересный зачин, Лили. Смотрится, так сказать, многообещающе. А ты что скажешь по поводу разговора с Клэр?

— Это была просто чистой воды импровизация. И с моей, и с ее стороны. Но я говорила ей то, что думаю, и мне в самом деле любопытно, что там у нее получится или не получится…

— Ты на 100% исключаешь, что не примешь участие в ее ситуации?

— Не знаю, Мэтью. Не хочу ничего загадывать…

— А я то уж, старый болван, по ходу дела начал воображать тебя в постели с этой парочкой, - сказал он шутливым тоном, явно пытаясь прощупать мою позицию. – Кстати, ты узнавала у Клэр, удалось ли ей кого-нибудь подцепить вчера, после того как ты ушла?

— Нет. Хотите, чтобы я послала ей сейчас смску об этом?

— Сделай милость – а то мне уж больно интересно…

Ответ пришел быстро: «Снова никого интересного».

— Похоже, что Клэр весьма избирательна в своих вкусах. И это хорошо. Скажи, а ты не ловила на себе с ее стороны, так сказать, «раздевающий тебя» взгляд?

— Такого не было.

Мистер Хадсон задумался.

— А что если тебе пригласить ее сходить с тобой в стриптиз-клуб, где выступают и мужчины, и женщины? Мол, тебе любопытно, но ты не хочешь идти в такое заведение одна… Только идите в элитный клуб, а не в дешевую забегаловку. Расходы бери на себя - банковская карточка в твоем полном распоряжении, как мы и договорились. Попробуй вовлечь ее в какие-то новые впечатления и посмотрим вместе, что из этого получится… Как тебе эта идея?

— Я не против, Мэтью…

— - -

P.S. от Шехеризады:

На портале BW у меня два аккаунта и крайне много публикаций (по большей части переводных). Так что моей целевой аудитории легко подзапутаться, что действительно стоящее для чтения. Как автор, своими лучшими полностью оригинальными вещами лично я считаю повести: "Лето - это маленькая жизнь", "Чувственное путешествие в Петербург", "Под небом двух столиц", "Пляжное приключение для супружеской пары", "Щастье здеся, или В кемпинге нудистов", "Семейное видео вчетвером" и "Прогулка в парке". Есть также ряд повестей, которые начинались как переводы, а потом я меняла сюжет и характеры героев. В этой категории я бы рекомендовала своим читателям: "Дела семейные", "Эротическая дружба с боссом", "Тайный клуб Академии Бартон-Хиллз", "Анонимность и любопытство", "Дочка моей горничной". А главная для меня вещь – эро-роман «Остров семи ветров».

Из полностью переводных вещей рекомендую переводы произведений англоязычных авторов 32aa ("Выпускное лето втроем", "Старые добрые деньки", "Пусть завтра будет завтра"). Предупреждаю, что мои переводы халтурные, поскольку я к ним отношусь лишь как к беглому чтению для себя без учета интересов остальных читателей (а оно мне надо, если текст не мой, а Яндекс-переводчика).

Банальные с литературно-психологической точки зрения переводы я ссылаю на свой второй аккаунт Шехеризада2. Туда же попадают переводы, которые я не собираюсь заканчивать, потому что мне там персонажи надоели....

Лучшим автором на этом сайте с литературно-психологической точки зрения считаю автора с ником Cokrat. Он однозначно круче меня.


3985   39 547  Рейтинг +10 [3] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Шехеризада