Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 95275

стрелкаА в попку лучше 14107

стрелкаВ первый раз 6524

стрелкаВаши рассказы 6446

стрелкаВосемнадцать лет 5231

стрелкаГетеросексуалы 10560

стрелкаГруппа 16215

стрелкаДрама 4020

стрелкаЖена-шлюшка 4699

стрелкаЖеномужчины 2558

стрелкаЗрелый возраст 3373

стрелкаИзмена 15510

стрелкаИнцест 14602

стрелкаКлассика 611

стрелкаКуннилингус 4475

стрелкаМастурбация 3119

стрелкаМинет 16023

стрелкаНаблюдатели 10135

стрелкаНе порно 3952

стрелкаОстальное 1338

стрелкаПеревод 10411

стрелкаПереодевание 1620

стрелкаПикап истории 1144

стрелкаПо принуждению 12593

стрелкаПодчинение 9288

стрелкаПоэзия 1668

стрелкаРассказы с фото 3694

стрелкаРомантика 6618

стрелкаСвингеры 2629

стрелкаСекс туризм 847

стрелкаСексwife & Cuckold 3897

стрелкаСлужебный роман 2735

стрелкаСлучай 11632

стрелкаСтранности 3402

стрелкаСтуденты 4368

стрелкаФантазии 4039

стрелкаФантастика 4187

стрелкаФемдом 2119

стрелкаФетиш 3958

стрелкаФотопост 886

стрелкаЭкзекуция 3828

стрелкаЭксклюзив 489

стрелкаЭротика 2599

стрелкаЭротическая сказка 2951

стрелкаЮмористические 1768

Прошедшие через холод - 2. Главы 9-10/25
Категории: Перевод, Фантастика, Эротика
Автор: Кайлар
Дата: 29 июня 2026
  • Шрифт:

Глава 9

Едва успели раздать подарки с «Дрейка», как поступило приглашение, адресованное губернатору от капитана корабля CSS «Артур К. Кларк». Майкл Дешен взял с собой на борт «Кларка» своего заместителя, полковника Чаза Дерошера.

Их встретили капитан Тодмортон и его старшие офицеры, все в великолепных синих парадных мундирах Вспомогательного флота. Они стояли по стойке «смирно» - или в ее приближенной версии (ведь Вспомогательный флот, как правило, относился к строевой подготовке с еще меньшим энтузиазмом, чем их коллеги из регулярного флота) - и были по очереди представлены губернатору, которому они будут подчиняться в обозримом будущем.

Через несколько мгновений прибыл коллега Майкла по флоту, адмирал Ван де Грааф, в сопровождении своего адъютанта, лейтенанта Симонетти. Последний час или около того они провели, осматривая корабль «CSS Калдекот Касл», к большому неудовольствию его экипажа - адмирал был приверженцем мелочей и дисциплины.

Капитан Тодмортон предложил пообедать на борту своего нового корабля, которым он так гордился, и оба офицера с удовольствием приняли это предложение.

Майкл понял, что в это же время ему предстояло выполнить собственное светское обязательство. Он отправил просьбу декуриону Редберну на «Туле» с помощью субвокальной связи. Не могла бы она устроить от его имени приветственный обед в борделе базы «Кэмп Шеклтон» - «Салоне красоты» - для пассажиров и офицеров «Дрейка»? Саманта ответила, что с удовольствием это сделает.

Обед на борту «Кларка» состоял из филе озерного окуня в стиле «отель Д’Англетер» с салатом из водорослей, а на десерт подали груши, приготовленные в сиропе. Когда посуду с десертом убрали и на её место поставили кофе и чай - подали наложницы членов экипажа, не входящие в научный отдел, - Майкл повернулся к Тодди и настороженно посмотрел на нервничающего мужчину. - А какова настоящая причина нашего пребывания здесь? - спросил он его.

Пока Тодди прочищал горло, лейтенант Пейн, на этот раз одетый в парадную синюю форму Вспомогательного флота, перебил его. - Полагаю, капитан, сэр, теперь моя очередь - сказал он.

Тодди благодарно кивнул бородатому научному офицеру.

К удивлению и Майкла, и Винсента, Пейн засунул руку в левый нагрудный карман пиджака, достал старинные карманные часы, открыл крышку антикварного изделия и постучал по стеклу. - Да, уже далеко за час. Мой приказ, - пояснил он, захлопнув часы и возвращая их в карман, откуда они и были взяты, - состоит в том, чтобы сегодня, после часа дня, рассказать вам и капитану, в чем именно заключается миссия «Артура К. Кларка». - Он кивнул Тодди. - Даже сам уважаемый капитан этой летающей лаборатории не знает о плане «Фоксхаунд».

Он откинулся на спинку кресла и своим южным аристократическим тоном мягко приступил к изложению. - Первая часть миссии 12-го отряда заключалась в прохождении подготовки и в том, чтобы определить, насколько хорошо - или плохо - саармы справляются с условиями на арктических планетах, таких как Туле. Об этом вы знали.

Майкл кивнул. Пока что ничего нового для него не прозвучало.

— Конечно, не всегда всё идёт по плану - именно поэтому и было принято решение провести полномасштабное расследование в отношении юной декурион Редберн и её „Детского крестового похода“. Нам нужно было точно выяснить, насколько хорошо са’армы способны адаптироваться к ведению боя на скользкой поверхности.

— Тактические планы никогда не выдерживают столкновения с врагом, - пошутил Майкл.

— Ну, её тактические планы устояли довольно неплохо, и именно поэтому она стала самым молодым офицером гражданской службы в Конфедерации. - Лейтенант сделал глоток чая, а двое флагманских офицеров заметили, что он, похоже, знает о тактической и стратегической обстановке в Секторе 12 больше, чем должен знать простой исследователь.

— Вторую часть миссии вы, возможно, уже догадались, но я объявляю её официально. Этот корабль должен направиться к Гесперусату вместе со следующим флотом подкрепления, чтобы собрать данные о осуществимости плана «Фоксхаунд». Мы должны подтвердить, что Гесперус III действительно мёртвый мир, и если это так, то нам предстоит попытаться создать ледниковый период на этой планете.

Майкл, Тодди и Чез одновременно вздрогнули. - Ледниковый период? - с недоверием переспросил Чез. - Искусственно спровоцировать ледниковый период?

— Именно, - мягко кивнул Пейн. – Мы хотим превратить Гесперус III в ещё один Туле. Не знаем, подходит ли он для этого или нет, но мы должны попробовать.

— Но почему? - спросил Тодди.

— Разве не догадываешься? - спросил Пейн. - Если это сработает на Геспере, то должно сработать и на Земле. Главная идея Центрального командования - план „Фоксхаунд“, как они его называют, - заключается в том, что когда на Земле прекратится организованное сопротивление, мы вызовем там ледниковый период и заморозим планету. Затем мы отправим туда 12-ю дивизию - или столько, сколько сможем выделить, - плюс все местные земные подразделения, которые нам удалось создать или спасти во время крупных заключительных эвакуаций, и вернём себе планету.

— Все виды на планете вымрут, если вы превратите Землю в ещё одну Туле, - с беспокойством предсказал Майкл. Его мысли были обращены к тем неизбежным группам людей, которые останутся там. - На этом ледяном шаре ничего не было, пока мы не построили купола.

— Мы должны вызвать ледниковый период после того, как организованное сопротивление закончится, - напомнил Пейн своим слушателям. - К тому моменту большая часть местной жизни на планете уже превратится в рагу, а то, что останется, не заставит себя долго ждать. Многие виды уже вымрут. - Пейн фаталистически пожал плечами. - Что касается остальных, то вопрос будет лишь в том, погибнут ли эти формы жизни от руки Роя или от руки человека - третьего варианта не будет.

Лейтенант Симонетти, на красивом лице которого отразилось недоумение, спросил:

— Но как именно вы собираетесь “создать” ледниковый период?

— Самый простой способ - создать огромные облака пыли, чтобы заслонить солнце и отражать его тепло. - Перед Пейном ИИ показал планету, подвергающуюся бомбардировке метеоритами. - У нас на орбите между Марсом и Юпитером есть целое кольцо отличных боеприпасов, которые мы можем выпустить по Земле, а кроме того, мы можем создать дипольные отражатели, достаточно лёгкие, чтобы они годами висели в атмосфере и ещё эффективнее отражали солнечное излучение.

— Типа ядерной зимы? - поинтересовался Винсент.

— Именно. Или как Кракатау, возведённый в десятую степень. После того вулканического извержения температура по всему миру снизилась на 1, 2 градуса Цельсия примерно на пять лет. Добавьте к этому эффект от массового поглощения парниковых газов. Мы полагаем, что сможем понизить температуру на Земле настолько, чтобы вызвать очень быстро наступающий ледниковый период, а это означает падение температуры как минимум на шесть градусов Цельсия. Если прогнозы верны, то как только мы начнём операцию «Фоксхаунд», как её называют, в течение шести месяцев каждый участок суши на планете будет полностью покрыт льдом, и лед простирается почти до экватора.

— Да помилует Господь тех людей, которые останутся на Земле, когда план «Фоксхаунд» вступит в действие, - пробормотал Винсент, потрясённый апокалиптическим характером операции, которую они обдумывали.

Майкл и Чаз серьезно посмотрели друг на друга. Как и все остальные - как в человеческой диаспоре, так и те, кто остался на Земле, - они изо всех сил старались не задумываться о конечной судьбе Земли. В комнате воцарилась тишина: все присутствующие пытались представить, какой вид жизни сможет выжить в таких суровых условиях.

Мелоди и её дочери были впечатлены семейным рестораном, который их новый спонсор назвал «Салон красоты». Роскошный декор в стиле ар-деко, изысканные блюда, изысканные коктейли, изысканная посуда и изысканные столовые приборы - всё это придавало заведению атмосферу утончённости. В углу главного бального зала небольшой, но талантливый джазовый ансамбль, все музыканты которого были одеты в смокинги, исполнял мелодии из мюзиклов Гершвина, а горстка наложниц в платьях-футлярах и их спонсоры в униформе весело кружились на огромном танцполе. Наложницы в голубых платьях-футлярах обслуживали столы, а несколько человек потягивали изысканные коктейли у длинного бара из эбенового дерева и хрома.

Саманта наслаждалась безалкогольным коктейлем под названием «Кардинал-панч» - беременность заставила её отказаться от спиртного. Кларисса последовала примеру декуриона и тоже заказала коктейль, выбрав «Коко-коладу», не подозревая, что в напитке, который ей подали, также не было ни капли алкоголя.

Все трое вздрогнули, когда к их столу присоединились Дэнни Бэчелор, его обнажённая подруга Диана и её столь же обнажённая мать Пенни. Мелоди вопросительно приподняла бровь, глядя на своего спонсора.

— Главная наложница губернатора решила продемонстрировать свою любовь к нему, дав обет ходить обнажённой, - пояснила мать Саманты, Моника. - А её дочь решила поступить так же, когда она и Дэниел влюбились друг в друга.

— А, понятно, - кивнула Мелоди, словно всё поняла. Однако, к удивлению давних жителей Туле, ей не удалось скрыть того недоумения, которое она на самом деле испытывала.

Кларисса и Кэнди были чуть менее потрясены, чем их мать, поскольку видели подобные сцены на Земле. Тем не менее Диане и Дэнни было всего по. ..надцать лет - столько же, сколько и Клариссе.

К облегчению Мелоди Саманта сменила тему. - Наше первое занятие в школе вратарей начнется сегодня в три часа дня. Так что у нас будет достаточно времени, чтобы немного отдохнуть.

Кэнди заметила у бара одну особенно привлекательную женщину, попивающую мартини. Брюнетка выглядела лет на двадцать с небольшим, но, благодаря дарджийским медицинским технологиям, она вполне могла быть бабушкой. На ней было изумрудно-зелёное китайское платье с разрезом почти до талии, украшенное драконами и цветами, вышитыми тонкой золотой нитью. Над одним ухом красовалась орхидея. Судя по тому, как колыхалась грудь этой женщины второго размера, было ясно, что она не носила лифчик. Разрез должен был открывать вид на какие-то трусики, но вполне возможно, что и там она ничего не носила. Добавьте к этому чёрные лакированные туфли на каблуке в два дюйма и ухоженные ногти на ногах того же алого цвета, что и её тщательно накрашенные ногти на руках, - и в результате получилась экзотическая красавица.

То, что эта экзотическая красавица прилипла ко двухметровому морскому пехотинцу, стоящему рядом с ней, ясно давало понять, каковы были её намерения: заняться сексом, и как только у неё получится уговорить высокого мужчину снять штаны. Судя по его реакции на то, как она проводила длинными пальцами по его светлым коротко стриженным волосам, чувство было взаимным. Он отвечал на её ласки и французские поцелуи, засунув одну руку под её платье и крепко обхватив её обнажённую попку.

Кэнди почувствовала, как у неё перехватило дыхание, когда сцена стала ещё более жаркой. Подняв глаза от тарелки с нежным куриным карри, Саманта заметила, куда устремлен взгляд её младшей наложницы, и с лукавым намеком предложила:

— Хочешь посмотреть поближе?

Кэнди покраснела до корней волос и попыталась сменить тему. - Это вкусно, - заметила она, держа в вилке кусочек еды. - Как это блюдо называется?

— Каунтри-капитан, - кивнула Саманта. - Рецепт только что привезли с «Кларком»; судя по всему, кто-то из экипажа родом из Вирджинии, откуда и происходит это блюдо. - Она наклонила голову набок. - Но ты уже пять минут держишь это в пяти сантиметрах от рта. - Она указала на влюблённую пару у бара. - Хотела посмотреть на них ещё?

— А, нет.

— Чёрт возьми, - ухмыльнулась Саманта. Она повернулась к Мелоди. - Кэнди помогает тебе с занятиями по вратарскому мастерству?

Мелоди покачала головой. – Она никогда особо не интересовалась хоккеем.

— Ладно, - решила Саманта, обращаясь к Кэнди. - Побудь сегодня здесь. Здесь один парень проходит „Редберн“. Чак набрал 6, 8. Он подойдёт, как только закончится его улучшение.

— „Проходит „Редберн“? - Кларисса заинтересовалась.

Саманта указала на свою подопечную Микки. Восьмилетняя девочка с радостью объяснила:

— В день своего. ..летия ты получаешь свой первый балл CAP - желательно выше 6, 4, впервые занимаешься сексом и впервые беременеешь - а для парней это первый раз, когда девушка беременеет от них. А если ты спонсор, то регистрируешь свою первую наложницу. И ты остаёшься обнажённым в течение всех двадцати четырёх часов, начиная с полуночи.

— О, - беззвучно произнесла Кэнди, потрясённая, а глаза её матери выпучились.

Кларисса была заинтригована. - „Редберн“ — это как... - Она указала на своего спонсора, которая улыбалась, как чеширский кот.

Микки и Саманта одновременно кивнули. - О, - дополнила Микки, - и день рождения отмечают в борделе на базе.

— Кэнди, дорогая, - приказала Мелоди, - я ни за что не позволю тебе пойти на день рождения этого парня, если он проходит в борделе на базе. Ты остаёшься здесь.

Саманта наклонилась над столом и помахала пальцем у самого носа Мелоди. - Во-первых, она моя наложница, и решать буду я, а не ты.

Мелоди побледнела, увидев совершенно серьёзный взгляд Саманты. - А во-вторых?

Пенни наклонилась и прошептала Мелоди на ухо. - Что? – воскликнула та в изумлении. - Но... - Она указала на несколько соседних столиков, за которыми обедали другие семьи с маленькими детьми, на танцпол, где несколько наложниц танцевали под музыку живой группы, и на наложниц в синих фартуках, которые явно работали официантками.

— Это и есть тот самый бордель? - не могла поверить Мелоди. Обе её дочери в шоке уставились на мать.

Вокруг неё все, кроме дочерей, разразились смехом, утвердительно кивая.

Саманта провела Мелоди на её первый урок. Ученики всё ещё переодевались в хоккейную форму в раздевалке № 1. Мелоди посмотрела на дюжину маленьких сорванцов в возрасте от пяти до десяти лет. Как и всё остальное в Диаспоре по сравнению с Землёй, в этой раздевалке было и знакомое, и необычное.

Во-первых, чтобы вместить команду игроков с телосложением, соответствующим стандартам морской пехоты, она была больше, чем типичные для привычных ей общественных катков.

Во-вторых, душевые кабины в задней части были обе больше, чем даже типичные кабины в раздевалках на Земле, и имели прозрачную стеклянную перегородку, которая явно не была предназначена для обеспечения пользователю какой-либо приватности.

В-третьих, туалет и писсуар также находились на виду, а прозрачная стеклянная перегородка обеспечивала санитарную защиту между раздевалкой и туалетом.

В-четвертых, и это, пожалуй, было наиболее интересно с точки зрения её текущих размышлений, её группа была смешанной. Она привыкла к правилу, согласно которому в смешанных командах, начиная с уровня «Новичок», те немногие девушки, которые в них были, переодевались в другой комнате, отдельно от своих товарищей по команде -мужчин. На общественных катках по всей её родной провинции Манитоба это правило соблюдалось довольно строго даже на Земле эпохи «Роя». Однако не в Диаспоре: морские «большие папы» и «мамы» самых разных размеров без лишних церемоний помогали своим любимым детям обоих полов переодеваться в одной комнате. В углу она видела своих сестёр-сожительниц Викки и Кэлли, с которыми только что познакомилась за обедом, помогающих Эллисон надеть коньки и защитную экипировку.

В соседней раздевалке № 2 команда «Frank McGee Moody Blues Minor Atoms» (председатель юношеской лиги арены имени Фрэнка Макги, отвечавший за присвоение названий командам, был заядлым поклонником классического рок-н-ролла) переодевалась после тренировки. Из семнадцати. ..летних ребят шестеро были девочками - и Мелоди слышала, как течет вода в душе. Заглянув в раздевалку, она увидела, что её планировка точно такая же, как у раздевалки № 1. Трое обнажённых мальчиков и две обнажённые девочки намыливались под душевыми лейками, а ещё одна очередь обнажённых девочек и мальчиков ждала своей очереди. Ещё одно отличие между её земным опытом и жизнью в Диаспоре: здесь детей заставляли принимать душ после тренировки. И никто не считал нужным закрывать дверь раздевалки, чтобы оградить обнажённых детей от посторонних глаз.

Сама Мелоди была одета в облегающий комбинезон, который хорошо согревал её, - коньки у неё были лучше, чем те, что были у неё на Земле, - и в специальную защитную экипировку, предотвращающую травмы. При этом её «верблюжий носок» оставался хорошо заметным, что могло стать поводом для неловкости, о чём она пока ещё не догадывалась.

На льду машина «Замбони» вновь поливала лед, чтобы ученики Мелоди могли тренироваться на ровной гладкой поверхности. Мелоди и её группа ждали у скамейки хозяев, пока машина, тяжело передвигаясь, не уедет с льда, чтобы они могли приступить к тренировке. Она заметила, что её спонсор, как и обещал, организовал ей помощь нескольких фигуристов - одной из которых была сама Саманта. Ещё она заметила, что живот Саманты, казалось, слегка выпячивался - она бы предположила, что с дарджийскими медицинскими технологиями Саманте понадобилось бы, может быть, пять минут в медицинской камере, чтобы избавиться от этого, и никаких физических упражнений не потребовалось бы. Она не догадалась, и никто ей не сказал, что её спонсор беременна. Для Мелоди Саманта выглядела слишком молодой, чтобы быть даже волонтёром, и уж тем более слишком молодой, чтобы быть беременной.

Мелоди заинтриговало частое использование мака в оформлении арены. Пока «Замбони» тяжело и с рывками убирался с льда, у неё появилась возможность спросить об этом Саманту.

— Фрэнк Макги был лейтенантом канадской армии во время Первой мировой войны, - пояснила Саманта. - Он погиб в сентябре 1916 года во время битвы на Сомме.

Мелоди начала понимать, что присвоение арене во время войны Са’арм имени хоккейного героя, погибшего в бою, имело глубокий смысл.

Самолёт, тонкий как карандаш, с грохотом промчался над посадочной площадкой, расположенной ближе всего к «Мартелло Один-Один-Девять». По обе стороны от низко летящего аппарата с поверхности вздымались столбы снега, поднятые создаваемой им гиперзвуковой ударной волной. Эта площадка использовалась для отработки высадки войск с применением штурмовых челноков «Пантера» и «Леопард», десантных капсул «Хорса» и «Гамилькар», а также самотранспортируемых узлов «Киттен». Этот «Мартелло» находился там как для оказания поддержки курсантам, так и для предотвращения использования «Роем» готовой площадки для посадки.

— Понимаю, почему его называют «Гепард», - прокомментировал лейтенант Каррутерс. Его люди только что закончили сборку прототипа по чертежам, пересланным в Туле исследователями из Азахара. - Чёрт, как же он быстр!

— Выглядит ещё быстрее, когда летит так низко над землёй, - заметил подполковник Уокер, недавно получивший звание командира 1221-го пехотного батальона. - Вы уже сбрасывали с него «Киттены»?

— Нет, это завтрашний полет. ИИ должен проанализировать данные о сегодняшнем полёте и подтвердить, что «Гепард» работает в пределах проектных параметров.

Над их головами прототип изящно описал дугу и направился к своему «гнезду» на борту орбитальной крепости.

Поздно вечером в ту субботу на борту «Арктик Принцесс», все еще находящегося на орбите Земли, Сэнди и Лин вошли в капсулу и обнаружили, что новый груз доставил матрос вспомогательного флота.

— Позаботьтесь об этом, - посоветовал матрос. - Это особый подарок от Трибуна Whitefeather для губернатора Туле.

Обе женщины уставились на подарок. - Ты уверен, что он это захочет? - осторожно спросила Сэнди.

— По-видимому, это принадлежало губернатору Дешену до того, как его эвакуировали, - пояснил матрос. - В любом случае, у ИИ есть все инструкции, и он сообщит вам, что и когда нужно делать.

— Чарли, иди сюда, - Лин взяла на руки своего любопытного котенка. - Ты же не хочешь поцарапать подарок губернатору.

— Удачного путешествия, дамы, - сказал матрос, выходя из капсулы.

— Скажи, когда мы отправляемся на Туле? - спросила Сэнди.

— Точно не знаю, - ответил матрос. - Я не вхожу в состав экипажа этого корабля, я прикомандирован к базе „Коперник“. - Он указал на подарок губернатора. - Меня просто попросили выполнить эту небольшую задачу, потому что я уже имел дело с такими штуками раньше. ИИ, тебе разрешено отвечать?

— Колонизационный флот, направляющийся в Туле, отпраиз орбиты в воскресенье вечером в двадцать тридцать, рядовой Осборн».

Рядовой Осборн кивнул. - Ещё что-нибудь?

— Можешь остаться еще на минутку? - с надеждой попросила Сэнди.

Красивый рядовой вспомогательного флота неохотно покачал головой. - Мне нужно возвращаться на базу „Коперник“. Я все еще на дежурстве. Извини.

Когда люк за ним закрылся, Лин шепнула Сэнди:

— Все еще пытаешься лишиться девственности?

Сэнди быстро кивнула. Её лицо отражало разочарование, пока она кусала нижнюю губу.

— Может, кто-то из экипажа сможет помочь тебе во время рейса, -: предложила Лин.

— Может быть, - согласилась Сэнди. Чтобы отвлечься от бушующих гормонов, она перевела взгляд на подарок губернатору. - А пока что, черт возьми, нам с этой штукой делать?

Глава 10

Для большинства народов Земли выходные могли означать день-другой отдыха, но в диаспоре такой роскоши не существовало. Это воскресное утро не было исключением.

Прототип шаттла стоял в ангаре орбитальной крепости, ожидая, пока наземный персонал завершит подготовку к полёту. Экипаж в составе одного сержанта-пилота и одного штурмана просматривал обширный предполётный контрольный список. Этот контрольный список был длиннее, чем тот, который использовался для серийной модели, поскольку они проводили летные испытания новой авионики и изучали влияние гиперзвукового полёта на планер. XV-42 «Cheetah» выглядел как безумный гибрид американского бомбардировщика A-5 «Vigilante» 1960-х годов и немецкого летающего крыла Horton 229 времён Второй мировой войны. У него был изогнутый фюзеляж «Хортона», плавно переходящий в крылья с резким наклоном. Как и в «Виджиланте», два члена экипажа сидели в тандемной компоновке, а груз перевозился в круглой трубе, выходящей прямо из кормы, позади выхлопных отверстий двигателя.

Сбоку, вертикально закреплённые в стойках, ряд самотранспортирующихся модулей «Kitten» ждал погрузки в круглый «бомбовый отсек» «Cheetah». «Cheetah» не снижал скорость над зоной приземления. Вместо этого он сбрасывал сложенную в стопку цепочку «Kitten», которые тормозили быстрее, чем что-либо живое могло бы выжить, и приземлялись, готовые мгновенно высадить по одному отряду морской пехоты за раз. По словам разработчиков, время от момента спуска «Киттенс» до того, как первый отряд морских пехотинцев будет готов к открытию огня, может составить менее двух секунд.

С обзорной галереи второго уровня, откуда открывался вид на двухэтажный ангар, стояли два высокопоставленных офицера морской пехоты, оба в боевых бронекостюмах, с шлемами в левых руках. Старший по званию из них стоял с мрачным видом, практически не обращая внимания на балет тщательно контролируемого хаоса внизу.

— Ты не сосредоточен на предстоящем испытании, - осторожно заметил Чаз Дерошер.

— Действительно, нет, - признал Майкл Дешен. - Я думаю о вчерашнем разговоре на борту «Кларка».

Чаз не ответил, а просто ждал, пока его начальник и старый друг соберется с мыслями.

— ' Ты когда-нибудь думал, когда после того шоу «Average Joes» объявили, что «Рой» уже в пути, что дело дойдет до такого? Что кто-то, где-то, воспользуется навыками, которые мы здесь развиваем, и знаниями, которые добывают ученые на «Кларке», и примет решение, которое может просто уничтожить последних оставшихся людей на Земле?

Чаз вздрогнул. - Ведь к тому моменту, как они запустят свою операцию „Фоксхаунд“, последние люди уже будут мертвы?

— Возможно, но... я думаю, это маловероятно. - Майкл уставился на длинный и тонкий шаттл внизу. - Когда они все-таки запустят эту „неядерную зиму“, это, скорее всего, произойдет до того, как „Рой“ найдет месторождение урана. Если это случится до того, как они смогут заправить свои реакторы, то единственные колонии „Роя“, у которых останется хоть какой-то шанс на выживание, будут те, что находятся в геологически активных районах, что ограничит круг мест, где их можно найти. Это означает, что вскоре после их приземления - если Центральное командование вообще дождется, пока они приземлятся, - мы будем вынуждены инициировать ледниковый период. Пройдет некоторое время, может быть, несколько лет, прежде чем ледяные покровы покроют всю планету. - Он повернулся к Чазу. - Это значит, что там всё ещё останется много людей - в небольших деревнях, разбросанных по всему миру. Они замерзнут насмерть, если, конечно, не умрут сначала от голода.

Чаз кивнул, показав, что всё понял. - И многие из тех, кто останется на Земле, будут пожилыми людьми - той частью населения, которая с большим трудом справляется с ухудшающимися погодными условиями.

— И помимо пожилых людей в западных странах и детей, будут еще те, кто привык к тропическому и субтропическому климату и не имеет репликаторов. Во многих странах этих регионов просто нет достаточного количества добровольцев, чтобы сделать эвакуацию практически осуществимой, поэтому численность населения там, если что, даже превышает показатели до наступления Роя. А за пределами Запада большая часть мира не использует термоядерные реакторы Конфедерации - там по-прежнему используют уголь, гидроэнергию и природный газ для выработки электроэнергии. Когда наступит искусственный ледниковый период, гидрогенераторы перестанут работать. Они не функционируют должным образом, когда вода замерзает и не протекает через лопасти турбины. Добывать газ и уголь в то время тоже будет очень сложно. Многие люди могут в итоге замерзнуть в темноте.

Чаз без труда представил себе, как будет выглядеть жизнь, например, в тропической Африке: люди будут дрожать от холода в темных, лишенных электричества городах, где здания с плохой теплоизоляцией были спроектированы с учетом минимальной потребности в отоплении или вовсе без неё; будут голодать, потому что их урожай погибнет из-за этого нового для них мороза; будут носить недостаточно тёплую одежду и днём и ночью уклоняться от солдат Роя. Те, кому повезёт, не продержатся долго, прежде чем станут «лакомством для придурков».

— И у всех нас всё ещё есть родственники, живущие на Земле, - продолжил Майкл. - Родственники, которых невозможно эвакуировать. Бабушки и мамы, у которых уже наступил климакс. Родители, братья и сёстры, двоюродные братья и сёстры, тёти и дяди с низким показателем CAP. Даже те, кто, с технической точки зрения, уже являются взрослыми детьми.

— У вас есть родственники на Земле, сэр?

Майкл кивнул. – Мой отец умер - несчастный случай на охоте задолго до появления „Average Joe’s“. А вот моя мать жива. К сожалению, она слишком старая, чтобы ее эвакуировать. Она как может управляет семейной фермой. У меня есть двоюродный брат, за которым присматривает военный комендант Конфедерации - судя по всему, он насквозь «Земля прежде всего», считает, что мне никогда не следовало уезжать. У него пара сыновей-подростков, полные придурки, с показателем где-то около трех с чем-то, как и их тупой отец. - Майкл сменил позу. - Родители Пенни остались там, а также сестра, которая замужем и имеет двоих детей - её мать, как и моя, слишком старая. У её отца есть необходимые показатели, и, как у меня с отцом, есть военный опыт, но он записался добровольцем в эту «Домашнюю гвардию», которую сейчас создают. Он не хочет оставлять маму Пенни одну.

— А как насчёт сестры Пенни?

— Она стала бы хорошей наложницей для кого-нибудь, а её две дочери - в возрасте, когда нуждаются в заботе, как Диана. Но чтобы улететь с Земли, нужна удача. В сельской местности шансов меньше, а с тех пор, как она развелась с Ливер Липсом, они живут с родителями Пенни в Сент-Агат-де-Мон, что в довольно сельской части Квебека. Городок небольшой, население, наверное, всего десять тысяч человек, так что спонсоров там не много - а значит, и знакомств тоже не так уж и много.

— Понятно, - сказал Чаз. Затем он спросил:

— Сэр, а кто такой Ливер Липс?

— Её бывший муж. Такой неудачник, какого ты ещё не видел. Никогда не находил работу, которая бы ему по-настоящему нравилась. Удивительно, что его дочери такие милые - по крайней мере, те две, о которых я знаю. Есть подозрения, что у него есть и другие дети.

— А если бы вам пришлось, смогли бы вы отдать приказ о запуске операции „Фоксхаунд“, сэр? Зная, что тем самым вы убьёте мирных жителей? В том числе и своих родственников?

— Мне хотелось бы думать, что смог бы, Чаз. В конце концов, мы должны остановить Рой, и если мы этого не сделаем, то даже эвакуированные люди из Диаспоры погибнут. Как и остальные расы Конфедерации, и ИИ. Мне бы не хотелось отдавать этот приказ, так же как я сомневаюсь, что «Бомбардировщику» Харрису нравилось посылать свои экипажи против мирных жителей, но ты делаешь то, что можешь, с той технологией, которую тебе дали. - Он горько пожал плечами. - Жизнь иногда отвратительна.

Прежде чем Майкл успел расспросить Чаза о том, кто из его родных остался там, в их имплантатах раздался голос. - Сэр, XV-42 готов к испытательному запуску. Рекомендую вам переместиться на «Мартелло Один Один Девять».

Майкл и Чаз посмотрели вниз на «Гепарда». Его двигатели «раскрутились» до полной мощности и возбуждённо мурлыкали. Только сдерживающие силовые поля удерживали нетерпеливого кошачьего на палубе. - Хорошо, как только он взлетит, мы уходим.

С помощью катапульты с силовым полем тонкий шаттл вылетел из ангарного отсека, словно набрасываясь на газель, и рвался в пространство. Два офицера отвернулись от опустевшего вида, открывавшегося из окна смотровой галереи, и целеустремленно направились к ближайшему транспортному узлу.

Картина, которая встретила генерала и его заместителя на «Мартелло Один Один Девять», была гораздо менее хаотичной, чем та, что царила в ангаре на орбите. Отряд морских пехотинцев спокойно стоял в герметичных боевых доспехах матового белого цвета в подземном бункере. Боевые доспехи были на случай, если что-то пойдет не так во время испытания десантирования «Киттен», чтобы отряд ни на секунду не подвергся воздействию негостеприимной атмосферы Туле.

Цель испытания заключалась в том, чтобы проверить, смогут ли «Киттены» правильно приземлиться и остаться полностью работоспособными после столь тряской катапультировки и резкого торможения. Вместо того чтобы тестировать что-либо живое, планировалось использовать то, что можно было потерять: испытательные манекены высотой 40 сантиметров. Каждый морской пехотинец из испытательного отряда стоял перед нексусом, а на столе перед ним лежали три манекена. Как только «Нексус» загорался зеленым светом, он должен был как можно быстрее бросить все три манекена в устройство.

Генерал поднял один из манекенов. Несмотря на свои миниатюрные размеры, он оказался довольно тяжелым. Генерал косо посмотрел на лейтенанта Каррутерса. - Это, наверное, весит не меньше двадцати килограммов.

— Немногим меньше, сэр, - подтвердил Каррутерс. - Мы не хотели, чтобы их сдуло ветром. На самом деле бортовые датчики весят всего несколько миллиграммов.

Майкл кивнул Каррутерсу и поставил испытательный манекен обратно на стол. Он решил воздержаться от комментариев по поводу внешнего вида устройства до завершения испытаний - Каррутерс, очевидно, тщательно продумал его конструкцию. В этот момент дежурный диспетчер из Боевого информационного центра «Мартелло Один-Один-Девять» объявил:

— Генерал, сэр, БИЦ «Один-Один-Девять». Испытательный пролет запланирован на двадцать минут с момента... отсчета. В соответствии со стандартным протоколом все люди в этом «Мартелло» должны надеть боевые скафандры.

Пока Каррутерс приказывал отряду опустить визоры и перейти на внутреннюю атмосферу и питание, генерал надел шлем, закрепил кольцо воротника и опустил визор. Рядом с ним Дерошер сделал то же самое. На стене рядом с двумя старшими офицерами появился дисплей, на котором была видна чёрная точка - приближающийся Cheetah, а на переднем плане - расстояние до него.

«Гепард» несся к зоне посадки, ревя двигателями. Сержант-пилот разгонял аппарат до боевой скорости.

Как только аппарат пересек внешнюю границу полигона, конус, закрывавший грузовой люк, отскочил. Мгновенно стопка из десяти «Киттен» была выброшена наружу и почти так же мгновенно замедлилась до более разумной дозвуковой скорости. Они грациозно приземлились на лапы, выстроившись в две линии по пять штук. На всё это ушло менее доли секунды.

В бункере «Мартелло Один-Один-Девять» десять нексусов внезапно засияли зеленым светом. Мгновенно десять бронированных метателей забросили в свои нексусы тридцать одинаковых плюшевых мишек весом 18 килограммов и длиной 40 сантиметров. Каждый плюшевый мишка был одет в герметичный боевой скафандр, рассчитанный на размер плюшевого мишки, окрашенный в ярко-оранжевый цвет, чтобы можно было найти маленькое существо после испытания в случае сбоя в работе устройства слежения.

На дисплее на стене загорелись тридцать зелёных индикаторов, показывая, что все плюшевые мишки выжили после своей доблестной встречи со славой науки. Каррутерс торжествующе сжал кулак. Он на мгновение собрался с мыслями и повернулся к Майклу.

— Генерал, сэр, я хотел бы доложить, что этот этап испытания завершился успешно, - официально сообщил он.

— Очень хорошо, лейтенант. - Майкл продолжал смотреть на дисплей с некоторым недоверием. - Вы дали каждому своё имя. - Это не был вопрос.

— Да, сэр. Мы хотели быть уверены, что если какой-то из «нексусов» не выживет, мы сможем определить, какой именно. Проще всего это было сделать, присвоив каждому испытательному манекену уникальный идентификационный ярлык.

— А цифры были недостаточно креативны?

— Нет, сэр, нет.

Майкл лишь закатил глаза к потолку и приказал:

— Продолжайте.

— А нам обязательно нужно упоминать плюшевых мишек в отчете, сэр? - с улыбкой спросил Чаз, когда они вдвоём возвращались в центр управления боевыми операциями, чтобы в последний раз просмотреть видеозапись.

На лице Майкла отразилось страдание. - Боюсь, что да, но я не вижу необходимости упоминать их в кратком отчете. Технические характеристики тестовых манекенов мы поместим в приложение, включая список „уникальных идентификационных меток“. Это должно вызвать у инженеров улыбку, когда они будут анализировать результаты.

Мелоди и её дочери быстро поняли суть: «Салон красоты» был не просто семейным рестораном и не просто публичным домом. Это было место для торжеств на Туле.

Прямо сейчас отряд морской пехоты, несколько инженеров и члены летного состава праздновали какую-то успешную операцию в одном из банкетных залов салона, а хозяином вечеринки выступал сам генерал Дешен. Все офицеры и солдаты были одеты в повседневную служебную форму, кепи были закатаны и аккуратно засунуты под левую эполету. Они весело выпивали коктейли и поздравляли лейтенанта Каррутерса, а сам генерал произнес много тостов.

По какой-то загадочной причине за соседним столом сидели тридцать плюшевых мишек, каждый из которых был одет в зелёную служебную форму с именем, отличающимся от имен остальных. Похоже, никто не счёл нужным объяснить Мелоди, почему эти милые игрушки оказались здесь, да и почему на груди каждого плюшевого зверька на служебной куртке была приколота крошечная медаль за отвагу.

В качестве представителя флота прибыл лейтенант Симонетти, адъютант адмирала. - Господа, адмирал извиняется, но его внимание сейчас занято другим делом. У одной из его наложниц начались роды. - Добродушная толпа взорвалась аплодисментами и предложила поднять тост за будущего отца.

Мелоди и Кэнди стояли в дверях банкетного зала вместе с горсткой других нервничающих наложниц, все одетые в платья в китайском стиле с разрезами по бокам до самой талии. У Мелоди была стрижка «под мальчика», которую она выбрала много лет назад, поскольку с ней было проще справляться, когда она кружилась на льду, тренируясь в роли вратаря. Кэнди же обычно носила свои прямые волосы длинными - примерно до середины спины. В данный момент её тёмные локоны были зачесаны назад и закреплены гребнями. Это придавало девушке экзотическую привлекательность в глазах мужчин, находившихся в зале.

Саманта появилась позади нервно сбившейся в кучу группы наложниц, пока наложницы-официантки готовились подать блюда «Говядина со сметаной» - русские стейки в соусе из сметаны и сыра. - Заходите все, - призвала она шепотом. - Будьте приветливы. Помогите им насладиться стейками.

Все вместе они глубоко вздохнули и присоединились к перегруженным работой официанткам, помогая обслуживать генерала и его гостей.

Кэнди оказалась рядом с одним капралом - самым младшим по званию участником праздничной компании. Пока она кормила парня небольшими кусочками сыра и говядиной под соусом из сметаны, она завела с ним разговор.

Оказалось, что молодой капрал Пол Ковингтон был ровесником Кэнди - ему тоже было. ..надцать лет, и у него было две наложницы в его капсуле. Он уже был отцом двоих детей и рассчитывал зачать ещё двоих до своей следующей поездки на Гесперус. - Надеюсь, успею к выступлению с танцами на шесте. Я бы хотел увидеть их обеих на сцене, смотрящих на меня и заставляющих меня гордиться.

Кэнди не понимала всего смысла этого выступления, за исключением того, что оно подразумевало танцы обнажённой вокруг шеста для стриптиза. Присев на корточки рядом с его стулом, она почувствовала, как его рука проникла через разрез в её платье к её обнажённым ягодицам. Когда он нежно погладил их, она почувствовала, как возбудилась.

В ответ она слегка промокнула несуществующую каплю еды на его коленях. Уже и без того возбуждённый, хорошо сложенный капрал морской пехоты вскоре стал ещё тверже. Он ответил ей взаимностью, просунув руку между её ног и лаская её половые губы.

Так или иначе, Кэнди и Пол доели основное блюдо. Что касается Пола, то он собирался «полакомиться» Кэнди на десерт. Он почти на руках перенёс ослабевшую в коленях, но готовую к этому подростковую наложницу к одному из диванов, приставленных к стене напротив столика с плюшевыми мишками, и задрал её платье до талии.

Кэнди провела одной рукой по подбородку Пола, а другой ласкала его короткую стрижку, страстно вглядываясь ему в глаза. Полностью раскрепощенная от нахлынувших на нее ощущений, она втянула его в глубокий французский поцелуй, пытаясь переплести свой язык с его.

Пол, со своей стороны, обеими руками ласкал её ягодицы, время от времени легко щекотав её клитор. Под натиском эротических ощущений Кэнди вскоре забыла, что они находятся посреди толпы из более чем двадцати спонсоров и столько же наложниц, включая её собственную мать.

Мелоди, тем временем, собралась подойти и прервать дочь, пока дела не вышли из-под контроля. К счастью, её попытки были сорваны крупным сержантом морской пехоты, который обхватил её талию своей массивной рукой и прошептал ей на ухо:

— Куда-то собралась?

По спине Мелоди прошёл озноб возбуждения, но её материнские обязанности требовали хотя бы минимального внимания. – Вон там моя дочь Кэнди. - По какой-то причине ей было трудно сосредоточиться на поставленной задаче.

— Извращенка, - пробормотал массивный сержант. Ему не составляло ни малейшего труда сосредоточиться на поставленной задаче - заняться сексом с этой интересной женщиной, чью шею он сейчас ласкал носом. - Так ты хочешь присоединиться к ним? В конце концов, конфеты - это же здорово.

— Да, - согласилась Мелоди и добавила:

— Но от секса зубы не гниют...

Сознание Мелоди становилось несколько затуманенным. Какой был вопрос? Что-то о её дочери? Ах да, этот высокий незнакомец хотел узнать, что доставляет ей удовольствие. - Так хорошо. Прямо здесь. - Сержант начал потирать её половые губы чуть сильнее, время от времени возвращаясь к её теперь восхитительно чувствительному клитору. - Да. - И громче. - Да!

Мелоди на мгновение забыла о любовных приключениях Кэнди на диване поблизости, когда сержант поцеловал её так, что у неё скрутило пальцы на ногах. С такой же лёгкостью, как будто поднимал стакан с водой, сержант поднял Мелоди на свои колени, расстегнул ширинку и усадил её на свою эрекцию.

Мелоди теперь была не в том состоянии, чтобы наблюдать за своей дочерью в действии. Кэнди стянула платье через голову, решив, что эта дурацкая чертова штука только мешает. Теперь она лежала на спине, совершенно обнажённая и в плену очередного оргазма, обхватив Пола своими нежными ногами. Со своей стороны, Пол явно тоже получал удовольствие: его глаза вскоре закатились, когда оргазм захлестнул его.

По всей комнате другие наложницы тоже разделись сами или их раздели, и большинство из них было обуто лишь в китайские тапочки на плоской подошве. Они сидели на коленях у спонсоров: одни лицом к своим «верховым», другие - в том же направлении, подпрыгивая на усовершенствованных «шестах» морских пехотинцев. Воздух был насыщен мускусным ароматом секса.

В другой комнате салона четыре хихикающих девушки и две усмехающиеся женщины с аппетитом уплетали гамбургеры и картошку фри. На экране на стене в кабинете Саманты показывали происходящее в комнате для вечеринок. Кларисса с удовольствием наблюдала за поведением своей матери и сестры.

Саманта откинулась на спинку кресла за своим столом, сделала глоток молочного коктейля и обратилась к своей новой подопечной. - Есть одна важная причина, по которой я хотела, чтобы ты это увидела.

Кларисса рискнула высказать догадку. - Развлечение?

— Нет.

— Материал для шантажа мамы и Кэнди?

— Нет. - Саманта сделала ещё один глоток молочного коктейля. - А как ты могла бы их шантажировать?

— Угрожая рассказать всем, что я видела, как они занимались сексом в одной комнате.

Саманта повернулась к двум младшим девочкам. - Сколько раз вы видели, как кто-то из других взрослых в нашей семье занимался сексом? Элли? Микки?

— Огромное количество, - деловито подтвердила Мишель, а Эллисон кивнула в знак согласия.

Саманта снова посмотрела на Клариссу, которая была в панике от того, что этот разговор велся на глазах у девочек. - Это чтобы показать тебе, что у тебя нет ни капли личной жизни. ИИ повсюду, и он видит всё. Если у тебя начнут просыпаться сексуальные желания до того, как тебе исполнится. .., не пытайся вставлять «вставку А» какого-нибудь мальчика в свой «слот Б». Мы остановим тебя, прежде чем тебе это удастся, а если вы где-то уединились, то проснетесь с убийственной головной болью от удара дистанционно управляемым жалом.

Кларисса побледнела.

— С. ..летия, если тебя не смущает, что симпатичный мальчик играет с твоими сиськами, это нормально; оральный секс - нормально, анальный секс - нормально, мастурбация на публике - нормально, но стоит тебе только попытаться засунуть что-нибудь туда, - она указала на промежность Клариссы, - как тебя накажут. Тем более что, поскольку я старший чиновник государственной службы и всё такое, моя семья должна подавать хороший пример.

— Накажут, как? - захотела узнать Кларисса.

— Зависит от того, насколько ты мазохистка, - ответила Саманта с волчьей ухмылкой. - Если попытаешься пошалить до того, как тебе исполнится. .., тебе придётся носить пояс верности. Я видела некоторые шаблоны для репликатора. Есть несколько типов, которые выглядят крайне неудобными.

— Ты же не станешь..., - начала Кларисса.

Саманта в ответ подняла взгляд к потолку. - ИИ, не мог бы ты соединить меня с Джулианной?

Изображение на стене сменилось: вместо оргии в «Пятой комнате для вечеринок» появилась девушка примерно того же возраста, что и Кларисса. Увидев, кто перед ней, девушка нахмурилась. - Да, декурион, - проворчала она.

— А, Джулианна. У меня здесь молодая леди, которой нужно подтверждение, что девушкам, не желающим ждать, оказывают помощь. Полагаю, ты носишь пояс?

— Да. Сэр. - Ее голос был отрывистым. Очевидно, что-то ее сильно раздражало. - Вы, наверное, хотите посмотреть?

— Это могло бы пойти на пользу Клариссе. Если ты не против.

Покраснев и явно раздраженная, девушка приподняла юбку, чтобы показать кожаную ленту, которая еще на несколько дней гарантировала ее девственность.

— Не переживай слишком сильно, Джулианна. Твой день рождения наступит, прежде чем ты это заметишь.

Девушка театрально вздохнула. - Спасибо, декурион, - сказала Джулианна, и тон её голоса явно давал понять, что благодарность — это последнее, что она хотела выразить. На этом связь прервалась.

Пока её гарем смеялся над юной Джулианной, Саманта мысленно порекомендовала отцу девушки подать запрос в ИИ о предоставлении его дочери исключения из ограничения, касающегося. ..-летнего возраста.


129   96  Рейтинг +10 [1]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Кайлар