|
|
|
|
|
Кэмерон находит свою игру. Глава 1/14 Автор:
Кайлар
Дата:
27 марта 2026
Оригинальное название Cameron finds his game, автор Cameron Lee. Когда Кэмерон Ричардс купил этот журнал в 2002 году, он и не подозревал, что тем самым положил начало череде событий, которые принесут ему самые яркие переживания, радость и ужас в его жизни. Конечно, так часто бывает с событиями, меняющими жизнь: сами по себе они не кажутся столь значимыми, ведь жизнь складывается постепенно. Уволенный из армии сержант Ричардс, спрятав документы об увольнении в дорожную сумку, сел на автобус из Форт-Льюиса, который останавливался в Ситаке, аэропорту Сиэтла. Это позволило ему позвонить в один из близлежащих отелей, предоставляющих транспорт из аэропорта, где он планировал провести пару дней, осматривая достопримечательности. Также в дорожной сумке лежала коробка с базовыми правилами ролевой игры под названием «Traveller». Благодаря интересу его матери к этому жанру, Ричардс был поклонником научной фантастики буквально с тех пор, как научился читать. Концепция и практика ролевых игр, таких как «Dungeons and Dragons», были привлекательными, но ему было трудно принять элементы фэнтези. Шахматы, бридж и другие стратегические игры также увлекали его, и он активно играл в них, когда мог найти партнеров. Старые книжные магазины, особенно если они также рекламировали себя как магазины, торгующие играми, притягивали его, как магнит. Обычно, попадая в новый город, Кэмерон открывал справо и искал книжные и игровые магазины. По пути в Корею у него была остановка в районе залива Сан-Франциско, что позволило ему пару дней покататься на знаменитом скоростном транспорте Bay Area Rapid Transit и поискать магазины. Именно в одном из таких магазинов, расположенном недалеко от кампуса в Беркли, он обнаружил, спрятанную в дальнем углу, черную коробку формата А4 с надписью «Deluxe Edition Traveller». Хотя его поездка в Корею подарила ему множество интересных впечатлений, она дала ему всего лишь массу времени, чтобы прочитать материалы по «Traveller» и желание сыграть в эту игру. Прошло всего несколько минут, как один из автобусов сети отелей, которую он выбрал, появился у выхода из зала прилета. На стойке регистрации отеля ему дали карту маршрутов действительно отличной системы общественного транспорта и несколько советов, на чем лучше доехать до главных достопримечательностей, которые он хотел увидеть: Спейс-Нидл и Музей авиации на старом аэродроме Боинг-Филд. Устроившись в номере, Кэмерон достал справочник и начал искать в разделах «книги» и «игры» подходящие варианты. Весь первый день он провел в «Спейс Нидл» и гуляя по старой части Сиэтла, где находились несколько магазинов из его списка. На следующий день он начал с «Боинг Филд» и провел несколько часов, осматривая экспонаты. Последний магазин из его списка находился в пригородном торговом центре, который был немного в стороне от общественных маршрутов, поэтому он решил взять такси. Торговый центр представлял собой типичный комплекс, растянутый в длину: все магазины занимали один этаж и имели собственные входы с улицы, выстроившись длинной подковообразной линией вокруг огромной парковки. Скучающая молодая продавщица лишь кивнула ему в знак приветствия, но на этом все и закончилось. Место было практически пустынным, что вполне объяснялось тем, что был будний день, полдень. Длинная узкая планировка создавала ощущение, будто он находится в подводной лодке, но Кэмерон быстро понял, что нашел кладезь материалов. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти раздел с материалами для ролевых игр. Большая часть этого была посвящена «D&D», но были представлены и несколько других игровых жанров. Вытащив товары по «Traveller», Кэмерон быстро понял, что отстал от времени, так как система явно эволюционировала с течением времени, а первоначальный издатель свернул свою деятельность. Затем он нашел стойку с журналами, где снова преобладало «D&D», но не полностью. В одном журнале были статьи об играх, в которые играли по почте. Будучи выходцем из сельской Монтаны, это показалось ему решением проблемы отсутствия партнеров. Там было несколько старых номеров, включая серию о игре под названием «Starweb», компьютерной игре по почте с модератором. Они оказались в стопке, растущей на прилавке. В магазин стало заходить больше людей, многие из них, судя по всему, были подростками, ведь в школе уже закончились занятия. Бродя по помещению, Кэмерон заметил, что в задней части магазина находился вход с улицы, туалеты, комната для собраний и доска объявлений. Понедельник - вечер AH; вторник - «D&D друидов»; среда - открытые игры с 18:00 до 21:00; четверг - «Общество помощи путешественникам»; Пятница: карты и шахматы с 18:00 до 21:00; Суббота - Ассоциация миниатюр Сиэтла... Отнеся последние выбранные товары к кассе, он поймал взгляд продавца: — Я готов расплатиться. - Он заметил, что продавцом оказалась не только менее скучающая, но и довольно привлекательная молодая женщина, ростом около 165 см, с каштановыми волосами и карими глазами, возможно, его ровесница, лет 23. Он также заметил, что она действительно смотрит на его выбор и, судя по всему, пытается что-то решить, пока пробивает товары на кассе. — Сумма составляет 149, 25 долларов, сэр, позвольте мне взять пакет для этого, - сказала она и сразу же приступила к делу. На самом деле понадобилось несколько пакетов. - Я заметила, что большая часть этих вещей ориентирована на «Traveller». Вы когда-нибудь играли? — Нет, я был в армии в Корее с тех пор, как купил свои первые книги. Это не то, чем увлекается обычный солдат. — Хотели бы вы попробовать? В 6 часов моя группа собирается на еженедельную игру. — Как это будет работать? У меня нет персонажа, и я не знаком с вашей кампанией. Нормально ли будет, если посторонний человек так неожиданно присоединится к вам? — Будет нормально, если я так скажу - я же ведущая. Я подумала, что ты мог бы сыграть одного из моих неигровых персонажей, который сегодня вечером, скорее всего, будет часто взаимодействовать с группой. Если хочешь попробовать, дай знать. — Мне нравится эта идея. Если ты уверена, что я не испорчу тебе все, я с удовольствием посмотрю, как это работает на практике. — Хорошо, моя смена заканчивается в 4:30. Можешь угостить меня ужином в Pizza Hut, и я расскажу тебе о компании и твоей роли. Кэмерон подумал, что это лучшее предложение, которое он слышал за последние два года, но был немного озадачен уверенностью девушки. Прогулка до Pizza Hut заняла всего пару минут. Кэмерон был рад видеть, что акция «шведский стол» все еще действует. Пицца — это то, по чему он очень скучал во время своей службы в Корее. До открытия линии «шведского стола» оставалось еще несколько минут, поэтому они заняли столик и сели, чтобы познакомиться. Её звали Лея. Она рассказывала, что родители назвали её так, потому что были в восторге от первого фильма «Звёздных войн». Она выросла здесь, в пригороде Сиэтла, и училась в Вашингтонском университете. Она специализировалась на английском языке и начала работать в книжном магазине, потому что любила книги, а вкусы ее родителей передались ей. В колледже она встречалась с парнями, но не завязывала серьезных отношений - при более чем 40 000 студентов это место было слишком большим и индустриальным, чтобы она могла чувствовать себя там комфортно. С тех пор в книжном магазине она общалась в основном с людьми, которые были либо слишком молоды, либо слишком стары, либо уже состояли в отношениях. Кэмерон рассказал о том, как он вырос в маленьком городке в Монтане. Не зная, чем хочет заниматься в жизни, он решил пойти служить в армию, полагая, что там он научится чему-то полезному и сможет воспользоваться программой колледжа, чтобы реализовать свое решение, не влезая в долги. Первая часть плана выглядела немного странно - за пределами армии не было особого спроса на пулеметчиков. С другой стороны, ему удалось увидеть восточную страну. В свободное от службы время он воспользовался возможностью посещать корейский додзё, так что его навыки рукопашного боя были гораздо лучше, чем то, что он получил на базовой подготовке. Этот же додзё дал ему возможность начать изучать фехтование - оружие, которое его увлекало, хотя он, конечно, не ожидал, что ему придётся применять его профессионально. Подойдя к буфету, они взяли по салату и по паре кусочков пиццы, а затем вернулись к обсуждению планов на вечер. Лея начала первая: — Вот что я придумала. Сегодня вечером мои игроки начнут следующий этап кампании. Для этого им нужна миссия. Обычно я сама играю роль контактов, но сегодня вы сможете воплотить эту роль вживую. Вы идеально подходите для того, что я задумала. Майор Мартин, морской пехотинец в отставке, нуждается в корабле и экипаже. Он коллекционер и торговец артефактами, и недавно в его руки попали какие-то странные материалы. Они намекают на то, что в определенной звездной системе может быть еще больше, гораздо больше. Он готов поделиться добычей с экипажем, который согласится участвовать в этом. Это, конечно, соответствует потребностям игроков. У них есть корабль - небольшой грузопассажирский транспортник, но в данный момент у них нет ни груза, ни пункта назначения. Вы предоставите им это. — Хорошо, насколько то, что я делаю в игре, контролируется вами, а насколько я могу действовать самостоятельно? — Я даю вам базовую постановку и систему назначения. Вы будете самостоятельно договариваться об условиях сделки и разыгрывать ситуации по мере их возникновения. Это должно дать другим игрокам реальное чувство причастности к сценарию, потому что уменьшает произвольную власть ведущего. — Как они воспримут, когда меня не будет на следующей игре? — К тому времени это уже не будет иметь большого значения. У меня всё равно останется этот персонаж, которым я смогу управлять, но в середине кампании майор Мартин играет уже не столь важную роль. Кэмерон извинился и снова отправился к буфету. Вернувшись за стол, он обнаружил, что Лея достала из своего портфеля несколько вещей. — Вот основные вещи, которые понадобятся вашему персонажу. - Один из них представлял собой карту сектора, показывающую взаимосвязь между звездами в окрестностях. Другой - заполненная характеристика майора Мартина. Кэмерон заметил, что его персонаж обладал навыками, которых можно было ожидать от офицера морской пехоты: довольно высокими показателями в рукопашном и огневом бою, лидерстве и управлении скафандром. Все это подкреплялось образованием, социальным положением и солидным банковским счетом. Остальные предметы представляли собой несколько страниц из судового журнала и странное «произведение искусства». Кэмерон пробежал глазами по материалам, стараясь увидеть их так, как их увидел бы его персонаж. Искусство было явно каким-то гравюрным оттиском. Очень странным, впрочем: на нем были сцены с обеих сторон и странные символы по углам. Как Кэмерону это кричало «деньги», так и Мартину это должно было быть почти столь же очевидно из-за его предполагаемой профессии коллекционера. Он видел много страниц журналов, много писал во время своей службы в качестве командира роты и начальника штаба батальона. Эти были необычными. Во-первых, они были написаны карандашом дрожащей детской рукой, а во-вторых, рассказывали бессвязную историю о катастрофе на борту семейного торгового судна. — Какова предыстория? — Ключевой вопрос, - согласилась Лея. - Эти вещи попали к тебе на распродаже имущества. Местные власти выставляли на аукцион корабль и всё его содержимое, чтобы помочь восьмилетней девочке, которая оказалась единственной выжившей пассажиркой, когда корабль несколько месяцев назад с трудом вошел в систему. У вас не было ни средств, ни даже желания участвовать в торгах за корабль или большую часть скудного груза, оборудования и припасов. Вы сделали ставку на лот «разные личные вещи». Он находился в закрытой коробке размером примерно в один кубический метр и описывался как «в основном одежда, предметы личного украшения и прочее». Стартовая цена на аукционе была указана в 10 кредитов. Ваша ставка в 8 кредитов была принята после того, как начальная цена составляла 5, а местное отделение TAS предложило 7. У вас есть еще одна информация - технический специалист, работающий на аукционный дом, намекнул, что в компьютере корабля было цифровое изображение странного корабля. — Хорошо, давайте посмотрим, правильно ли я все понял - я думаю, что в целевой системе есть заброшенный корабль. На этом корабле, вероятно, есть еще больше, может быть, даже намного больше таких вещей, - сказал Кэмерон, указывая на гравюры. - Если мы сможем его найти, корабль будет иметь стоимость как объект спасения, а эти предметы заинтересуют нужного коллекционера. — Верно, в этой системе трафик очень скудный, так как там нет пригодных для жизни планет. Вы также провели небольшое расследование и не нашли за последние 20 лет никаких записей о пропавших кораблях, которые бы совпадали с информацией, которую вы вытянули из технического специалиста на аукционе. Это повышает вероятность того, что любая находка будет иметь ценность как раритет просто потому, что может оказаться уникальной. Лея взглянула на часы: — Ой, нам пора возвращаться. 349 36 86 Оставьте свой комментарийЗарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Кайлар![]() ![]() ![]() |
|
© 1997 - 2026 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.005785 секунд
|
|