Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79825

стрелкаА в попку лучше 11749

стрелкаВ первый раз 5193

стрелкаВаши рассказы 4696

стрелкаВосемнадцать лет 3507

стрелкаГетеросексуалы 9373

стрелкаГруппа 13528

стрелкаДрама 2954

стрелкаЖена-шлюшка 2650

стрелкаЗрелый возраст 1778

стрелкаИзмена 12365

стрелкаИнцест 12026

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3296

стрелкаМастурбация 2271

стрелкаМинет 13380

стрелкаНаблюдатели 8091

стрелкаНе порно 3087

стрелкаОстальное 1079

стрелкаПеревод 8129

стрелкаПереодевание 1307

стрелкаПикап истории 735

стрелкаПо принуждению 10820

стрелкаПодчинение 7299

стрелкаПоэзия 1483

стрелкаРассказы с фото 2561

стрелкаРомантика 5620

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 523

стрелкаСексwife & Cuckold 2511

стрелкаСлужебный роман 2450

стрелкаСлучай 10224

стрелкаСтранности 2750

стрелкаСтуденты 3638

стрелкаФантазии 3314

стрелкаФантастика 2876

стрелкаФемдом 1490

стрелкаФетиш 3271

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3246

стрелкаЭксклюзив 351

стрелкаЭротика 1935

стрелкаЭротическая сказка 2525

стрелкаЮмористические 1535

» Форум » Конкурсы » Конкурс Новогодний праздник 2023

Конкурс Новогодний праздник 2023

Конкурсы, создал(а) admin Назад
Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 11:25 41

ValarMorghulis 07.12.2023 в 07:06 написал:

«Никакая сегрегация пользователей сайта КАТЕГОРИЧЕСКИ не допустима. Это означает, что работы из категории "Переводы" должны быть допущены на конкурс на общих основаниях. А поскольку, при выставлении оценок будет учитываться и орфография в том числе, то безграмотно оформленные переводы, с несогласованными предложениями и большим количеством ошибок, сразу лишаются любых конкурентных преимуществ»

Считаю, что участие переводчиков в конкурсе наравне с нашими авторами недопустимо. Нельзя сравнивать произведения классиков иностранной литературы с работами наших авторов. Сейчас перевод делать легко, пропустил через переводчик и «причесал».

Несогласна с MeR21, который пишет, что праздничные темы уже оскомину набили. Новый год такой прекрасный праздник, где всегда бывают приключения, даже фантазировать не надо


BustМужчина 18712 7 декабря 2022 11:37 42

Цитата
Считаю, что участие переводчиков в конкурсе наравне с нашими авторами недопустимо

Поддерживаю, но с оговоркой, что у переводчиков должен быть свой конкурс с Блэк Джеком и падшими женщинами)


BustМужчина 18712 7 декабря 2022 12:19 43

Цитата
попробуйте самостоятельно сделать читабельный адаптированный перевод, после чего скажете легко это или не очень

Я пробовал. Не понравилось. Да, вообще не просто. Но это все равно не авторство, как ни крути, ибо я не придумывал сюжет, не прорабатывал его - а тупо прилизывал и причесывал.

Но на самом деле таки не вижу большой беды в смешанном конкурсе, ибо у нас и топ общий, и поклонников у переводчиков куда больше чем у авторов, как ни прискорбно :)


Мария Холе 6223 7 декабря 2022 12:21 44

Получается, что вы считаете наших авторов слабыми, потому что они не могут спаринговаться с сильными переводчиками и не могут выкладывать по одному собственному рассказу в день?)))


Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 12:35 45

Переводила и не раз, это моя работа. А сюжет, переживания и чувства героев романа, кто пишет? Переводчик или автор романа??? Что касается сильного и слабого, то можно взять произведение русского классика и сравнить с работой нашего автора


Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 12:45 46

У переводчиков можно оценивать только качество перевода, а не само произведение иностранного автора. У нас на сайте нет филологов лингвистов, которые прочитали произведение в оригинале и могут давать оценку работе переводчика


Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 13:34 47

Я (они))) Вас в сторону не тащили, Вы написали в своих предложениях по Конкурсного Жури написали:

«Никакая сегрегация пользователей сайта КАТЕГОРИЧЕСКИ не допустима. Это означает, что работы из категории "Переводы" должны быть допущены на конкурс на общих основаниях.

Это противоречит здравому смыслу. Вы предлагаете сравнить произведения классиков литературы, иностранной ил русской с работами начинающих авторов. Кто победит уже ясно до начала конкурса.

Вы употребляете слово «сегрегация», что недопустимо в данном контексте. Почитайте международное публичное право.


Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 15:30 48

Сегрегация это: «Принудительное разделение людей на расовые, этнические или другие группы в повседневной жизни». Извините, это не про наш конкурс.

Вы предлагаете, чтобы произведения профессиональных писателей, которые публикуются в своих странах, участвовали в нашем конкурсе?


ge35 7400 7 декабря 2022 16:41 49

У западного читателя и зрителя совсем другой менталитет, так что никто никого там не порвёт. Может быть у кого-то интерес и будет, но на любителя. Если здесь, на этом ресурсе, есть интерес и сопереживания к западным тестам, то это совсем не значит, что там будет интерес к восточным. Классический пример - фильм Рязанова " Н. приключения итальянцев в России." Итальянцам, а фильм совместное производство, пришлось его спасать и отстранять от него Рязанова, чтобы спасти фильм в западном прокате. Российская неторопливость и слабый экшн убивали фильм, как они посчитали. А Рязанов - это глыба в советском прокате! Так что утверждение о том, что местные порвут западных - это по меньшей мере ничем не подтверждённое утверждение, в отличие от местных переводов с Литэротики. Те точно всех порвали, судя по сопереживаниям в комментах к переводам.


Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 17:05 50

Заслуга переводчика, в нашем случае, НАЙТИ хороший рассказ и путем перевода довести до читателей сайта, чтобы они могли им насладиться. Но это не авторство, а работа, которая требует высокой квалификации и заслуживает уважения, а у нас конкурс авторов.

Предлагаю провести отдельный конкурс среди переводчиков.


ge35 7400 7 декабря 2022 17:38 51
Елена Петрова сказал(а):

Заслуга переводчика, в нашем случае, НАЙТИ хороший рассказ и путем перевода довести до читателей сайта, чтобы они могли им насладиться. Но это не авторство, а работа, которая требует высокой квалификации и заслуживает уважения, а у нас конкурс авторов.

Предлагаю провести отдельный конкурс среди переводчиков.

И это будет правильно. Вероятно, поучаствовал бы. Даже было бы интересно, если схлестнутся несколько переводчиков одного и того же рассказа. Вот это был бы классный конкурс. Админ назначит рассказ, а переводчики посоревнуются. Анонимно! А читатели оценят! Вот это будет топ! Бомба!


ge35 7400 7 декабря 2022 18:06 52

Кстати, уже давно предлагал такой джэм-сэшн!


Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 18:32 53
ge35 сказал(а):

Кстати, уже давно предлагал такой джэм-сэшн!

У нас на сайте нет так много людей, которые могут свободно прочитать оригинал и оценить перевод. Маловероятно, что переводчики будут восторге от этого предложения. Аутентичность важна только в документах, имеющих юридические последствия, а для литературного перевода, часто перевод звучит лучше оригинала. У нас есть Топ 20 рассказов за неделю и Топ 10 переводов за неделю. Также и в конкурсе Рассказы и Переводы отдельно.


LastSkyМужчина 3223 7 декабря 2022 19:43 54
ge35 сказал(а):

И это будет правильно. Вероятно, поучаствовал бы. Даже было бы интересно, если схлестнутся несколько переводчиков одного и того же рассказа. Вот это был бы классный конкурс. Админ назначит рассказ, а переводчики посоревнуются. Анонимно! А читатели оценят! Вот это будет топ! Бомба!

Интересно, кто захотел бы читать несколько версий перевода одного и того же рассказа. Похоже что мимо


ge35 7400 7 декабря 2022 19:47 55
Елена Петрова сказал(а):

У нас на сайте нет так много людей, которые могут свободно прочитать оригинал и оценить перевод. Маловероятно, что переводчики будут восторге от этого предложения. Аутентичность важна только в документах, имеющих юридические последствия, а для литературного перевода, часто перевод звучит лучше оригинала. У нас есть Топ 20 рассказов за неделю и Топ 10 переводов за неделю. Также и в конкурсе Рассказы и Переводы отдельно.

Всё до безобразия просто. Админ опубликует машинный перевод рассказа, и все читатели смогут сравнить с ним перевод и поделиться своим мнением, какой им милее. Аутентичность в литературе нафиг никому не нужна! Я уже не раз рассказывал, что перевод романа Доктроу "Рэгтайм" в исполнении Василия Аксенова на мой вкус значительно лучше оригинала. Так что давайте послушаем мнение переводчиков. Что-то мне подсказывает, что настоящие переводчики должны поддержать моё предложение!


ge35 7400 7 декабря 2022 19:54 56
LastSky сказал(а):

Интересно, кто захотел бы читать несколько версий перевода одного и того же рассказа. Похоже что мимо

Похоже, что мимо соревноваться каждый год рассказами про Новый год! Я уж точно мимо. Еще "мимие" устраивать здесь Оскар с жюри и конкурсными работами.


Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 19:56 57
LastSky сказал(а):

Интересно, кто захотел бы читать несколько версий перевода одного и того же рассказа. Похоже что мимо

Поддерживаю, выверять тексты одного и того же рассказа, это утомительный труд, а не удовольствие. Любой конкурс должен быть приятным во всех отношениях.


Mrs RottweilerЖенщина 21 7 декабря 2022 19:59 58
Bust сказал(а):

Считаю, что участие переводчиков в конкурсе наравне с нашими авторами недопустимо

Поддерживаю, но с оговоркой, что у переводчиков должен быть свой конкурс с Блэк Джеком и падшими женщинами)

Я предлагаю запретить учавствовать в конкурсе авторам из первой двадцатки рейтинга, так как начинающим авторам нету никаких шансов на победу


Елена ПетроваЖенщина 8695 7 декабря 2022 20:06 59
ge35 сказал(а):

Похоже, что мимо соревноваться каждый год рассказами про Новый год! Я уж точно мимо. Еще "мимие" устраивать здесь Оскар с жюри и конкурсными работами.

Не могу согласиться, в Новый год всегда бывают приключения, и сюжет придумывать не надо, и фантазировать о действиях партнеров не надо. Очень веселый праздник, особенно в тропиках.


BustМужчина 18712 7 декабря 2022 20:06 60
Mrs Rottweiler сказал(а):

Я предлагаю запретить учавствовать в конкурсе авторам из первой двадцатки рейтинга, так как начинающим авторам нету никаких шансов на победу

А что, справедливо)

ЗЫ. По этой причине я не участвовал в прошлом НГ конкурсе (нескромно, но был на пике популярности и счел правильным отойти)


Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи