|
|
Новые рассказы 79803 А в попку лучше 11744 В первый раз 5191 Ваши рассказы 4696 Восемнадцать лет 3501 Гетеросексуалы 9372 Группа 13525 Драма 2953 Жена-шлюшка 2647 Зрелый возраст 1776 Измена 12360 Инцест 12023 Классика 367 Куннилингус 3292 Мастурбация 2269 Минет 13378 Наблюдатели 8088 Не порно 3086 Остальное 1079 Перевод 8126 Переодевание 1307 Пикап истории 734 По принуждению 10817 Подчинение 7295 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2557 Романтика 5619 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2449 Случай 10222 Странности 2745 Студенты 3636 Фантазии 3313 Фантастика 2875 Фемдом 1489 Фетиш 3270 Фотопост 788 Экзекуция 3245 Эксклюзив 351 Эротика 1935 Эротическая сказка 2524 Юмористические 1534 |
Гарри Поттер и сёстры Блэк часть 2. глава 24 Категории: Перевод, Подчинение Автор:
A-Volkov
Дата:
18 сентября 2022
На следующее утро группе доставляют завтрак вместе с бумагами, которые подписывают Пэнси и Милли. Тонкс сопровождает Пэнси в комнату Гарри, в то время как Белла отводит Милли в игровую комнату. Рон и Луна входят в комнату, и Белла говорит: — Мисс Лавгуд, возможно, вы не захотите присутствовать при этом. Если вы будете участвовать, вас тоже могут случайно проклясть, что вполне может убить вашего парня. Луна смотрит на Рона: — Это зависит от тебя, любимый. — Будет ли она в опасности, если просто будет наблюдать? — Нет, она будет подвергаться риску только в том случае, если она будет заниматься сексом с вами или женщиной, когда будет наложено проклятие. Рон кивает: — Ты можешь справиться с этим Луна? — Действительно, я могу, хозяин, хотя я хотела бы получить разрешение мастурбировать, пока вы трахаете её. Белла снова заговаривает, на этот раз немного нерешительно: — Вы тоже можете развлекаться с ней, если только вы ничего не делали в то время, когда проклятие было наложено”. Луна усмехается: — Это было бы идеально, с позволения господина. — Хорошо, котёнок. Они вдвоем проходят в комнату, где их ждёт Милли. Она обнажена, сложив руки перед собой, скрывая свою киску от посторонних глаз. Рон останавливается перед девушкой, в то время как Луна подходит к ней сзади. Милли визжит, когда Луна шлепает её по заднице, но в остальном остается совершенно пассивной. Рыжеволосый улыбается, прежде чем подойти к шкафу, чтобы достать повязку на глаза и пару кожаных наручников. Луна подходит к шкафу, пока Рон возвращается, и осторожно хватает его за задницу. Бывшая слизеринка не сопротивляется, когда её хозяин заводит ей руки за спину и сковывает их вместе. Затем её подводят к одному из блоков и толкают на него лицом вниз. Луна вешает свою мантию на стойку, прежде чем подойти к своему парню полностью обнаженной с двумя фаллоимитаторами в руках. Пизда Милли насквозь мокрая, когда её хозяин завязывает ей глаза. Она чувствует, как что-то прижимается к её губам, и она нетерпеливо открывает рот для того чтобы принять всё, что пожелает её хозяин или хозяйка. Блондинка улыбается раболепию женщины, когда она засовывает фаллоимитатор в рот Милли, в то время как она использует другой фаллоимитатор на своей киске. Рон смотрит на свою девушку, хватая весло со стены. Он на мгновение смотрит на зад Милли, делая пометку, чтобы она начала тренироваться, чтобы подтянуть его. Рыжий убирает руку и опускает весло со всей силы. Связанная женщина благодарна, что это не настоящий член у неё во рту, поскольку она инстинктивно прикусывает его от удара. Рука Луны, прижатая к промежности, ускоряется при визге боли Милли. Рон улыбается, отступая для второго удара. Обе девушки содрогаются в оргазме, когда наносится второй удар. Молодой человек наносит ещё четыре удара, прежде чем отложить весло и приспустить брюки. Милли не может сдержать стон предвкушения, когда её хозяин грубо хватает её за ягодицы. Когда она чувствует, как его член прижимается к её ягодицам, она делает глубокий вдох и пытается расслабиться. Когда кончик его члена толкается в Милли, Рон чувствует, что долго он не продержится. Его яйца едва соприкасаются с киской Милли, как он начинает кончать. Луна мгновенно отстраняется: — Сделай это, Рональд! Рон выхватывает свою палочку и направляет её на Миллисенту: — Сервус секус. Проклятие поражает девушку в спину, и она может почувствовать тонкое вторжение в свой разум, все её желание становятся менее важными по мере того, как растет потребность угодить своему хозяину. Рон отстраняется, и Белла ловит его, когда он падает. Милли поворачивается и опускается на колени; она мгновение смотрит на вялый член своего хозяина, прежде чем наклониться ещё ниже и поцеловать его ноги. Беллатриса левитирует бессознательное тело Рона к одной из кроватей. Гарри входит в свою спальню, где его ждет Пэнси. Пэнси лежит на спине, когда в комнату входит её будущий хозяин. Она облизывает губы, глядя на него. Молодой волшебник может видеть бритую пизду девушки, когда он раздевается. Его член стоит по стойке смирно, когда он подходит к кровати. Лежащая ведьма подтягивает ноги кверху, давая своему хозяину наилучшую возможность войти в неё. Гарри забирается на Пэнси, стараясь не давить ей на ноги. Он наклоняется, берет свой член в руку и целится в задний проход девушки, благодарный за то, что Тонкс вспомнила о необходимости подготовить её. Пэнси делает глубокий вдох и пытается расслабиться, как велела ей Милли. Волшебник начинает медленно входить, наслаждаясь ощущением девственной задницы. Он часто останавливается, чтобы позволить ведьме приспособиться к его обхвату. Ведьма задыхается в экстазе, когда её девственность пала. Она расслабляется в руках своего хозяина, благодарная за присущую ему мягкость, Милли сказала ей, что в первый раз, когда парень взял её за задницу, это было чертовски больно. Гарри держит свою палочку в руке, когда начинает выходить из стонущей девушки. Он лишь немного отстраняется, прежде чем снова войти. От коротких ударов её хозяина у ведьмы закружилась голова. Она видит, как её хозяин начинает двигать своей палочкой за мгновение до того, как она чувствует, как горячая жидкость заливает её задницу. Гарри накладывает проклятие как раз в тот момент, когда он кончает, и его разум взрывается от информации. Пэнси может чувствовать, как разум её хозяина касается её разума, но это скорее успокаивает, чем пугает. Волшебник наклоняется и целует девушку в лоб: — Добро пожаловать в мои Рабыни, Пэнси. Повинуйся мне, и ты никогда не пожалеешь о своем выборе. Когда её хозяин поднимается на ноги, Пэнси сползает с кровати и опускается на колени перед своим хозяином. — Спасибо, что взяли меня в качестве своей рабыни, пусть я никогда больше не причиню вам вреда, - затем она наклоняется и целует ноги Гарри. Тем временем в комнате Джинни ведьма с бешеной скоростью теребит свою киску, желая, чтобы Невилл хотя бы прикоснулся к её интимным местам. Наконец, она сдается с разочарованным криком. Она встает, совершенно голая, и начинает расхаживать по комнате. Наконец она решает, что ей просто нужно выйти из комнаты, она накидывает мантию и выходит в общую комнату в поисках своего парня. Тонкс счастливо смотрит на своего хозяина и выскальзывает из комнаты. Она находит Джинни, которая кого-то ждет, — Утречка Джинни. — Привет, Тонкс, мне нужно в гости, не против быть моим сопровождающим? — Конечно, куда мы направляемся? Джинни ведёт её к выходу из апартаментов, — В Кабинет директора. Розововолосая женщина кивает головой, ей любопытно, о чём идет речь. Пара прибывает к "горгулье", и вскоре они направляются в кабинет Дамблдора. — Ах, мисс Уизли, пожалуйста, присаживайтесь. Чем я могу вам помочь? Джинни садится, осознавая тот факт, что под мантией она голая. — Мне нужно было поговорить с вами о документе, который получила Луна. — Мне было интересно, когда ты придешь и попросишь об этом. Очень хорошо, вот копия уже подготовленной формы. Однако в нем отсутствует один жизненно важный компонент; оно должно быть подписано обоими вашими родителями. Джинни принимает форму с немалой долей опасения: — Спасибо, сэр. Альбус улыбается ей, когда она встает: — Удачи, мисс Уизли, я надеюсь, что у вас с мистером Лонгботтомом будет долгое и счастливое совместное будущее. Джинни краснеет, когда они с Тонкс возвращаются в апартаменты. Ведьма идет прямо в свою комнату, чтобы сделать то, что, как она надеялась, ей никогда не придется делать. Она садится за свой стол и достает письменные принадлежности. Дорогая мама, Я надеялся, что мне никогда не придется делать это с тобой, но я обнаружила, что нуждаюсь в одолжении, которое ты не захочешь мне оказать. Я получила Разрешение от директора Дамблдора. Это позволит Невиллу игнорировать определенные проблемы, связанные с возрастом согласия. Это освобождает его от всякой вины за любой поступок, который он может совершить, пока я этого желаю. Мама, я знаю, что ты не хочешь этого делать, что ты хочешь, чтобы мы оставались детьми, но этого просто не может быть. Итак, я собираюсь проявить свою слизеринскую сторону и предложить тебе сделку. Летом перед чемпионатом мира по квиддичу я пришла домой рано и почти бесшумно приблизилась к Норе. То, что я увидела на кухне, сначала встревожило меня, но вскоре я пришла в восторг. Ты склонилась над столом, когда тебя трахал папа. Я была благодарна, что вы двое по-прежнему наслаждались активной сексуальной жизнью, но я получила самый большой сюрприз в своей жизни, когда ты назвала его другим именем. Во-первых, это не шантаж; Я не буду говорить об этом никому другому без твоего разрешения. Однако это всего лишь предложение. Я сделаю всё, что в моих силах, а это очень много, чтобы помочь воплотить твою фантазию в жизнь. В обмен я хочу, чтобы форма освобождения была подписана тобой и папой. Со всей любовью, Джинни Юная ведьма бегло просматривает письмо, прежде чем запечатать его и вызвать сову, чтобы отправить его своей маме. Вернувшись в комнату Гарри, Пэнси смотрит в глаза своему следующему вызову. Её хозяин полулежит на кровати, ожидая, когда она начнёт. Сделав глубокий вдох, она опускает голову и впервые пробует на вкус мужской член. Гарри расслабляется, когда Пэнси пытается проглотить его член целиком. Он бьет её по задней стенке горла, и она заметно давится. — Используй свой язык чаще. Ведьма поднимает глаза на своего хозяина, и член Гарри дергается при виде прекрасного вида Пэнси с членом во рту. Она пытается подчиниться, но понятия не имеет, с чего начать. — Проведи языком по моему члену. Представь, что это эскимо. С новым ориентиром девушка с готовностью приступает к выполнению своей задачи. Гарри сидит во время минета, но делает мысленную пометку, чтобы Цисса обучила её этому искусству; хотя он должен признать, что то, чего ей не хватает в мастерстве, она восполняет энтузиазмом. Пэнси с восторгом проглатывает подарок своего хозяина. Закончив, она отступает назад: — Спасибо вам за чудесный подарок, хозяин. — Пожалуйста, Пэнси, но, пожалуйста, поговори с Циссой о своей технике. Пэнси краснеет: — Простите меня, хозяин, но это была моя первая попытка. Гарри садится: — Ты хочешь сказать, что никогда...? — Хозяин, как я уже сказала, Драко Малфой нашел мое лицо настолько отвратительным, что не хотел рисковать, видя его во время любого полового акта. Гарри качает головой в ответ на бессердечие своего соперника. — Очень хорошо, тогда есть ли что-нибудь еще, что ты хотела бы сделать сегодня вечером? — Нет, хозяин, я устала; вы не возражаете, если я пойду спать? — Вовсе нет, спи спокойно, моя дорогая. Гарри встает с кровати и быстро одевается. Молли заканчивает мыть посуду, гадая, захочет ли Артур наказать её сегодня вечером, её задницу покалывает, когда она представляет, как грубые руки её мужа опускаются на её задницу. Артур Уизли сидит в своем любимом кресле и читает газету со стаканом Огненного виски, размышляя об оставшейся ночи. Он думает: — Сегодня воскресенье, Молли обычно просит отшлепать ее сегодня вечером. Надеюсь, я справлюсь. Он посмеивается над этой мыслью, всё ещё пораженный тем, что зад его жены всё ещё такой же тугой, как и в первый раз, когда он трахнул её. Молли размышляет, что выбрать руку своего мужа или ремень, когда сова влетает в окно и приземляется перед ней. Она берет у неё письмо, но сова просто летит на насест Стрелки, очевидно, ожидая ответа. Молли открывает письмо от дочери и начинает читать. К тому времени, как она закончила с письмом, женщина густо покраснела: — Артур, дорогой, нам нужно поговорить. Артур поднимает взгляд от своей газеты, ожидая, что начнется обычная рутина: — Да, любимая? Молли входит в комнату: — Я только что получила письмо от Джинни. Мужчина быстро читает письмо: — Что ты намерена делать? — Ты не возражаешь? Лысеющий мужчина улыбается: — Пойдем посмотрим на нашу дочь и будущего зятя. Двое быстро оказываются в кабинете Дамблдора: — А, я ждал вас. Должен ли я послать за мистером Лонгботтомом и мисс Уизли? Молли улыбается старику: — Пожалуйста, сделай это, Альбус. Джинни удивлена, когда Добби появляется в её комнате. — Мисс Уизи, мастеру Альбусу нужно поговорить с тобой и мистером Лонгботтомом. Ведьма улыбается: — Спасибо, Добби, мы скоро будем. Невилл приходит в замешательство, когда его девушка хватает его из общей комнаты и ведёт в кабинет директора. — Мама? Папа? Что вы здесь делаете? Молли улыбается: — Мы пришли по поводу твоего письма, дорогая. У вас есть с собой необходимая форма? Для неё нет ничего удивительного в том, что Джинни носит форму в своем мантии. Она вручает её своей маме, которая быстро подписывает её, прежде чем отдать Артуру, который также ставит свою подпись. Альбус берёт документ и улыбается: — Пожалуйста, не злоупотребляйте этой привилегией. Невилл спрашивает: — Какой привилегией, сэр? Джинни краснеет: — У меня ещё не было времени всё объяснять. Нев, помнишь ту форму, которую подписал отец Луны? — Да... - сказал Невилл, затем, когда его осенило, его лицо покраснело, и он продолжил: —. ..ты имеешь в виду? Молли говорит: — Да, это та форма, которую мы только что подписали. Джинни, если ты сможешь сделать то, что сказала, мы с твоим отцом оба будем благодарны, но, если ты не сможешь, не волнуйся об этом. Джинни улыбается: — Я сделаю всё, что в моих силах, мама, но сейчас я хочу провести время перед завтрашним днем со своим парнем. Взрослые смеются, когда рыжеволосая ведьма тащит своего бойфренда из кабинета. — ---- Молли и Артур возвращаются в Нору, где они используют весло в знак празднования. — --- Невилл даже не успевает ничего сказать, когда они проходят через гостиную в его комнату. Джинни швыряет своего парня на кровать и закрывает дверь, прежде чем снять мантию: — Невилл, если ты не разденешься через десять секунд, ты пожалеешь об этом. Волшебник верит своей подружке и оказывается полностью обнаженным ровно за девять секунд. Джинни облизывает губы, глядя на член Невилла. Она теряет то немногое, что у неё есть: — Невилл, ты знаешь, что Том уложил меня в Тайной комнате, может, я и не чиста, но я всё равно отдаю тебе всё, что у меня есть. Невилл протягивает руку и тянет свою девушку на себя сверху: — Джинни, этот больной ублюдок забрал только твое тело. Твоя душа по-прежнему принадлежит тебе. Я знаю, мы оба жаждем этого, но, если ты не готова, я могу подождать. Джинни целует своего парня в губы: — Я люблю тебя, Невилл Лонгботтомом. Рыжеволосая слегка ухмыляется, поглаживая его длинный член. — Я хочу сделать это сегодня вечером, но позвольте мне вести сейчас, пожалуйста. Невилл целует Джинни в лоб: — Конечно, Джин. Тебе нужно это сделать, так что делай это правильно. У Джинни слезы на глазах, когда она наклоняется и направляет член Невилла на свой вход. Она медленно опускается вниз, наслаждаясь ощущением того, что её так приятно растягивают. Волшебник закрывает глаза и пытается вспомнить, чему он научился. Одна рука осторожно пробирается к киске Джинни, в то время как другая тянется к её груди. Джинни начинает скользить вверх по члену Невилла, когда чувствует, как чья-то рука хватает её за грудь. Невилл начинает нежно щипать сосок своей подруги, одновременно массируя верхнюю часть её раздвинутой щели. Ведьма чувствует, как её парень трёт её промежность, и ей интересно, что он делает, пока он не натыкается на то, что ищет. Она яростно дергается, когда удовольствие пронзает её тело. Молодой человек начинает нежно массировать клитор Джинни, пока она медленно скачет на нем верхом. Джинни чувствует, как приближается её оргазм, когда волшебник играет на её теле, как на прекрасном инструменте. Невилл чувствует, как Джинни достигает оргазма, но ему удается сдержать свой собственный оргазм только силой воли. Рыжеволосая рухнула на своего парня: — Спасибо, Невилл, это было превосходно, но ты не кончил. — Я знаю, дорогая, но я подумал, что ты, возможно, захочешь ещё раз зайти в ближайшее время. Она улыбается ему: — Спасибо. Итак, что мы попробуем в следующий раз? Невилл тянется к ней сзади и начинает нежно массировать её задницу: — Это твое время, Джини, всё, что ты захочешь попробовать. Женщина краснеет: — Ну, есть кое-что, что я хотела бы попробовать. — Да? — Ну, я слышала, как Билл и Чарли говорили об этом. По-моему, они назвали это ”69"." Невилл густо краснеет: — Я знаю, что это. — Что это такое? — Эм, видишь ли, эта поза, где мы отсасываем друг у друга одновременно. Джинни краснеет и удивляется, откуда её парень это знает. — Это звучит забавно, если ты не возражаешь. — Как я и сказал, Джин, всё, что ты захочешь попробовать. — Что мне делать? — Тебе нужно подвинуться, чтобы твоя прекрасная киска оказалась у меня на лице. Лицо Джинни становится того же цвета, что и её волосы, когда она неохотно снимает своего парня со своего тела. Она поворачивается и ставит колени по обе стороны от головы Невилла. Молодой волшебник впервые ощущает пьянящий запах возбужденной девушки, когда его любовница наклоняется и пытается взять весь его член в рот за один присест. На мгновение она задыхается, пытаясь проглотить слишком много за один раз. Она начинает покачивать головой вверх и вниз на члене Невилла, умело используя свой язык. Парень, знает, что у него осталось не так уж много времени, поскольку он засовывает один палец в киску Джинни, выедая её так, как будто завтрашнего дня не будет. Его палец ищет скрытый секрет, в то время как его язык продолжает доставлять ей удовольствие. Джинни задается вопросом, что задумал её парень, когда внезапно её мир взрывается от удовольствия. Невилл жадно впитывает соки девушки, когда находит её точку G, и, наконец, отпускает её, давая Джинни то, ради чего она так усердно работала. Ведьма жадно глотает сперму своего парня, наслаждаясь вкусом и радостью от обслуживания мужчины по своему выбору. В конце концов она просто падает в обморок, но не может даже найти в себе силы отойти от Невилла, прежде чем сон заберет её. Невилл осторожно отодвигает от себя свою девушку и прижимается к ней, чтобы поласкать её, прежде чем тоже расслабиться в ожидающих объятиях спящей Джинни. Утром пара влюбленных просыпается почти в одно и то же время. Рыжеволосая говорит: — Доброе утро, любовничек, похоже, ты готов повеселиться. Молодой человек с болью осознает, что его эрекция прочно прижалась к заду его подружки. — Я бы с удовольствием Джини, но у нас сегодня занятия. Вокальный ответ ведьмы заставил бы покраснеть портового грузчика. Невилл поражен ненормативной лексикой Джинни: — Я не могу сказать, что сам этому рад, но так оно и есть, Джин. Она неохотно отстраняется от своего любовника: — Черт возьми, ты прав. Пара быстро одевается, прежде чем Джинни возвращается в свою комнату, чтобы переодеться. Рон выходит из своей комнаты с широкой улыбкой на лице, а Милли и Луна следуют за ним. Гарри и его дамы ждут две другие группы, и он улыбается, когда Джинни выходит из комнаты Невилла. — Доброе утро, Рон. — Привет, Гарри, как дела? — Сегодня утром нам нужно сделать небольшую остановку перед завтраком. — Хорошо, я отдам соответствующие указание Милли, и мы можем идти. — На самом деле, ей нужно пойти с нами. — Что-то не так? — Ничего, но она и Пэнси обе должны подписать бумаги, дающие нам полное право собственности на них, чтобы защитить их от брачного контракта. Рыжеволосый молодой человек мысленно пинает себя за недальновидность. — Как скоро ты хотел это сделать? — Как можно скорее, у меня плохое предчувствие по этому поводу. Рон кивает головой: — Луна, ты не против пойти со мной? — Вовсе нет, Рональд. Невилл и Джинни появляются, и вся группа направляется в кабинет директора, не подозревая о тайном наблюдении, которое ведётся за ними. Альбус поднимает глаза, когда в его кабинет снова вторгаются: — А... доброе утро. Я не ожидал, что сегодня утром соберется такая большая группа. — Я знаю, сэр, но у меня просто было плохое предчувствие по поводу сегодняшнего утра. Камин внезапно вспыхивает, и Снейп вываливается наружу. Он смотрит на собравшуюся группу: — А, вы здесь. Я полагаю, это делает предупреждение довольно бессмысленным. Гарри смотрит на мужчину с сальными волосами: — Какое предупреждение? — Была утечка, Поттер. Была засада, спланированная некоторыми студентами, вопреки инструкциям Темного Лорда. Гарри кивает головой: — Каковы шансы, что они попытаются снова? — Я не уверен. Я не могу действовать официально против них, пока они не начнут действовать. — Спасибо, сэр, мы будем настороже. — Очень хорошо, мистер Поттер, добрый день, - с этими словами темный учитель исчезает обратно в камине. — Альбус, документы? — Конечно, Гарри, вот они. Они требуют только соответствующих подписей. Девушки берут соответствующий документы и быстро ставят свои подписи, прежде чем передать их своим хозяевам. Ребята тоже быстро расписываются и передают пергаменты обратно директору. — Спасибо, джентльмены, я могу только поблагодарить вас за ваше служение Свету. Гарри, я надеюсь, ты сможешь просветить мистера Уизли относительно его прав и обязанностей. Гарри встает: — Да, сэр. Спасибо вам за ваше время и помощь Альбус. Нам лучше спуститься к завтраку, чтобы быть готовыми к предстоящему дню, сэр. — Очень хорошо, Гарри, хорошего дня, дамы и господа. Группа уходит, соблюдая большую осторожность, чтобы не попасть в засаду. После завтрака группа распадается, не зная, как быстро они соберутся вместе. Гарри и остальные сидят на уроки по Защите, а Снейп читает лекцию о ситуациях, когда допустимо атаковать первым, когда дверь открывается и студент просовывает голову в дверь: — Извините, сэр. Учитель с сальными волосами пристально смотрит на несчастного молодого человека: — Что такое? — Сэр, профессор Дамблдор сказал, чтобы требует немедленно присутствия лорда Поттера в его кабинете. Снейп и глазом не моргнул, когда Гарри и Гермиона вскочили на ноги и направились к двери, прежде чем он успел ответить. Вскоре они вдвоем оказываются в кабинете Дамблдора, где их ждут Луна и Джинни. Директор говорит: — Гарри, боюсь, у нас еще одна проблема с твоими вассалами. Гарри смотрит на пару ведьм: — Что случилось на этот раз? Джинни краснеет: — Ну, видишь ли, мы были в классе, когда один из моих бывших парней сделал очень грубое замечание. Луна говорит: — Джинерва, мальчик назвал тебя шлюхой в лицо. Гарри садится: — Хорошо, что ты сделал дальше? Рыжеволосая ведьма смотрит себе под ноги: — Ну, мы были на Трансфигурации, так что я вроде как попрактиковалась на нём. Волшебник выгибает бровь и смотрит на Джинни. — Ну, Гарри, видишь ли, я вроде как, ну, эм, эм, трансфигурировала его так, чтобы его пенис торчал у него изо рта”. Гарри смотрит на неё в изумлении, прежде чем улыбнуться: — Хорошо, Альбус, в чем, заключатся, проблема? — Хотя предполагаемое оскорбление, безусловно, требовало крайних мер, оно также не было засвидетельствовано никем, кроме ваших вассалов. Таким образом, мисс Уизли грозит дисциплинарное взыскание. Если вы пожелаете, вы можете взять на себя ответственность за это дело. Юный волшебник смотрит на девушку, о которой идет речь, и та кивает головой. — Очень хорошо, сэр, я беру на себя всю ответственность за это дело. — Спасибо, лорд Поттер. Я бы хотел, чтобы это дело было улажено до сегодняшнего ужина, но сейчас, если вы даете мне слово, что дело будет улажено, тогда все вы должны вернуться к своим занятиям. Гарри кивает, вставая: — Можно ли организовать сопровождение для Джинни и Луны? Ни одна из ведьм не выглядит расстроенной, когда домашний эльф отводит их в класс, в то время как Гарри и Гермиона возвращаются на урок Защиты. Остаток дня проходит без происшествий, хотя Тонкс приходится возвращаться довольно кружным путем, как только они замечают группу скрытых наблюдателей. Гарри сидит в кабинете и ждет остальных. Цисса настояла на некоторой помпезности и торжественности этого события. Наконец дверь открывается, и в комнату входит Цисса, а за ней Джинни и Луна в простых белых платьях. За ними следуют Рон и Невилл. Джинни и Луна преклоняют колени перед Гарри, и Цисса говорит: — Лорд Поттер, ваши вассалы предстали перед вами в поисках справедливости. Каждая из них нарушила законы человека и требует наказания, чтобы ваши враги не напали на вас через них. Он выгибает бровь: — Я в курсе ситуации с одной, но не с другой. Луна говорит: — Лорд Поттер, когда этот человек оскорбил моего собрата-вассала, я тоже заколдовала его. Поскольку она должна быть наказана за свои действия, будет справедливо, если я тоже буду наказана. — Ты подчиняешься этому по своей свободной воле? — Да, лорд Поттер. Гарри смотрит на Рона, который кивает головой. — Очень хорошо, хотя я должен спросить, какое заклинание ты использовала? Луна краснеет: — Я использовала на нем Заклятие от импотенции. Молодой лорд морщится: — Очень хорошо, хотя я нахожу ваши действия справедливыми и правильными, учитывая оскорбление, вы также правы в том, что мои враги могут напасть на меня через вас. Поэтому я предлагаю вам обоим эту возможность. Это предлагается без злого умысла или обмана, и вы можете принять его без какого-либо клейма позора. Поскольку я нахожу ваши действия правильными и надлежащими, вы можете отказаться от своих наказаний, и я разберусь с любым, кто попытается воспользоваться этой возможностью. Коленопреклоненные дамы смотрят на Гарри, прежде чем встретиться взглядами друг с другом. Они оба кивают, и Джинни говорит: — Мы благодарим вас за ваше щедрое предложение, лорд Поттер, но мы с уважением отказываемся. Ваши враги слишком многочисленны, чтобы мы могли предоставить им возможность напасть на вас в здравом уме. Гарри улыбается им, радуясь, что Цисса подготовила его к этой маленькой игре: — Вы принимаете это решение, еще не зная, какое наказание я применю? — Лорд Поттер, вы добрый и справедливый человек. Любое наказание, которое вы наложите, будет не больше, чем мы заслуживаем, и, вероятно, намного меньше. Сидящий волшебник на мгновение смотрит на них обоих: — Очень хорошо, мои дамы, мое решение таково, что каждая из вас получит порку. Вы оба находитесь в серьезных отношениях с другим вассалом; я спрашиваю вас, хотите ли вы, чтобы они вынесли вам наказание. Джинни говорит: — Я согласна, лорд Поттер. Луна краснеет: — Как и я, лорд Поттер. Гарри кивает: — Очень хорошо; Рон, Невилл, вы должны отвести своих девушек в свои комнаты и отшлепать их по задницам. Эта порка должна состоять из пяти легких ударов. Вы понимаете? Двое парней смотрят на своего друга и кивают головами. — Очень хорошо, тогда, как только наказание будет вынесено, вопрос будет закрыт. Две коленопреклоненные ведьмы встают и следуют за парнями в их комнаты. Джинни смотрит на Невилла с немалым трепетом из-за перспективы скоро оказаться на его коленях. Волшебник улыбается: — Не волнуйся, Джин, Гарри сказал ”легкий", так что я буду относиться к тебе полегче. Ведьма нерешительно улыбается, прежде чем протянуть руку назад и расстегнуть мантию. Невилл резко втягивает воздух, когда мантия спадает с его девушки, не оставляя на ней ни единой нитки. Джинни одаривает его застенчивой улыбкой: — Мы с Луной хотели быть готовыми к любому наказанию, которое выберет Гарри. После этого Джинни и Невилл обнимают друг друга, порка сменилась близостью. Ведьма нерешительно улыбается своему возлюбленному: — Я должна идти, любимый, мне нужно поговорить с Луной. Он улыбается: — Это как-то связано с мокрым пятном на моей мантии? Она слегка краснеет: — Да. Невилл целует ее в лоб: — Хорошо, любовь моя, я не буду просить тебя спешить обратно, как бы мне этого ни хотелось, потому что я хочу, чтобы ты потратила время, необходимое тебе, чтобы сделать всё правильно. Рыжеволосая неохотно встает с кровати и одевается, прежде чем выйти из комнаты в поисках своей подруги. Луна уютно устроилась рядом с Роном, её задница болит. Гарри, возможно, приказал нанести всего пять легких ударов по её заднице, но она убедила своего любовника пойти гораздо дальше. Луна смотрит вниз на Милли, которая свернулась калачиком рядом с кроватью Рона на созданной ею койке. Луна неохотно отстраняется от своего спящего парня и натягивает мантию, чтобы прикрыть свою наготу, прежде чем отправиться в общую комнату. Джинни расхаживает по комнате, когда видит свою одноклассницу: — Луна, мне нужно с тобой поговорить. Белокурая ведьма видит, как расстроена её подруга, когда Луна тащит Джинни в свою комнату. После того как Луна наложила заклинание тишины, она сказала: — Что случилось, Джинни? Джинни ходит взад и вперед, пока Луна садится за свой стол. — Луна, мне нужно, чтобы ты поклялась тем, что ты считаешь самым священным, что сказанное здесь останется здесь. Луна выгибает бровь: — Конечно, Джинни. Это останется в тайне. Рыжеволосая кивает, продолжая расхаживать по комнате: — Ты помнишь время, когда я была под влиянием Риддла через его дневник? Блондинка кивает головой. — Луна, пожалуйста, пойми, я никому не говорила всей правды о том времени, включая Невилла, и я не собираюсь начинать это делать сейчас. Но сейчас мне нужно с кем-то поговорить, и я знаю, что ты играешь в какие-то серьезные игры с моим братом. — Да, мы с Рональдом занимались некоторыми очень приятными делами. Джинни делает глубокий вдох, пытаясь привести в порядок свои мысли: — Риддл не просто заставил меня выпустить Василиска; иногда он буквально втягивал мой разум в Дневник. Это было так, как будто у меня там было тело, к которому он мог прикоснуться и воздействовать, но оно не затрагивало мое настоящее тело. Луна видит, как это огорчает её лучшую подругу: — Джинни, тебе не нужно обсуждать это сейчас, если ты не хочешь. — Черт возьми, Луна, мне нужно снять это груз с моих плеч. Никчемный ублюдок затащил меня в это проклятое место, чтобы изнасиловать! Сидящая ведьма в шоке наблюдает за признанием своей подруги. — Хуже того, иногда, если он был в плохом настроении, он бил меня первым. Черт возьми, Луна, когда Невилл шлепал меня, это меня заводило! Разум Луны внезапно начинает работать в ускоренном режиме: — Джинни, пожалуйста, сядь. Я могу только строить догадки, но я подозреваю, что ты завелась от Невилла в первую очередь потому, что доверяешь ему. Джинни садится на кровать: — Объясни это, пожалуйста. — Джинни, пойми, игры, в которые мне нравится играть с Рональдом, требуют предельного доверия. Ты доверяешь Невиллу, иначе ты бы не встречалась с ним, верно? Рыжеволосая кивает головой. — Очень хорошо, тогда ты веришь, что Невилл не причинит тебе вреда. Я говорю по собственному опыту, когда говорю, что ничто не сравнится с чувством отказа от контроля в пользу кого-то, кому ты безоговорочно доверяешь. Я подозреваю, что с тобой будет примерно то же самое, если ты когда-нибудь позволишь это Невиллу. Джинни краснеет, когда её подруга поднимает тему, которая в последнее время часто занимала её мысли. Луна ничего не говорит, наблюдая за реакцией своей подруги. — Так что мне теперь делать? — Поговори с Невиллом и доверься ему, он сделает то, что правильно. Джинни неохотно кивает: — Спасибо, Луна. Я думаю, мне нужно поговорить с Невиллом. Обе ведьмы ухмыляются, выходя из комнаты и возвращаясь к своим парням. Джинни заходит в комнату Невилла и закрывает дверь, прежде чем сбросить мантию на пол. Она забирается на кровать и падает в объятия своего возлюбленного: — Нев, нам нужно поговорить. Утром Джинни просыпается все еще в объятиях Невилла. Она нервно сглатывает, зная, что ей нужно поговорить с Гарри о сделке с мамой. Гарри заходит в общую комнату после того, как Пэнси попрактиковалась в своих оральных навыках, и обнаруживает, что его ждет рыжеволосая девушка: — Доброе утро, Джинни. — Гарри, мне нужно поговорить с тобой наедине. Волшебник кивает головой: — Мой кабинет? Джинни нерешительно кивает: — Ты не будешь возражать, если Тонкс тоже будет там? Гарри кивает и зовет Тонкс в кабинет, когда они с Джинни входят в кабинет. Розововолосая аврор появляется мгновением позже: — Утречка, Гарри, Джинни. Гарри садится за стол: — Джинни хотела кое о чем поговорить с нами обоими. Ведьма, о которой идет речь, краснеет: — Хорошо, Гарри, как ты, наверное, догадался, мама и папа подписали форму освобождения для меня и Невилла. Ну, видишь ли, я вроде как заключил сделку с мамой. — Да? — Э-э, видишь ли, несколько лет назад я пришла домой рано и, к своему удивлению, обнаружила, что мама и папа трахаются на кухне. Она густо краснеет при воспоминании: — Я как раз собиралась уходить, когда услышала, как мама закричала, когда кончила. Молодой человек выгибает бровь и молча ждет, когда она продолжит. — Ах, ну, видишь ли, она вроде как, эм, ну, она вроде как выкрикнула имя, эм, эм, твое имя. Гарри смотрит на Джинни в шокированным взглядом, в то время как Тонкс садится на стол, также пораженная. Джинни, со своей стороны, краснеет и изучает свои ноги. Волшебник, наконец, приходит в себя: — Хорошо, я боюсь спрашивать об этом, но что ты хочешь, чтобы я сделал? Лицо рыжей девушки почти того же цвета, что и её волосы, когда она говорит: — Трахни её. Гарри сохраняет сознание только благодаря силе воли. — Джинни, я не знаю, что сказать. Я думаю о твоей маме, как о своей собственной, и я просто не думаю, что смог бы переспать с ней. Он смотрит на Тонкс: — Дора, дорогая, я не буду делать это приказом, но... Розововолосая женщина улыбается: — Конечно, я позабочусь об этом, хозяин. Я напишу Молли и организую это на эти выходные на площади Гриммо. — Спасибо, Дора, это сработает, Джинни? Ведьма, о которой идет речь, смущенно кивает головой. Гарри встает и коротко обнимает Джинни: — Давай, нам нужно начинать. Двое учеников Хогвартса присоединяются к остальным, и группа направляется вниз завтракать. Позже в тот же день Гарри забирает Рона и Гермиону для визита к Хагриду, и вся группа решает пойти, некоторые, чтобы увидеть старого друга, другие, чтобы впервые встретиться с другом своих хозяев. Проходит неделя, и Тонкс обменивается несколькими совами с Молли, прежде чем всё закончиться. В пятницу вечером вся группа отправляется в дом № 12, где их ждут Молли и Артур. Они улыбаются группе, и Молли говорит: — Гарри, дорогой, можно с тобой поговорить? Гарри улыбается паре: — Конечно, Мол... мама. Я полагаю, Джинни и Тонкс тоже должны быть там? Молли кивает головой, и Гарри ведет небольшую группу в библиотеку, в то время как остальные расходятся по дому. Гарри садится и смотрит на пару рыжеволосых взрослых. Артур прочищает горло: — Гарри, я, мы не можем выразить тебе, как сильно мы ценим эту возможность. Молли говорит: — Я рада, что ты не расстроен перспективой того, что меня к тебе влечет. Юный волшебник краснеет: — Мол... мама, я слишком хорошо знаю, что могут сделать инстинктивные реакции. Итак, как долго, по-твоему, тебе понадобится Тонкс? Аврор краснеет и сосредотачивается на сообщении своему хозяину. Глаза Гарри теряют фокус, когда он слышит голос Тонкс в своей голове, он смотрит на неё, и она кивает головой. Он пожимает плечами и говорит: — Хорошо, я не знаю, как много Альбус рассказал, но Тонкс хочет, чтобы я сказал вам, что я наложил на неё Проклятие Секс-рабыни, так же, как я наложил его на Нарциссу и Беллатрису. Прежде чем ты взорвешься, я сделал это только по её настойчивой просьбе. Уизли смотрят на Тонкс, которая кивает головой: — Гарри будет тем, кто победит Волан-де-Морта”, - двое вздрагивают, — и это даст ему больше шансов. Молли и Артур понимающе кивают: — Ну, Гарри, дорогой, я думаю, я хотела бы, э-э, использовать Тонкс весь завтрашний день? Гарри смотрит на Тонкс: — Тебя это устраивает? — Конечно, хозяин, хотя я хотела бы получить свою дозу сегодня вечером. — Понятно, Дора; хорошо... Мам, я думаю, ты сможешь забрать Дору завтра после завтрака. Пара кивнула в знак согласия и вышла из комнаты, при этом Гарри отважно пытался *не* замечать, где покоится рука мистера Уизли. — Дора, пожалуйста, сходи за Луной, мне нужна ее помощь завтра. Несколько минут спустя светловолосая девушка охотно соглашается помочь Гарри. В ту ночь Гарри и Тонкс занимаются медленной, чувственной любовью, в то время как Пэнси связана с Беллой и Циссой во многих отношениях, поскольку сестры открывают для себя радости старшинства. За завтраком Луна сидит на коленях у Рона и до боли ясно выражает свои намерения, покачиваясь у него на коленях. После того, как с едой покончено, Белла ведет Рона и Луну в свою старую игровую комнату в доме; черноволосая женщина садится и наслаждается редкой привилегией быть зрителем, а не звездой шоу. Увидев, как её сын и его возлюбленная покидают комнату; Молли схватила Тонкс за руку и поспешила вверх по лестнице в одну из свободных спален, Артур последовал на шаг или два позади; на его лице нетерпеливая, но слегка озадаченная улыбка. Как только все трое оказались в комнате, Молли заперла дверь и наложила мощное Заглушающее Заклинание; она ни за что не собиралась позволять чему-либо беспокоить её; особенно теперь, когда она была на грани воплощения в жизнь одной из своих величайших фантазий. “По крайней мере, - размышляла она про себя, - Благодаря Гарри и Луне; я знаю, что Рональд не будет пытаться беспокоить нас сегодня”. Тем временем Гарри и Гермиона находились в кабинете поместья; свернувшись калачиком на диванчике; половина их внимания сосредоточена на учебнике заклинаний; но остальное поглощено ощущением друг друга. Гермиона краем глаза изучала своего парня. Она знала, что момент идеален, но, глядя на его простодушное лицо, она понимала, что не может этого сделать; прямо сейчас она нужна ему больше как друг, чем как любовница. Юный волшебник медленно набирается храбрости, читая книгу, другой рукой обнимая Гермиону за плечи. У него пересохло в горле, когда его рука медленно опускается вниз. Пышноволосая ведьма приятно удивлена, когда чувствует, как руки Гарри осторожно обхватывают одну из её грудей. Гарри вздыхает с облегчением, когда Гермиона не возражает против его смелого шага, и снова обращает свое внимание на книгу. Тем временем внизу, на кухне, Пэнси и Чжоу получают от Циссы уроки о жизни в рабстве. К тому времени, как разговор заканчивается, Пэнси внутренне кипит от злости и начинает мысленно строить планы, как получить то, что она хотела в первую очередь; благодарная за отсутствие у своего хозяина конкретных инструкций по этому вопросу. 83681 42 149 +10 [13] Следующая часть Оставьте свой комментарийЗарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора A-Volkov |
ЧАТ +6
Форум +11
|
© 1997 - 2024 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.016172 секунд
|