Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 83228

стрелкаА в попку лучше 12266

стрелкаВ первый раз 5501

стрелкаВаши рассказы 4937

стрелкаВосемнадцать лет 3915

стрелкаГетеросексуалы 9628

стрелкаГруппа 14042

стрелкаДрама 3182

стрелкаЖена-шлюшка 3005

стрелкаЗрелый возраст 2182

стрелкаИзмена 13023

стрелкаИнцест 12583

стрелкаКлассика 414

стрелкаКуннилингус 3555

стрелкаМастурбация 2438

стрелкаМинет 13860

стрелкаНаблюдатели 8598

стрелкаНе порно 3320

стрелкаОстальное 1145

стрелкаПеревод 8749

стрелкаПереодевание 1376

стрелкаПикап истории 818

стрелкаПо принуждению 11209

стрелкаПодчинение 7642

стрелкаПоэзия 1508

стрелкаРассказы с фото 2806

стрелкаРомантика 5830

стрелкаСвингеры 2378

стрелкаСекс туризм 593

стрелкаСексwife & Cuckold 2726

стрелкаСлужебный роман 2523

стрелкаСлучай 10624

стрелкаСтранности 2960

стрелкаСтуденты 3809

стрелкаФантазии 3616

стрелкаФантастика 3159

стрелкаФемдом 1649

стрелкаФетиш 3469

стрелкаФотопост 793

стрелкаЭкзекуция 3446

стрелкаЭксклюзив 385

стрелкаЭротика 2059

стрелкаЭротическая сказка 2617

стрелкаЮмористические 1620

Дочка моей горничной. Часть 3
Категории: Гетеросексуалы, Ваши рассказы
Автор: Шехеризада
Дата: 27 мая 2020
  • Шрифт:

Джеки кивнула:

— План-то я придумала, но его осуществление может упереться в этические моменты наших с вами отношений, Джек.

— А поподробнее можно? - удивился я.

— Боюсь, что этот план неосуществим, если Жасмин будет наблюдать нынешний психологический статус наших с вами отношений. С одной стороны, вы мой работодатель, а я - ваша горничная и обслуживаю вас.

— И что? Вы предлагаете, чтобы было наоборот? - попробовал пошутить я, чувствуя, что это получилось у меня крайне неловко.

— С другой стороны, я ваша, так сказать, приходящая сожительница. Мы занимаемся с вами сексом, но за пределами секса наши отношения сдержаны в эмоциональном плане. У нас с вами сложился симбиоз взаимопользования. Я пользуюсь тем, что у вас есть член. А вы пользуетесь тем, что у меня есть вагина. И до сих пор нас это все обоих вполне устраивало. По крайнем мере, меня это вполне устраивает. Я не собираюсь занимать в вашей жизни большее место, чем оно есть сейчас. Нас связывает лишь потребность секса.

— Тут с вами не поспоришь.

— Но это не та модель отношений с мужчиной, которую бы я хотела для своей дочки. Такие отношения приемлемы для меня, потому что у меня жизненный опыт и я более стойка перед лицом проблем. Но Жасмин и так уже пытались сексуально попользоваться в детстве. И она тут совсем другой случай, чем я, - твердым голосом сказала Джеки.

Мы оба надолго замолчали.

— Джеки, - наконец нарушил я молчание, - я все-таки немного вас знаю и вы знаете меня. Думаю что нам обоим лучше играть в открытую, обсуждая щекотливые моменты вашего плана, а не пряча их друг от друга. Раз у вас есть план и есть понимание узкого места этого плана, то наверняка есть и вариант решения. Я готов вас на этот счет выслушать, потому что я хочу сам понять - в чем я могу помочь, а в чем не смогу. Не скрою, та сексуальная перспектива, которую вы обозначили, меня чрезвычайно увлекает. Трио с мамой и дочкой, которые еще и ласкаются между собой, - это просто супермечта. Оказаться внутри этой мечты как в новой реальности для меня было бы более чем заманчиво. Но я понимаю и принимаю, что Жасмин для вас всегда это ваш ребенок, сколько бы лет ей не было. А дети - это святое. Я не хочу остаться в вашей памяти мужчиной, которым руководят только лишь животные инстинкты.

— Вы отказываетесь мне помочь?

— Я не об отказе помочь. Как раз напротив, я очень хочу помочь вам, вступив в вашу игру. Но эта должна быть комфортная для нас обоих игра по четким правилам. И одно их этих правил - правило стоп-сигнала. Если вы называете слово, которое стоп-сигнал, то я должен остановиться и выйти из игры. Если я называю стоп-сигнал, то останавливаете игры вы.

— Согласно. Это разумно. Тогда предлагаю в качестве стоп-сигнала слово "абракадабра".

— Потому что это синоним бессмысленности?

— Именно так. Если кто-то из нас произносит "абракадабра", значит продолжать игру бессмысленно.

— Договорились. Но мне все же интересно, какое решение по обходу узкого места вы предлагаете.

— Это потребует от вас некоторых актерских способностей.

— Тем более интересно. Если бы я не стал архитектором, то наверное, подался бы в драматические актеры.

Джеки улыбнулась.

— Я не требую от вас таланта Марлон Брандо или Лоренса Оливье. Все гораздо скромнее. Просто немного подыграйте мне, пока не прозвучит стоп-сигнал или не окончится срок нашей договоренности.

— Подыграть в чем?

— Думаю, что Жасмин сможет довериться вам только в том случае, если будет считать, что я увлечена вами. Я готова сыграть в эту увлеченность на особый период наших отношений, который должен начаться с приездом Жасмин и закончиться, когда кто-то из нас троих посчитает, что дальше продолжать нет смысла. Но должна сразу предупредить, что если эта наша затея потерпит неудачу, то я уже не смогу у вас работать и вам придется искать новую горничную.

— А вы гордая, Джеки.

— Это не гордость, скорее инстинкт самосохранения. Просто мне будет очень больно и я предпочту спрятаться от вас.

— А как быть в случае, если наша затея не потерпит неудачу?

— Как быть лично мне в случае удачного для Жасмин исхода? Я об этом даже и не думаю сейчас. Мне куда важнее, чтобы разрешилась проблема фобии дочки относительно отношений с мужчинами. А что будет лично для меня после этого, предпочитаю не заморачиваться. Мой дядя мне как-то сказал в детстве, что людей нужно постоянно пугать будущим, чтобы настоящее казалось им вполне терпимым. То ли шутя сказал, то ли всерьез. Но дежурный оптимизм по жизни - это точно не про меня.

— Меня уже волнует вопрос о том, находите ли вы меня достаточно привлекательным, чтобы убедительно для Жасмин сыграть свою влюбленность в меня?

Джеки предпочла уклониться от прямого ответа:

— Я об этом тоже не думала. У меня подход простой: если это нужно для интересов будущего дочки - значит это нужно и я должна это сделать. В данном случае сыграть роль влюбленной в вас как мартовская кошка. А потом наша с вами игра по договоренности так или иначе закончится и будет просто жизнь как она есть. Без иллюзий. Простите, мне наверное лучше сейчас убрать посуду и закончить уборку...

Когда Джеки завершила прибираться в доме, то подошла ко мне и спросила:

— Мы будем сегодня соблюдать традицию секса перед моим уходом?

— Думаю, что нашего утреннего секса на сегодня вполне достаточно. Признаться, после нашего разговора ощущаю себя несколько обескураженным. А еще озадаченным свалившейся на меня ответственностью за судьбу Жасмин. Такое чувство, что у меня самого вдруг объявилась дочка, о существовании которой я и не подозревал долгие годы.

— Я рассказала вам обо своем этом потому что чувствую в вас порядочного человека.

Я усмехнулся ее несколько напряженной интонации:

— Джеки, дайте мне время все обдумать. Я позвоню вам завтра и скажу определенное "да" или определенное "нет". Не скрою, мне очень хочется сказать "да" уже сейчас. Но все же утром вечера мудренее.

— - -

P.S. от Шехеризады:

На портале BW у меня два аккаунта и крайне много публикаций (по большей части переводных). Так что моей целевой аудитории легко подзапутаться, что действительно стоящее для чтения. Как автор, своими лучшими полностью оригинальными вещами лично я считаю повести: "Лето - это маленькая жизнь", "Чувственное путешествие в Петербург", "Под небом двух столиц", "Пляжное приключение для супружеской пары", "Щастье здеся, или В кемпинге нудистов", "Семейное видео вчетвером" и "Прогулка в парке". Есть также ряд повестей, которые начинались как переводы, а потом я меняла сюжет и характеры героев. В этой категории я бы рекомендовала своим читателям: "Дела семейные", "Эротическая дружба с боссом", "Тайный клуб Академии Бартон-Хиллз", "Анонимность и любопытство", "Дочка моей горничной", "Семейный круиз. Карантин". А главная для меня вещь – эро-роман «Остров семи ветров».

Предупреждаю, что мои переводы халтурные, поскольку я к ним отношусь лишь как к беглому чтению для себя без учета интересов остальных читателей (а оно мне надо, если текст не мой, а Яндекс-переводчика). Банальные с литературно-психологической точки зрения переводы я отсылала на свой второй аккаунт Шехеризада2. Туда же попадали переводы, которые я не собиралась заканчивать, потому что мне там персонажи надоели....

Лучшим автором на этом сайте с литературно-психологической точки зрения считаю автора с ником Cokrat. Он однозначно круче меня.


52878   8 572  Рейтинг +9.78 [70] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча
Комментарии 6
  • %D8%E5%F5%E5%F0%E8%E7%E0%E4%E0
    27.05.2020 11:08
    Первая часть рассказа написана под традиционный для портала "физиологический" формат, а дальше происходит перевертывание формата в "психологический"

    Ответить 0

  • jeep
    Мужчина jeep 567
    27.05.2020 14:18
    Сам рассказ так себе, очень примитивный и предсказуемый. А вот мастерство переводчика и корректора - выше всех похвал! Шехеризада, Вы как всегда на высоте!!! Проголосовал именно за Вашу работу

    Ответить 0

  • %D8%E5%F5%E5%F0%E8%E7%E0%E4%E0
    27.05.2020 14:25
    Следы перевода только в первой части - все остальное это уже развитие идеи фабулы с другими характерами героев.

    Ответить 0

  • alex2703
    alex2703 3248
    09.08.2020 12:46
    Присоединяюсь ко всем положительным комментариям, Шехеризада!!!👍👍👍

    Ответить 0

  • %F7%E8%F2%E0%F2%E5%EB%FC761
    28.05.2020 06:00
    класс))ждем продолжения ))))👍😊

    Ответить 0

  • Andre
    Мужчина Andre 259
    30.06.2020 09:05
    будем ждать интересного поворота и разворота...

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Шехеризада