Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 91924

стрелкаА в попку лучше 13648

стрелкаВ первый раз 6233

стрелкаВаши рассказы 5985

стрелкаВосемнадцать лет 4863

стрелкаГетеросексуалы 10293

стрелкаГруппа 15606

стрелкаДрама 3701

стрелкаЖена-шлюшка 4177

стрелкаЖеномужчины 2449

стрелкаЗрелый возраст 3071

стрелкаИзмена 14864

стрелкаИнцест 14022

стрелкаКлассика 567

стрелкаКуннилингус 4243

стрелкаМастурбация 2963

стрелкаМинет 15514

стрелкаНаблюдатели 9696

стрелкаНе порно 3820

стрелкаОстальное 1308

стрелкаПеревод 9969

стрелкаПереодевание 1533

стрелкаПикап истории 1071

стрелкаПо принуждению 12183

стрелкаПодчинение 8789

стрелкаПоэзия 1649

стрелкаРассказы с фото 3496

стрелкаРомантика 6362

стрелкаСвингеры 2569

стрелкаСекс туризм 782

стрелкаСексwife & Cuckold 3527

стрелкаСлужебный роман 2691

стрелкаСлучай 11362

стрелкаСтранности 3326

стрелкаСтуденты 4218

стрелкаФантазии 3953

стрелкаФантастика 3884

стрелкаФемдом 1943

стрелкаФетиш 3809

стрелкаФотопост 879

стрелкаЭкзекуция 3735

стрелкаЭксклюзив 454

стрелкаЭротика 2459

стрелкаЭротическая сказка 2883

стрелкаЮмористические 1718

Новый римлянин
Категории: Ваши рассказы, Романтика, Фантастика
Автор: Майзи
Дата: 7 марта 2026
  • Шрифт:

От Автора: данный рассказ является плодом моей больной фантазии, а поэтому на какую-то историческую точность не надейтесь и в коментах не пишите что-то по типу "Этого не было, автору нужно историю подучить". Так же в рассказе, есть много сюжета и технических деталей, так что те кто здесь ради порнухи мимо. В целом на этом всё. Приятно чтения и не забывайте оставлять комментарии, со своим мнением о рассказе, мне это важно.

Глава 1

Пыльная обочина Аппиевой дороги, в нескольких милях от Рима. Воздух напоен запахами пыли, сухой травы и дыма отдаленных пожарищ. Вы приходите в сознание в простой нише у дороги, одетый в свою современную одежду, которая сейчас выглядит крайне странно. Издали доносится ритмичный топот и лязг металла. Это приближается военный патруль — контуберний из восьми легионеров в потрепанных, но исправных доспехах. Их лица загорелые и суровые. Они заметили вас.

Децим, центурион, шагнув вперед, сжимает рукоять гладиуса: Эй, ты! Встать! Какого Юпитера ты здесь валяешься? И что это на тебе надето? Выглядишь как галл, разодетый греческим торговцем. - Его солдаты полукругом окружают вас, копья направлены в вашу сторону. Взгляды любопытные и враждебные. Я понимаете их речь с ужасающей ясностью, будто всегда ее знали.

Я: Какой сейчас год

Децим хмурится, его рука всё ещё лежит на рукояти меча: Год? Слушай, парень, ты что, с луны упал? Сейчас 707-й год от основания Города. Гай Юлий Цезарь только что разбил сыновей Помпея при Мунде и вернулся в Рим с триумфом.

Один из легионеров грубо смеётся: Капитолийский гусь, должно быть, тебя клюнул, раз ты про год спрашиваешь!

Децим делает шаг ближе, изучая твою одежду: А теперь скажи, откуда ты и почему одет как варвар?

Я: Я провидец - достал телефон из кармана и включил фонарик - Я должен увидеться с Цезарем для блага Рима

Легионеры в ужасе отступают на шаг, щиты поднимаются в защитной стене

Децим: Клянусь Плутоном! Какая это магия?! - Его глаза расширены, но он старается сохранить командный тон -

Опусти эту светящуюся шкатулку! Если ты действительно провидец... почему я должен верить тебе?

я выключил фонарик: Какие тебе доказательства нужны ещ - я достал из кармана зажигалку и зажг е - Ведите к Цезарю

Децим замирает, наблюдая за пламенем зажигалки. Его солдаты перешептываются, бросая на вас испуганные взгляды

Децим: Дважды... ты приручил огонь... без огнива... - Он медленно выпрямляется, принимая решение - Хорошо. Но знай - если это колдовство против Цезаря, твоя смерть будет долгой. Луций, Марк - связать ему руки перед собой. Мы ведём его к префекту претория.

Я: Я за великого Цезаря и процветание Рима.

Децим кивает, всё ещё настороженный, но уже менее враждебный: Твои слова мудры, но осторожность никогда не бывает лишней. Префект решит, достоин ли ты аудиенции у Цезаря.

Легионеры осторожно связывают вам руки мягкой верёвкой, явно стараясь не причинить вреда. Луций тихо, пока они ведут вас по дороге - Проклятье, я никогда не видел ничего подобного... Ты правда говоришь с богами?

Я: Нет?не говорю с богами, но у меня есть знания которые помогут Риму стат более великим.

Он прислушивается к вашим словам, его выражение лица становится более заинтересованным.

Децим: Знания... Говорят, Цезарь ценит знания больше, чем золото. Он изучает египетский календарь, строит новые акведуки... - Он ненадолго замолкает, размышляя -

Префект Лаберий - человек учёный. Если твои знания действительно ценны, он это поймёт. Но будь готов - при дворе полно тех, кто называет себя мудрецами.

Я:Но я истинный мудрец. Я знаю что ценит Цезарь.

Децим усмехается, в его голосе появляется оттенок уважения: Ладно, провидец. Цезарь сейчас как раз занят реформами - календарь исправляет, законы меняет. Если ты сможешь помочь с этим... - Понижает голос - Советую тебе: говори кратко и по делу. Цезарь ненавидит пустословие.

Вдали показываются величественные стены Рима

Я:Вот они великие стены Рима. Я помогу Цезарю с завоеваниями и научными исследованиями, а не с реформами.

Децим кивает, указывая на внушительные Сервниевы стены: Завоевания... Цезарь действительно планирует новые походы. Парфянская империя манит его, как когда-то Британия.-Понижает голос, пока они проходят через ворота - Но будь осторожен со словами о науках. Многие советники считают это пустой тратой казны.

Я: Я и так осторожен

Децим одобрительно хмыкает, пока они проходят через оживлённые улицы Субуры: Хорошо. Вижу, ты понимаешь, как всё устроено. Лаберий обычно проводит приём в это время. - Внезапно останавливается и поворачивается к вам - Последний совет - не упоминай о своём появлении из ниоткуда. Скажи, что ты учёный из Александрии.

Я: Почему?

Децим: Слишком много суеверных людей при дворе. Кто-то может объявить тебя дурным предзнаменованием. А некоторые... устроили бы представление с твоей "магией" для развлечения толпы. -Его взгляд становится серьёзным - Александрия же славится своими учёными и диковинками. Эта легенда вызовет куда меньше вопросов.

Я: Спасибо за совет

Он кивает, приближаясь к зданию преторианской гвардии

Децим: Удачи тебе, александриец. Надеюсь, твои знания действительно послужат Риму. - Отдаёт приказ страже у входа - Пропустите этого человека к префекту Лаберию. Он прибыл с важными сведениями для Цезаря. - Поворачивается к вам в последний раз - Юпитер да хранит тебя.

.Стража пропускает меня через мраморный портик. Децим остаётся снаружи, кивая вам на прощание.

Кабинет префекта претория.

Лаберий, человек с умными глазами и свитком в руках, оценивающе смотрит на вас.

Лаберий: Итак, александрийский учёный... Чем можешь быть полезен Цезарю? - Его взгляд падает на ваши странные одежды, но он сохраняет профессиональное спокойствие. - Говорят, у тебя есть необычные знания. Покажи мне что-нибудь достойное внимания императора.

Я достал пневматический пистолет и выстрелил в амфору

Лаберий резко вскакивает, отшвыривая стул. Стража у входа мгновенно обнажает мечи.

Лаберий: Клянусь всеми богами! Что это за оружие?! - Он приближается к разбитой амфоре, затем пристально смотрит на ваш пистолет. - Ни тетивы, ни копья... Звук как у разгневанного духа... - Внезапно его выражение лица меняется с шока на расчетливое. - Спрячь это. Немедленно. Если об этом узнают не те люди... Цезарь должен увидеть это лично.

Я: За этим я и пришл сюда

Лаберий делает знак страже убрать мечи, его голос становится тихим и срочным: Ты прав. Иди за мной. Сейчас же. - Он быстро ведёт вас по скрытому коридору, минуя официальные приёмные - Цезарь в своей личной библиотеке. Он оценит... демонстрацию. Но предупреждаю - если это окажется обманом... - Останавливается перед резной дверью из кедрового дерева, бросает на вас пронизывающий взгляд - Готовься встретить человека, который изменит твою судьбу.

Я: А я изменю историю

Лаберий резко оборачивается, прижимает палец к губам

Шепотом, полным тревоги:

Тише! Стены имеют уши... Такие слова могут стоить тебе жизни ещё до встречи с ним. - Открывает дверь, голос снова становится официальным - Августейший Гай Юлий Цезарь, к тебе прибыл учёный из Александрии с... необычными возможностями.

Я: Аве Цезарь

Цезарь откладывает свиток в сторону. Его пронзительный взгляд изучает вас с головы до ног.

Цезарь: "Аве"? Интресное приветствие. Лаберий говорит, ты принес нечто, что может изменить методы ведения войны. - Он встает и медленно обходит вас -Твоя одежда... ткань незнакомая. И ты не похож на александрийского грека. Кто ты на самом деле?

Я: Я вс рассакажу на едене.. Великий Цезарь

Цезарь поднимает бровь, затем усмехается.

Цезарь: "На едене"? Ты говоришь на латыни с акцентом, которого я никогда не слышал. - Он садится, делая жест Лаберию удалиться - Хорошо. Покажи мне то, что заставило префекта претория привести тебя ко мне тайным ходом. Но предупреждаю - мое время дорого.

Я снова выстрелил в амфору

Цезарь застывает на месте, его глаза расширяются. Через мгновение он уже встает и подходит к осколкам амфоры

Цезарь: тихим, напряженным голосом: Без лука... без пращи... Мгновенная смерть на расстоянии. - Поворачивается к вам, и в его глазах горит знакомый по бюстам огонь амбиций - Это может изменить всё. Легионы, вооруженные таким оружием... - Внезапно хватает вас за запястье -

Ты останешься во дворце. Как мой личный советник. Никто не должен узнать об этом, пока мы не подготовимся - Это оружие я смогу собрать только через несколько лет, но сейчас я могу предложить новые сплавы, трибушеты, триеры и новые территории.

Цезарь медленно отпускает вашу руку, его взгляд становится более пристальным и аналитическим.

Цезарь: "Через несколько лет"... Ты говоришь как полководец, планирующий кампанию. Триеры? Мои флоты и так господствуют на Средиземном море. Но "новые сплавы"...

Но то что я могу предложить сейчас это превращение Египта в новую провинцую. но у меня есть одно условие.

Цезарь ставит стилус на стол с резким щелчком. Его глаза сужаются

Цезарь: Условие? Легкая улыбка трогает уголки его губ. Мне нравится твоя наглость. Говори. Но помни - никто не ставит условий Цезарю без серьёзных оснований.

Я: Клеопатра будет моей. Она предаст тебя и присоедениться к Помпею.

Цезарь замирает. Воздух в комнате становится ледяным. Его пальцы сжимаются в кулаки

Цезарь: Очень тихим, опасным голосом Ты только что назвал имя человека, о котором знают лишь трое в этом дворце. И обвинил царицу, которая... внезапно замолкает, анализируя - Отходит к окну, глядя на ночной Рим - Если это пророчество... или измена... поворачивается Ты останешься под стражей в моих личных покоях. До утра, когда я встречусь с Клеопатрой. - Звонит в колокольчик. Входят четыре преторианца - Он - мой личный гость. Ни слова никому. Особенно египтянам.

Я: Доверьтесь мне Цезарь и Рим будет велик. И не подпускайте к себе Брута.

Цезарь жестом останавливает преторианцев. Его лицо становится бледным)

Цезарь: Брут? Голос срывается Марк Юний Брут... как ты... - Он делает глубокий вдох и смотрит на вас с новым, почти суеверным уважением - С сегодняшнего дня ты будешь спать в соседней со мной комнате. И мы поговорим... много поговорим. О будущем. О Бруте. О Египте. - Отдает приказ преторианцам измененным тоном - Принести ему всё необходимое. Он находится под моей личной защитой.

Я: И о Клеопатре

Цезарь смотрит на горящие факелы в саду, его лицо в тени.

Цезарь: Клеопатра... голос становится холодным Она должна была прибыть через три дня с "дипломатическим визитом".Поворачивается к вам, и в его глазах больше нет сомнений. Ты получишь её. Но сначала - докажи, что Рим действительно станет великим. Начни с этих... "новых сплавов". Завтра же осмотрим кузницы. Делает паузу. А теперь - расскажи мне всё, что знаешь о Бруте.

Я: Что именно вам интересно

Цезарь подходит ближе, его лицо освещено дрожащим светом масляной лампы

Цезарь: Голос приглушённый, но интенсивный Заговор. Если он существует... кто ещё в нём участвует? Кассий? Другие сенаторы? Его рука непроизвольно тянется к груди, как будто ощущая несуществующую рану. И главное... почему? Я относился к нему как к сыну.

Я: Главная причина желание власти.

Цезарь медленно опускается в кресло, его лицо внезапно выглядит постаревшим

Цезарь: Власть... горько усмехается Они называют меня тираном, но именно они жаждут абсолютной власти - власти вернуть старые времена, когда несколько семей держали Рим в своих руках. - Внезапно его взгляд снова становится острым, как лезвие гладиуса - Назови имена. Всех. И твой план по предотвращению этого.

Я: Кассий, Брут, Каска, Альбин, Требоний и Помпей.

Цезарь вскакивает, с силой ударяя кулаком по столу. Свитки подскакивают.

Цезарь: Требоний?! Мой легат в Галлии... Альбин, которого я считал другом... Его голос дрожит от ярости. - Внезапно он замолкает, и в его глазах появляется ледяная решимость. - Завтра на рассвете все они будут арестованы по обвинению в измене. А ты... пристально смотрит на вас ... получишь поместье и титул римского всадника. Но сначала - эти новые сплавы.

Я: Я могу предложить Лорику сегментатум, броню которая будет открыта только через несколько десятков лет.

Цезарь замирает, его стратегический ум мгновенно оценивает последствия

Цезарь: почти беззвучно Броня, которая изменит легионы на столетия вперед... Внезапно хватает ваш рукав Опиши её. Сейчас же.

Я: Записывайте Конструкция и устройство Лорика сегментата — это сложный доспех, состоящий из железных или стальных полос, соединенных кожаными ремнями и металлическими петлями и застежками.

Его можно разделить на две основные части: 1. Панцирь (защита туловища) Состоял из двух частей: Грудная и спинная секции: Каждая из этих секций состояла из четырех-семи горизонтальных стальных полос. Соединение: Грудная и спинная части соединялись на плечах с помощью пряжек или крючков, а с боков — с помощью кожаных ремней или петель и крюков. Это позволяло доспеху легко надеваться и сниматься, как жилет. 2. Защита плеч и верхней части спины Это была самая узнаваемая и сложная часть доспеха. · Плечевые секции: Каждое плечо защищалось набором из четырех-шести изогнутых полос. Эти полосы сверху крепились к специальной изогнутой плечевой пластине, а снизу соединялись с грудными и спинными сегментами с помощью внутренних ремней и петель. · Функция: Эта конструкция образовывала мощную защиту верхней части тела, при этом оставляя руки свободными для маневра.

Преимущества 1. Отличная защита: По сравнению с кольчугой, сегментата обеспечивала гораздо лучшую защиту от режущих и, что важно, рубящих ударов. Изогнутая форма сегментов способствовала соскальзыванию ударов. 2. Относительная легкость и мобильность: Благодаря тому, что вес доспеха распределялся по всему торсу и плечам, он был менее утомителен в длительных походах и сковывал движения меньше, чем цельный кирасный доспех. 3. Прочность: Стальные пластины были надежной защитой от стрел и копий.

Недостатки 1. Сложность в производстве и ремонте: Для изготовления и, что важнее, починки в полевых условиях требовались квалифицированные мастера-оружейники. Потеря одной детали или ремня могла вывести доспех из строя. 2. Уязвимые места: Сложная система ремней и пряжек была слабым звеном. Они могли перетираться, рваться, а металлические петли — ломаться. 3. Стоимость: Несмотря на массовость, производство такого доспеха было дороже, чем производство кольчуги

Цезарь смотрит на схему с расширенными от изумления глазами. Он молча проводит пальцем по нарисованным сегментам, словно ощущая их.

Цезарь: Голос прерывается от волнения Это... гениально. Распределение веса... защита плечевого пояса...Внезапно хватает стилус и начинает делать пометки на восковой табличкеРезко поднимает голову. Завтра же прикажу собрать лучших оружейников из Капуи. Ты будешь руководить работами. Назови любые ресурсы - они будут твоими.

Я: Великий Цезарь, я могу пригодиться не только в плане технологий, но и в политическом. Но у меня одно условие. Я могу предложить новые требушеты.

Цезарь откладывает табличку, его взгляд становится проницательным и холодным.

Цезарь: Ты начинаешь опасную игру, ставя условия. Но я слушаю. Какое твоё условие? И что это за требушеты, которые стоят таких уступок?

новое оружие, способное разить врага на расстоянии сжигать его и разрушать его город за его стенами. Мо условие Клеопатра и вилла на берегу моря.

Цезарь медленно встаёт. В его глазах смесь восхищения и предостережения

Цезарь: Ты просишь царицу как подарок... и предлагаешь пламя, способное поглотить города. - Он подходит к карте Средиземноморья на стене

Клеопатра будет твоей. Вилла в Анциуме - тоже. Но сначала покажи мне эти машины.

Поворачивается, и в его взгляде появляется стальная решимость

Если ты солгал - твоя смерть будет такой же быстрой, как твоё странное оружие. Если сказал правду... ты изменишь лицо этого мира.

завтра дней я покажу вам маленький пехотный требушет. Мне нужна мастерская, дерево, круглые амфоры с маслом, вервки и инструменты

(Цезарь хлопает в ладоши, и в комнату немедленно входит секретарь)

Цезарь: быстро отдает приказы. Открыть Императорские оружейные мастерские на Марсовом поле. Выделить двадцать лучших плотников и инженеров. Доставить всё, что он назовёт. Поворачивается к вам, понижая голос. К рассвету у тебя будет всё. Но помни - если этот "пехотный требушет" не поразит меня... его взгляд завершает угрозу. Ступай. У тебя есть одна ночь на подготовку.

Я: Готовьтесь.

Цезарь впервые за весь разговор улыбается — холодно, но с искренним интересом.

Цезарь: кивает Завтра на рассвете. Легионы ждут.Открывает дверь в соседние покои, где уже поставлена кровать и стол с едой. Отдыхай. Завтра ты либо получишь всё, либо потеряешь всё. Такова цена величия в Риме. Разворачивается, и его пурпурная тога скрывается в полумраке коридора

Я: Я начну работать сейчас, мне нужен пергамент и чернила

Цезарь жестом останавливается у двери, поворачивается с новым уважением в глазах

Цезарь: кивает придворному Пергамент и чернила. Немедленно. И масляные лампы - пусть горит до рассвета. Подходит ближе, глядя на ваши руки. Ты первый человек, кто предпочел чертежи пиру и отдыху. Возможно... именно такой ум и нужен Риму. Уходит, оставляя вас в комнате, куда уже приносят письменные принадлежности

Утром

Я объяснял и показывал наброски инженерам и плотникам. Малый пехотный требушет (Перрье) 1. Назначение и концепция: Это упрощенная и облегченная версия большого противовесного требушета. Его главное отличие — отсутствие массивного постоянного противовеса. Задача: Быстрая поддержка пехоты в полевых сражениях, при штурмах и обороне укреплений, где нецелесообразно или невозможно развернуть крупные осадные орудия. Основное преимущество: Мобильность и скорострельность. Его можно было быстро собрать, разобрать и перевозить силами пехотного подразделения. 2. Принцип работы Главный элемент: К короткому концу рычага (пращи) крепились не грузы, а множество веревок. Процесс выстрела: 1. Заряжание: Расчет в несколько человек силой тянет длинные концы веревок, опуская снарядный конец рычага с пращой к земле и укладывая снаряд в пращу. 2. Натяжение: Сила натяжения веревок удерживает машину в заряженном состоянии. 3. Выстрел: По команде весь расчет дружно и резко тянет веревки на себя. Это создает мощный рывок, который поднимает рычаг и выбрасывает снаряд по траектории. Это был не просто подъем груза, а именно динамичный рывок, что придавало снаряду значительную скорость. 3. Конструкция · Станина (Рама): Прочная, но не массивная деревянная рама, часто скрепленная металлическими обручами для жесткости. Стойки: Две вертикальные стойки с вершиной, на которой крепилась ось рычага. Рычаг: Длинное и прочное бревно. Соотношение плеч было иным, чем у большого требушета: плечо для тяги людей было короче, а плечо для пращи — длиннее. · Праща: Кожаный или веревочный мешок на конце рычага, который значительно увеличивал дальность и точность броска. Веревки для тяги: От 4 до 16 и более веревок, за которые тянут люди

Солнце едва поднялось над Марсовым полем, где собрались лучшие инженеры Легиона. Они вначале скептически перешёптывались, глядя на ваши чертежи.

Главный инженер Витрувий: указывает на схему веревочной тяги Это... гениально просто. Мы используем силу самих легионеров вместо камней!

К полудню прототип уже собран. Цезарь прибывает без свиты, в простом военном плаще.

Цезарь: осматривает конструкцию И это может метать горящее масло?

По вашему знаку двадцать легионеров тянут верёвки. С треском летит наполненная песком амфора, разбиваясь о щиты на 200 шагах.

Цезарь: смотрит на разбитые щиты, затем на вас Отныне ты — военный трибун при моём штабе. Начинаем производство.

Я даю сигнал и в небо отправляется горящая амфора с маслом она разбивается и поле радиусом два на три метра загорается.

Я: Назовем его скорпион, мне титулы не нужны.Цезарь, а как же мо условие.

Пламя отражается в глазах Цезаря, когда горящая амфора разбивается, создавая огненный ад.

Цезарь: Смотрит на горящее поле, потом на вас "Скорпион"... Идеальное название. Жалит на расстоянии и ядовит. Делает знак приблизиться своему секретарю Приготовить корабль в Александрию. И документы на виллу в Анциуме. Поворачивается к вам, снижая голос. Клеопатра будет твоей через месяц, когда мы "убедим" её отказаться от союза с Помпеем. Но помни - царицы тоже могут жалить.

Я: Я правильно понимаю, что она будет полностью моей?

Цезарь смотрит на вас с холодной улыбкой, в его глазах мерцает понимание тонкой игры власти.

Цезарь: Полностью? В Риме ничто не принадлежит никому полностью. Но да - её дворец, её тело и её влияние в Египте будут твоими. Опускает голос до шепота. Но если ты позволишь ей очаровать себя как простой солдат... скорпион ужалит своего хозяина.

Я: Мне не нужен дворец и влияние, мне нужна только она. Не беспокойтесь великий Цезарь, она мне нужна для определнных целей.

Цезарь изучающе смотрит на вас, затем медленно кивает.

Цезарь: сухим тоном Определённые цели? Интересно. Возможно, ты первый человек, который видит в Клеопатре не корону или связь с троном, а... нечто иное. Разворачивается к ожидающим офицерам. Пусть так и будет. Но помни: даже прирученная пантера иногда вспоминает о своих когтях. Твои "цели" - твоя ответственность. Отходит, чтобы осмотреть требушет, но через плечо бросает. Готовься к отплытию в Александрию через неделю.

Я: Я бы хотел остаться здесь, но если это приказ...

(Цезарь останавливается, поворачивается с легкой улыбкой)

Цезарь: Приказ? Нет. Это возможность. Ты получишь то, что просил, но помни - Рим всегда будет ждать твоего возвращения. Делает паузу, глядя на дымящиеся остатки горящего масла. Твои "скорпионы" изменят войну. А твои решения... возможно, изменят историю. Отправляйся в Александрию. Но знай, что здесь тебя ждет место в Совете.

Я: Зачем мне куда-то плыть?

Цезарь поворачивается, его взгляд становится прозительным

Цезарь: Потому что царицу не доставляют в Рим как диковинку из зверинца. Если ты хочешь Клеопатру - тебе придется отправиться в её логово и доказать, что ты достоин её. - Подходит ближе. Ты говорил о предательстве. Поездка в Александрию - лучший способ проверить твои предсказания.

Я: Я не понял, Клеопатра моя или нет?

(Цезарь тяжело вздыхает, как учитель, объясняющий очевидное)

Цезарь: Ты получишь её, но даже я не могу приказать царице влюбиться. Если хочешь, чтобы она была твоей по-настоящему - тебе придётся отправиться в Александрию и завоевать её. Его взгляд становится ироничным. Или ты ждёшь, чтобы я её связал и доставил к твоей вилле?

Я: Скорее второе, чем первое

Цезарь громко смеется — первый искренний смех за весь разговор.

Цезарь: По крайней мере, ты честен! Хорошо. Пусть будет по-твоему. Мои легионы уже у ворот Александрии. Делает знак секретарю. Отправь приказ: доставить царицу Клеопатру с почестями, но под надежной охраной. Поворачивается к вам с усмешкой. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. История еще не видела человека, который предпочел бы царице требушеты.

Я: Спасибо, что отнеслись с пониманием.

Цезарь кивает, его взгляд становится одновременно одобрительным и предостерегающим.

Цезарь: Цени понимание, ведь оно редко встречается среди власть имущих. Теперь иди — у тебя есть требушеты для усовершенствования и царица в пути. Я пришлю за тобой, когда она будет здесь. Поворачивается к инженерам, его голос снова становится командным. Продолжайте работы! К закату хочу видеть три таких "скорпиона". Уходя, оборачивается для последнего замечания. И помни — даже у цезарей есть пределы их терпения. Не заставляй меня ждать слишком долго.

Я: Дайте мне ресурсы и я налажу производство в 30 скорпионов в месяц. Можно доставить е ко мне в виллу?

Цезарь останавливается, его лицо выражает смесь восхищения и раздражения.

Цезарь: Тридцать в месяц? Быстро вычисляет в уме Хорошо. Ты получишь две мастерские и двойную норму ресурсов. Пристально смотрит на вас. Но если через месяц я не увижу тридцать работающих "скорпионов". Делает жест рукой, словно перерезая горло. Что касается Клеопатры - да, её доставят в твою виллу. Но предупреждаю: содержать царицу дороже, чем содержать легион.

Я: Дайте мне землю и людей, я хочу построить цеха.

Цезарь хмурится, явно производя расчёты в уме

Цезарь: Землю? Получишь участок за Тибром. Людей? Две сотни рабов из последней галльской кампании. Подходит ближе, понижая голос. Но знай: если через месяц я не увижу эти цеха работающими... твоя вилла в Анциуме останется без хозяина. Разворачивается к сопровождающим. Занести в реестр: выделить земли у моста Эмилия под императорские оружейные мастерские.

Я: Спасибо, можно ещ несколько плотников для обучения рабов. Я поеду на землю сейчас, нужно разметить цеха и начать их строительство.

Цезарь кивает, делая знак секретарю.

Цезарь: Десять лучших плотников из когорты Fabrum будут у тебя к закату. И конный эскорт - новая должность требует защиты. - Провожает вас взглядом - Ступай. Но помни - каждый день отсчёта начался. Через тридцать дней я лично приеду смотреть на твои "скорпионы". Поворачивается к инженерам Остальные - продолжайте работы по чертежам!

Я: Мне не нужен эскорт, слишком странно будет если мне дадут эскорт.

Цезарь усмехается, кивая.

Цезарь: Понимаю. Скрытность иногда полезнее показной силы. Хорошо, эскорт останется. Делает знак убрать охрану. Но возьми хотя бы двух моих личных телохранителей в гражданской одежде. Даже провидцы могут столкнуться с... непониманием на улицах Рима. Поворачивается, чтобы уйти, но добавляет через плечо: Тридцать дней. Не подведи меня.

Я: Хорошо.

На земле

Участок за Тибром. Две сотни галльских рабов молча стоят перед вами, их кандалы сняты. Десять римских плотников с инструментами ждут указаний. Два телохранителя в простых туниках неприметно держатся позади.

Главный плотник Марк: подходя ближе Мы готовы, господин. Где заложить фундамент первой мастерской? Ветер гонит пыль по пустырю. Рабы смотрят на вас с смесью надежды и страха.

Я: Здесь будет пункт приема и отгрузки скорпионов.С лева будут склады с деревом и вервками, с права склад с готовыми скорпионами. Рядом со кладом дерева будет цех по его обтсыванию в брусья, дальше окончательная сборка. За сколько сможете это построить?

Марк быстро осматривает местность, мысленно прикидывая масштабы

Марк: уверенно Фундаменты и склады — семь дней. Цех для обработки дерева — ещё пять. Полная организация потока... смотрит на рабов ...если рабочие будут трудиться в две смены, к полной готовности за двадцать дней.

Один из телохранителей тихо свистит, впечатлённый сроками

Я: Работать в три смены, срок 7 дней. Рядом построить бараки для рабочих.

Марк широко раскрывает глаза, но быстро берёт себя в руки

Марк: Три смены... быстро пересчитывает Тогда нужно 600 человек вместо 200. Бараки можно поставить за два дня если рубить сосны вдоль Тибра. Поворачивается к помощникам. Слышали! Берите топоры — лес валить! Остальные — начинайте копать фундамент!

По площадке мгновенно распространяется энергетическая суета. Телохранитель шепчет другому: "Этот либо гений, либо безумец".

Я: Фундамент в последнюю очередь, сейчас возвести стены и крышу, чтобы цеха могли начать работу как можно скорее.

Марк замирает на мгновение, затем его лицо озаряется пониманием.

Марк: Разумно! Сначала кровь — потом кости. Поворачивается с криком: Слушайте все! Сначала каркасы и крыши! Фундаменты — потом!

Площадка взрывается activity: рабы таскают брёвна, плотники стремительно собирают стены. Уже через час начинают вырисовываться контуры первого цеха.

Марк, вытирая пот: К вечеру будет под крышей первый склад!

Я: А в целом вс когда будет готово?

Марк смотрит на бурлящую деятельность, глаза быстро перемещаются от объекта к объекту.

Марк: быстро подсчитывая Семь дней! К восьмому утру все цеха будут под крышей и готовы к работе. Фундаменты и отделку доделаем в процессе. Указывает на стройплощадку: Уже завтра сможем начать обработку древесины для первых "Скорпионов"!

Я: Хорошо. Не забудьте столовую для рабочих.

Марк хлопает себя по лбу, как будто вспомнил нечто важное.

Марк: Столовая! Конечно. Поворачивается к помощнику: Фабий, отведи десять человек на постройку кухни и навеса для еды! Снова смотрит на вас с новым уважением: Умно. Сытый раб работает за троих. Будет готова к завтрашнему ужину.

Я: Я направился в свою виллу-Если что сообщайте сразу. Приеду завтра утром.

Марк почтительно склоняет голову, крича вслед.

Марк: Будет исполнено, господин! К вашему возвращению мы уже запустим первые станки!

Два телохранителя молча следуют за вами, сохраняя дистанцию. По дороге к вилле вам встречаются римские горожане, которые с любопытством поглядывают на странного незнакомца в сопровождении явно военных людей.

Моя вилла

Моя новая вилла в Анциуме. Мраморный дом стоит на утесе с видом на Тирренское море. Рабы уже подготовили все помещения. Я стою на террасе виллы, наблюдая за закаом над морем. Вдали виднеются огни Рима. Два телохранителя расположились у входа.

Старший телохранитель: тихо младшему От судьбы провидца до владельца виллы с видом на море... Интересно, что он задумал с той царицей.

В воздухе витает ощущение надвигающихся перемен. Завтра начнётся первое производственное утро новой эры римского оружия.

Я: Вам интересно?

Оба телохранителя вздрагивают, не ожидая вопроса. Старший, собравшись с духом, делает шаг вперед.

Старший телохранитель: тихо Мы служим Цезарю двадцать лет. Видели консулов, царей и предателей. Но человека, который меняет оружие Рима и просит царицу как награду... пауза .. да, интересно.

Младший телохранитель: не выдержав Правда ли, что вы из будущего?

Оба замирают в ожидании, понимая, что переступили грань дозволенного.

Я: Что может делать владелец с красивой рабыней? Не стесняйтесь, отвечайте прямо.

Оба телохранителя замирают. Старший сурово смотрит на младшего, затем отвечает твёрдым голосом.

Старший телохранитель: Господин, по римским законам хозяин может всё: наслаждаться её телом, подарить, продать или даже убить. Но... в его голосе появляется намёк на предостережение царица - не простая рабыня. Её тело может оказаться ядовитым.

Младший телохранитель: тихо добавляет Говорят, Клеопатра уже отправила двух римских офицеров на тот свет... особыми методами.

Я: А я похож на римского офицер. И да я буду наслаждаться е телом.

Старший телохранитель бледнеет, младший отводит взгляд.

Старший телохранитель: очень тихо Тогда советую помнить три вещи, господин: никогда не пить с ней из одного кубка, не спать в одной комнате без охраны за дверью... делает паузу . и проверять постель на скорпионов.

Оба телохранителя отступают на шаг, словно от дикого зверя

Я: Спасибо за советы.

Оба телохранителя почтительно кланяются, но в их глазах читается беспокойство.

Старший телохранитель: формально Всегда к вашим услугам, господин. Прикажете что-нибудь ещё?

Ночь над Тирренским морем кажется особенно тёмной, будто скрывая не только звёзды, но и грядущие события.

Я: Нет ничего, я спать

Оба телохранителя синхронно склоняют головы.

Старший телохранитель: Спокойной ночи, господин. Мы будем охранять ваш сон.

Они занимают позиции у входа в спальню, их тени сливаются с мраморными колоннами. В воздухе витает невысказанное напряжение — между вами и Клеопатрой, между настоящим и будущим, между тем, кто вы есть, и тем, кем станете.

Я встал рано утром.

Первые лучи солнца золотят мраморные полы. У входа, сменяя ночную стражу, замерли свежие телохранители.

Новый телохранитель: чётко Авэ, господин. Ночью приходил гонец — флот с царицей будет здесь через три дня. Указывает на ожидающего раба с письмом: И это от Марка с верфи. Пишет, что первый "Скорпион" уже собран.

Я: Хорошо. Она приедет раньше чем планировалось. Подайте завтрак.

Я стою на внутреннем дворе виллы — просторном атриуме с имплювием, где в бассейне плещется вода из серебряного крана. Мраморные колонны коринфского ордера поддерживают крышу с отверстием для света.

Главный зал: Стены украшены фресками с морскими пейзажами, под ногами мозаика с изображением Нептуна.

Вид с террасы: Бескрайнее Тирренское море, внизу — частный пирс с пришвартованными лодками.

Сад: Апельсиновые деревья и фонтаны, окружённые статуями греческих муз.

Бани: Отдельное здание с кальдарием и фригидарием.

Рабы уже разносят на серебряных подносах инжир, сыр, оливки и свежий хлеб. Один из них тихо говорит: "Господин, в порту замечены пурпурные паруса... Египетский корабль."

Я: Позавтракаю быстро, не надо накрывать стол.

Рабы немедленно убирают подносы, подавая вам лишь виноградную гроздь и кусок сыра на дорогу. Старший телохранитель шагает вперёд.

Старший телохранитель: Корабль с пурпурными парусами уже у пирса. Понижает голос Царица прибыла на два дня раньше... с сорока воинами.

С террасы видно: у моего частного пирса покачивается изящное египетское судно, на палубе виднеются фигуры в позолоченных доспехах.

Продолжение следует........


114   61 4  Рейтинг +10 [2]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Комментарии 1
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Майзи