Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 82197

стрелкаА в попку лучше 12114

стрелкаВ первый раз 5429

стрелкаВаши рассказы 4872

стрелкаВосемнадцать лет 3802

стрелкаГетеросексуалы 9538

стрелкаГруппа 13910

стрелкаДрама 3111

стрелкаЖена-шлюшка 2899

стрелкаЗрелый возраст 2075

стрелкаИзмена 12828

стрелкаИнцест 12402

стрелкаКлассика 402

стрелкаКуннилингус 3485

стрелкаМастурбация 2391

стрелкаМинет 13717

стрелкаНаблюдатели 8438

стрелкаНе порно 3266

стрелкаОстальное 1130

стрелкаПеревод 8536

стрелкаПереодевание 1334

стрелкаПикап истории 805

стрелкаПо принуждению 11079

стрелкаПодчинение 7511

стрелкаПоэзия 1500

стрелкаРассказы с фото 2746

стрелкаРомантика 5751

стрелкаСвингеры 2366

стрелкаСекс туризм 580

стрелкаСексwife & Cuckold 2668

стрелкаСлужебный роман 2505

стрелкаСлучай 10515

стрелкаСтранности 2898

стрелкаСтуденты 3759

стрелкаФантазии 3522

стрелкаФантастика 3044

стрелкаФемдом 1581

стрелкаФетиш 3425

стрелкаФотопост 793

стрелкаЭкзекуция 3369

стрелкаЭксклюзив 384

стрелкаЭротика 2016

стрелкаЭротическая сказка 2587

стрелкаЮмористические 1598

  1. Голые в колледже 01. Часть 1
  2. Голые в колледже 01. Часть 2
Голые в колледже 01. Часть 2
Категории: Наблюдатели, Восемнадцать лет, Студенты, Перевод
Автор: xrundel
Дата: 14 марта 2025
  • Шрифт:

Это вторая часть «Голые в колледже, №1: Крисси и Майкл». Здесь есть немного вводного материала, но я постарался сделать эту часть краткой. Вам определённо стоит прочитать первую часть перед этой, иначе история покажется ещё более абсурдной, чем она уже есть, без введения и предшествующих событий. Обратите внимание, она снова развивается медленно, но в итоге происходит довольно много.

— --

После ухода из «Сестринского дела 532» Крисси и Майкл быстро направились к административному зданию, где начался этот позорный день. Там должен был состояться специальный обед в их честь в зале заседаний декана по делам студентов. Администрация хотела ясно показать свою поддержку двум студентам, прокладывающим путь для начала «Программы» в Аббервилльском колледже.

Крисси и Майкл спешно шли от здания медицинских наук к административному корпусу. Они торопились отчасти потому, что не хотели заставлять ждать президента Рэйберна, декана Уоррелла или других старших администраторов и преподавателей, которые могли там быть. Быть приглашёнными на обед с президентом — большая честь. Опаздывать на такое не хотелось.

К тому же, чем скорее они доберутся, тем скорее окажутся подальше от любопытных глаз других студентов. К этому времени почти все в Аббервилльском колледже знали, что «Программа» началась. Двое счастливчиков — или неудачников, в зависимости от точки зрения — были выбраны, чтобы провести день голыми на кампусе. Они не могли прикрывать или прятать части своего тела от других. Их нельзя было трогать, но, если попросить вежливо, они должны были позировать в любом требуемом виде.

Крисси и Майкл оба были старше восемнадцати, как и все студенты колледжа. Крисси Пиппин было девятнадцать, и она была президентом класса. Президенту Рэйберну казалось естественным, что лидер студенческого сообщества первой проложит путь своим телом. Ещё помогало то, что она была очень привлекательной девушкой. У неё были волнистые светлые волосы, красивые зелёные глаза, розовые щёки, сладкие красные губы, длинные стройные ноги и очень, очень полная грудь, которая, как теперь было ясно видно, отлично держалась несмотря на размер. Но больше всего в Крисси поражала её热情ная преданность успеху и развитию колледжа. Завистливые студенты за спиной называли её Эль — отсылка к героине «Блондинки в законе». Но её близкие друзья делали то же самое в лицо. Её это не беспокоило. Она воспринимала это как комплимент. Ей нравилась Эль Вудс, и сравнение ей льстило. Когда кто-то звал её Эль, она весело отвечала: «Это просто супер, как будто мы обе вегетарианки-Близнецы!»

Выбор Майкла Бейтса был более спорным. Очевидным партнёром для Крисси мог бы быть другой политический лидер или, возможно, звёздный атлет. Однако некоторые хотели, чтобы партнёр дополнял Крисси так, чтобы представлять равно или даже более важную составляющую колледжа. Они не хотели, чтобы «Программу» воспринимали просто как повод глазеть на привлекательные голые тела. Это должна была быть серьёзная педагогическая программа с участием, цель которой — научиться относиться к людям в их естественном состоянии, чувствовать себя комфортнее с собственным телом, осознавать свои сексуальные конфликты и напряжения и учиться вести себя более зрело и морально осознанно. Майкла выбрали не потому, что он был красавцем, а потому, что он хорошо представлял мыслящего студента, интеллигенцию кампуса.

Однако интеллигенция не занимала умы студентов, через которых пробирались Крисси и Майкл. Взгляды парней были прикованы к колыхающимся грудям Крисси. Они отлично держались без лифчика, но ей ужасно не хватало бюстгальтера, чтобы их зафиксировать. Казалось, что у неё на груди два огромных куска желе. Они жили своей жизнью, подпрыгивая и покачиваясь с каждым шагом.

Когда глаза парней насытились её грудью, они переместились к её киске. Она всегда радовалась, что у неё не слишком густые заросли. Но теперь она предпочла бы непривлекательно плотное покрытие вместо тонкой изящности, украшающей её полные губы, благодаря стараниям миссис Кэнфилд.

Майкл чувствовал себя не лучше из-за оголённости своего пениса, снова вялого и спрятанного в своей оболочке. Опыт на уроке сестринского дела, особенно последняя часть, был фантастическим. Но итог — он снова сморщился. Он гадал, сколько девушек смотрят на него, думая, что ни за что не пошли бы с ним на свидание с такой маленькой штукой. Она точно не могла бы их удовлетворить. В лучшем случае только позабавить или пощекотать. Важная функция одежды — подчёркивать достоинства и скрывать недостатки. Майкл чувствовал, что его слабость как мужчины выставлена напоказ. Какая девушка захочет его маленький шевелящийся орешек?

Когда они добрались до административного здания, Крисси заметила, что им придётся подняться по лестнице к залу заседаний. Ей совсем не хотелось идти голой вверх по ступеням. Даже в одежде она иногда чувствовала себя некомфортно. Она знала, что лицо парня прямо за ней находится на уровне её покачивающейся попы. Ей часто казалось, что он, вероятно, просто пялится на её зад, с похотливой улыбкой, представляя, что она работает на степпере ради его удовольствия. Ей было очень неловко давать ему такое шоу. Особенно плохо, если она была в обтягивающей юбке, подчёркивающей попу, или короткой, под которую он мог заглянуть, хотя обтягивающие джинсы, облегающие её попу, были не лучше. А это будет намного хуже. Это будет ракурс «под юбку» без юбки и даже без трусиков. Она замешкалась у подножия лестницы.

— Майки, — тихо сказала она, взяв его за руку и крутя большим пальцем по его ладони — её личный, секретный жест.

— Да?

Он подумал, не передумала ли она идти на обед, хотя не мог понять, почему ей не хотелось бы туда идти по сравнению с местом, полным студентов.

Она повернулась к нему с умоляющим выражением.

— Сделаешь мне одолжение?

Он не колебался с ответом, чувствуя, как её большой палец ласкает его ладонь.

— Конечно.

Она посмотрела вверх по лестнице, прикусив нижнюю губу. Затем снова повернулась к нему, сжимая его руку и продолжая крутить пальцем.

— Майки, если не возражаешь, не мог бы ты идти прямо за мной, пока мы поднимаемся?

«Какое странное желание», — подумал он. Прозвучало так, будто она хочет, чтобы он казался второстепенным. Может, чтобы она первой вошла в зал декана. Однако это было бы уместно. Она ведь первая выбранная участница.

Хэнк Адамс, их охранник, сопровождающий их между уроками, тоже был озадачен. Если ей нужна защита, это его работа.

— Ну, да, конечно, — ответил Майкл, немного неуверенно и явно смущённо.

— О, спасибо!

Крисси в благодарность быстро чмокнула его в щёку. Ей показалось особенно милым, что он даже не упомянул причину, почему идёт за ней. Это было довольно джентльменски с его стороны.

Как только он оказался позади, Майкл понял настоящую причину её просьбы, или, по крайней мере, предположил, что это может быть настоящей причиной. Теперь у него открылся восхитительный вид на её стройную попу, бёдра покачивались туда-сюда, нежные белые щёчки напрягались и расслаблялись, поднимались и опускались с каждым шагом. Он любовался попами девушек на степперах. Это было в сто раз лучше.

Он даже пару раз хорошо разглядел её киску, иногда в дюймах от его лица. Он ещё не видел её так близко. Казалось, она специально показывает ему, хочет, чтобы он рассмотрел её вблизи; ведь она сама попросила его идти прямо за ней. Даже если это было неправдой, это была приятная фантазия.

Его член начал набухать от удовольствия, пока они поднимались. Он даже мельком видел щель её попы. Он вспомнил её розочку, когда она наклонилась для него. У неё такая красивая попка. Ему так хотелось схватить её руками!

Когда они дошли до верха лестницы, им оставалось пройти всего несколько футов по коридору. Крисси обернулась, чтобы взять его за руку, отчасти в благодарность за то, что он «прикрыл ей спину». Она тут же заметила его эрекцию.

Однако она не расстроилась. Это был именно тот эффект, который, как она знала, она произведёт на того, кто идёт за ней. Почему-то с Майклом это было не так плохо. Это было как тогда, когда она наклонилась для него, но теперь на большее время.

— Эм, хочешь подождать секунду?

Он точно хотел. Он не хотел являться на президентский обед со стояком. Но ему также не нравилось стоять голым в коридоре с эрекцией. Кто знает, кто пройдёт мимо, и сколько времени уйдёт, чтобы её потерять. Было лучшее решение.

— Эм, мне нужно, э-э, в любом случае, в уборную.

Хэнк сочувственно улыбнулся.

— Хорошая идея, да, Майкл. Я подожду тебя здесь.

Он видел, что перерыв в уборной — хорошая мысль. Правила «Программы» позволяют участникам пользоваться уборными приватно, с условием, что они не будут использовать это, чтобы уклониться от обязанностей или получить облегчение. Майкл использовал время, чтобы избавиться от эрекции. Это было своего рода облегчение, но не в том виде, который правила запрещали. Ему пришлось даже приложить холодную воду к члену, чтобы его успокоить.

Крисси тем временем зашла в женскую уборную по паре причин. Одна — естественная цель уборной. Другая — проверить волосы. Она обычно проверяла причёску перед встречей с администратором колледжа, и ей точно хотелось выглядеть лучше всех на формальном обеде с важными персонами. Однако было странно поправлять волосы и макияж, пока её сиськи так открыто колыхались. Она гадала, заметит ли кто-то вообще, если её волосы растрепались, что заставило её подумать о других волосах. Оставшись одна в уборной, она не могла устоять перед соблазном самой увидеть плоды трудов миссис Кэнфилд.

Она посмотрела на себя в зеркало, туда, и улыбнулась. Теперь это выглядело гораздо симпатичнее. Раньше она не обращала внимания на волосы своей киски, ведь никто, кроме неё, их не видел. Но, как мама всегда предупреждала носить хорошее бельё на случай аварии, никогда не знаешь, когда трусики могут спуститься. Она решила в будущем заботиться о своей причёске там. Она рассматривала себя с разных углов: сбоку, спереди, с раздвинутыми ногами, с прижатыми бёдрами. Она даже пыталась понять, как выглядит сзади, наклоняясь, но всякий раз, когда наклонялась, голова была слишком низко, чтобы увидеть киску в зеркале. Тем не менее, она улыбнулась тому, как мило она теперь выглядит там. Она была готова встретиться с президентом.

Она закинула «Нотоид» в рот и вернулась в коридор, где Майкл и Хэнк ждали её с улыбками. Крисси покраснела, думая, что они тоже представляют её украшенную киску, но на самом деле это было из-за того, что член Майкла теперь расслабился.

— Хорошо, Майкл, — сказала она, взяв его за руку и глубоко вдохнув, отчего её полная грудь поднялась ещё выше, — давай сделаем это.

— Веселитесь, ребята, — сказал Хэнк.

— Ты не идёшь? — спросила Крисси, чувствуя себя виноватой за него, ведь было время обеда. Однако охранник никогда не посещал мероприятия участников.

— Не волнуйся, Крисси, миссис Эдвардс [административная помощница президента Рэйберна] приготовила мне обед.

— Ну, ладно.

— Увидимся позже, — сказал он, тут же почувствовав неловкость из-за невольного значения этой фразы.

### Обед

Президент Рэйберн встретил их у двери. Он был движущей силой «Программы» и хотел показать свою热情ную поддержку этим двум молодым участникам.

— Заходите, вы двое. Мы так рады, что вы с нами на обеде. И не выглядите ли вы оба замечательно! Думаю, день уже был насыщенным. Нам очень любопытно услышать об этом.

Майкл не был уверен, захочет ли президент Рэйберн услышать, как он кончил на лицо Бетани Эванс.

— Да, сэр, — осторожно ответил он.

— Абсолютно, — подтвердил президент Рэйберн, пожимая руку Майклу. Затем он повернулся к Крисси.

— Крисси, скажу я, ты подстригла волосы.

— Сэр? — Крисси растерялась.

— Вижу, ты подровняла волосы, — ответил он, указывая на её интимное место, теперь вполне публичное. — Какая замечательная идея. Я всегда гадал, почему женщины тратят столько времени, чтобы волосы на голове выглядели привлекательно, а волосы, украшающие самую женственную, самую притягательную часть тела женщины, совсем забывают. Боже мой, моя жена иногда часами собирается перед выходом.

Крисси потеряла дар речи, но это не остановило президента Рэйберна.

— Полагаю, они не делают этого, потому что только один мужчина, предположительно, увидит эту часть её тела, но разве не логично, что если он такой особенный человек, она особенно заботилась бы о том, как это выглядит?

Крисси ждала дня, когда сможет вести интеллектуальный диалог с ведущей фигурой колледжа. Она никогда не думала, что он будет о внешнем виде женских зарослей.

— Да, сэр, я понимаю вашу точку зрения.

Президент Рэйберн подумал сказать: «Да, и с твоей тщательной стрижкой и уходом я теперь вижу гораздо больше твоих губ», но решил, что это может быть слишком личным.

— В любом случае, я аплодирую твоим усилиям. Думаю, это выглядит очень мило.

— Эм, да, спасибо, сэр?

Она не хотела, чтобы благодарность звучала как вопрос, но действительно не знала, как лучше ответить.

— Замечательно, что ты подошла к этому опыту с таким энтузиазмом. Декан Уоррелл сказала, что ты сделаешь всё возможное, и я вижу, что ты это сделала.

Крисси решила не сообщать, что стрижка и оформление — целиком решение и работа миссис Кэнфилд. Когда учитель или начальник делает комплимент, лучше просто принять его.

— О, да, сэр, я просто подумала, что если все это увидят, пусть выглядит наилучшим образом.

— Чудесно, чудесно, — ответил он, беря её под руку. — Покажем декану Уоррелл. Думаю, она будет очень довольна.

— Эм, да, конечно, сэр, — ответила Крисси, надеясь, что он не поведёт её по всему залу показывать каждому администратору её красиво подстриженную киску.

Майкл остался один. Он чувствовал себя неловко. Многие гости были мужчинами; хорошо одетыми мужчинами. А он стоял перед ними в одних чёрных носках и чёрных туфлях. Он пожал руку мистеру Стампфу, профессору психологии.

— Скажи мне, сынок, что первое приходит тебе в голову. О чём ты сейчас думаешь?

— Сэр?

Он подумал, что это странный способ приветствия.

— Ну, вообще-то, это немного странно.

— Это странно, сынок, только пока не проанализировано. Давай, не тяни.

— Ну, не знаю, наверное, я хотел упомянуть, что выиграл Аббервилльскую квантовую награду.

Выражение профессора Стампфа не изменилось. Он кивнул, пыхтя трубкой.

— Да, да, это вполне понятно.

— Правда?

— Конечно, молодой человек. Ты чувствуешь себя уязвимым, буквально, можно сказать. И ощущаешь себя недостаточным. Полагаю, ты хочешь компенсировать то, что так явно, ну, недостаточно.

— Сэр?!

— Прошу прощения, позвольте представиться.

Рядом появилась поразительно привлекательная женщина.

— Я профессор Биллингсли, Майкл. Пойдём со мной к столу, найдём наши места. Ты сядешь рядом со мной.

Профессор взяла его под руку и повела прочь. Пока они шли к столу, она сказала:

— Не обращай на него внимания, Майкл. Он со всеми такой.

— Наверное, — ответил он.

— Слышал о концепции «проекции», Майкл?

— Да, это когда ты говоришь что-то, что собирался сказать другой человек.

Мисс Биллингсли улыбнулась. Он явно ещё не изучал психологию.

— Почти, Майкл. Но на самом деле это когда люди обвиняют тебя в том, что больше относится к ним самим, отчасти потому, что они не могут принять правду о себе. Думаю, ты только что видел пример «проекции».

Майкл улыбнулся. Ему стало легче, но в словах профессора Стампфа всё же была доля правды.

— Знаешь, кто я, Майкл?

Он знал, что, наверное, должен, но не знал.

— Эм, да, конечно, мисс Биллингсли.

Она рассмеялась.

— О, не будь таким лжецом, Майкл. Знаешь, голому мальчику нечего скрывать.

— Да, мэм, — смущённо ответил он, не оценив, что она напомнила ему об этом.

Она остановилась и повернулась к нему.

— Майкл, тебя правда беспокоит, что ты голый?

Вау, это показалось невероятно глупым вопросом, да ещё от профессора. Он сказал очевидное.

— Да, мисс Биллингсли, беспокоит.

Она направила его продолжить путь к стульям.

— Жаль, очень жаль. Честно говоря, я тебе завидую.

Он посмотрел на неё недоверчиво.

— Правда?

— Конечно, Майкл. Ты такой смелый молодой человек, и ты так свободен, показываешь, как комфортно тебе с телом. Интересно, разрешат ли когда-нибудь преподавателям участвовать в «Программе».

Преподаватели голыми?! Тут он понял, с кем говорит. Это была мисс Биллингсли, одна из основательниц «Программы». Она даже была близкой подругой мистера Питерса, довольно скандального профессора, использовавшего провокационные педагогические методы. Он был новатором в подходах к дисциплине студентов, и колледж очень сожалел, что потерял его в пользу Темплтона, ведь он получал значительное признание в педагогической науке (см. «Уроки», главы 1, 4 и 17).

— Боже, мисс Биллингсли, я никогда не думал, э-э, я правда не смотрел на это так.

Они стояли за своими стульями.

— Майкл, можно мне потрогать твою попу?

— Мисс Биллингсли! — прошептал он. — Думаю, трогать нельзя.

Трогать участника запрещалось, хотя это разрешалось под руководством преподавателя, как было с миссис Кэнфилд и мисс Хендерсон. А мисс Биллингсли точно была преподавателем.

— Считай это образовательным опытом, Майкл.

Стоя за стульями у обеденного стола, спиной к стене, мисс Биллингсли легко положила руку на его голую попу. Она почувствовала, как его мышцы напряглись, но он не попросил убрать руку. Ему было приятно чувствовать её поддержку, пока она тепло ласкала мягкие изгибы его молодой, мужественной попы.

Мисс Биллингсли обожала гладкие округлые ягодицы молодого мужчины. Она расправила руку и крепко схватила обе щеки левой рукой, затем сильно сжала их, улыбаясь ему в глаза.

— Разве тебе не хотелось бы увидеть свою преподавательницу, например, меня, стоящей голой перед тобой?

Член Майкла начал набухать. Он оглядел комнату. Его член был хорошо скрыт спинкой стула, и к тому же большинство глаз либо отводили взгляд, не желая быть пойманными за разглядыванием голых студентов, либо украдкой смотрели на Крисси, стоящую между двумя старшими преподавателями. Он не знал, о чём она говорила, но было ясно, что они внимательно слушали каждое её слово, отчаянно стараясь не замечать, как её груди подпрыгивают с каждым восклицанием, жестом, поворотом. Президент Рэйберн, однако, указал на её киску, и Майкл увидел, как лицо Крисси покраснело от смущения, пока они пристально смотрели ей между ног. Она действительно была завораживающим зрелищем. Его член быстро поднимался и вскоре встал прямо.

Мисс Биллингсли заметила, куда он смотрит.

— Майкл! — притворно возмутилась она. Шёпотом спросила: — Этот стояк из-за меня или из-за твоей подружки Крисси?

Майкл не был уверен, кто из них больше его возбуждает, хотя эрекция, вероятно, была в основном из-за руки мисс Биллингсли, ласкающей его попу. Это напомнило ему женскую руку миссис Кэнфилд утром. Он подумал, не подрочит ли ему и мисс Биллингсли. Он начал думать, что эта «Программа» оказывается довольно неплохой штукой, или, по крайней мере, плохие моменты компенсируются довольно хорошими. Он отдался удовольствию от руки мисс Биллингсли на своей попе.

Мисс Биллингсли не стала дольше ждать ответа.

— Может, Майкл, ты поможешь мне позже на этой неделе?

Студент знал, что отказывать преподавателю в помощи не стоит.

— Ну, э-э, конечно, если смогу, да, я буду рад.

— Мы могли бы устроить нашу личную «Программу», — тихо сказала она, скользя пальцами вверх-вниз по его щели между ягодицами.

Майкл повернулся к ней, головка его твёрдого члена ударилась о спинку стула.

— Простите?

— Итак, все, — объявил президент Рэйберн, — давайте займём свои места. У наших почётных гостей сегодня ещё два урока, и мы точно не хотим, чтобы они опоздали.

Майкл забрался на стул, чтобы скрыть эрекцию. Он сидел по диагонали от президента, который был во главе стола. Крисси сидела прямо напротив Майкла. Мисс Биллингсли сидела справа от него. Декан Уоррелл — рядом с Крисси.

Майкл был рад сесть. Жёсткий деревянный стул был неудобен для попы, но теперь его член, стоячий или вялый, никто не видел. Крисси повезло меньше. Её голые груди всё ещё были на виду. Они казались ещё более осязаемыми, выступая над столом, над тарелкой, словно она предлагала их как закуску, и они действительно были весьма аппетитны для глаз.

Президент Рэйберн считал, что они заслуживают особой похвалы.

— Крисси, должен сказать, я немного волновался, когда тебя выбрали первой участницей «Программы», но теперь вижу, как ошибался.

— Сэр, что вы имеете в виду?

Она не поняла, что он хотел сказать, но не удивилась, что у них могли быть сомнения. Если бы её спросили, она бы сама высказала немало сомнений. Она положила салфетку на колени, отметив, что это первый раз за день, когда она смогла прикрыть киску.

— Ну, милая, должен сказать, у тебя довольно большая грудь для твоего возраста, да и вообще для любого возраста.

Глаза Крисси расширились. Она никогда не слышала, чтобы администратор так открыто говорил о её груди, хотя, учитывая его смелое обсуждение её подстриженной киски ранее, возможно, ей не стоило удивляться.

— Это любопытно, должен признать. Обычно я не говорю так открыто о груди студентки. — Повернувшись к Майклу: — Или о его пенисе.

Майкл нервно улыбнулся, не только из-за слов президента Рэйберна, но и потому, что в этот момент почувствовал, как пальцы левой руки мисс Биллингсли скользнули ему на колени, под салфетку, и обхватили его ствол. Он надеялся, что обед даст ему время избавиться от эрекции, но это вряд ли произойдёт, если профессор Биллингсли продолжит играть с ним под столом.

Президент Рэйберн продолжил:

— Но это одно из преимуществ «Программы», которое я так ценю. Когда тело открывается, открывается и разум. Вы становитесь гораздо комфортнее, говоря о себе, признавая вещи, которые обычно держите при себе. Ложные ожидания, неверные восприятия и стереотипные суждения разрешаются, потому что вы обсуждаете их открыто. Вы двое — символы открытости, полной честности. Не могу передать, как я рад, что «Программа» наконец началась. Вы удивитесь, сколько работы и подготовки ушло на преодоление всех возражений и опасений. Это не было простым делом, поверьте.

— Нет, сэр, — ответила Крисси, потягивая суп. Она всегда старалась не пролить еду на себя во время еды, особенно на формальных мероприятиях. А это был формальный вечер, где она была голой. Было бы ужасно пролить суп на голую грудь. Представьте, как пришлось бы вытираться там.

— И я должен отметить значительный вклад мисс Биллингсли. Она очень помогла в разработке.

Мисс Биллингсли наклонилась вперёд, сильно сжав твёрдый, пульсирующий член Майкла.

— Я всегда рада, сэр, подставить руку, когда это полезно.

— Благодарю вас за это, — ответил он.

Майкл не был уверен, насколько полезна её рука. Ему было трудно сосредоточиться на супе. Он склонился над миской, держа лицо прямо над ней, постоянно роняя кусочки с ложки, пока мисс Биллингсли ласкала, щупала и гладила его твёрдость под столом. Было круто, что ему дрочит известная и очень привлекательная профессорша, да ещё прямо под носом у президента. Но он правда не хотел кончить ей в руку. Он серьёзно сомневался, что президент Рэйберн одобрит, если студент выстрелит под столом во время формального обеда. О рекомендательных письмах можно было бы забыть. Представьте, как объяснить в письме, почему он эякулировал на формальном обеде. Но всё же её рука была такой мягкой, такой стимулирующей, такой хорошей.

— Боже мой, я отвлёкся. Простите старика, Крисси. Мне трудно сдерживать энтузиазм, когда речь о «Программе». Мы так усердно работали, чтобы её одобрил совет попечителей. Да, но вернёмся к теме, а именно к вам. Как я говорил, мы тщательно рассмотрели множество кандидатов на честь быть первыми. Признаюсь, у меня было одно опасение — размер твоей груди.

— Президент Рэйберн?

Почему сегодня все разговоры возвращаются к её груди?

Глаза Майкла тоже постоянно косились на грудь Крисси. С рукой мисс Биллингсли, скользящей по его члену, было трудно не наслаждаться видом и ощущениями её руки. «Ох, чёрт!» — подумал он. Мисс Биллингсли теперь использовала только кончики пальцев, слегка царапая туго натянутую кожу его ствола. Он чувствовал, как яички подтягиваются.

— Да, дорогая, я担心, что они такие большие, что могут некрасиво или смущающе обвиснуть.

Лицо Крисси покраснело от самосознания.

— Знаю, знаю. Нечувствительно и просто неправильно с моей стороны предполагать, что девушка с обвисшей грудью не должна участвовать в «Программе». Напротив, со временем у нас будут люди всех форм и размеров. Я сам однажды могу поучаствовать, и разве это не будет отвратительным зрелищем!

Он хихикнул, стараясь пошутить над собой. Крисси была рада, что он не спросил, что она думает о его голом виде.

Мисс Биллингсли переключилась на лёгкий массаж головки его члена мягкой ладонью левой руки, катая её по мягкой округлости. Она чувствовала, как его предэякулят впитывается в её кожу.

— Ммм, разве этот суп не вкусный, Майкл?

— Эм, э-э, да, мэм.

Это был густой томатный бисque.

— Хотя, думаю, ему не хватает сливок. Ты согласен? — спросила она, снова сжав его ствол.

— Да, ну, может быть.

Он подумал отодвинуться, но не хотел привлекать внимание или дать понять за столом, особенно президенту Рэйберну, что у него стояк.

Она тихо сказала:

— Думаешь, у тебя есть сливки для моего супа, Майкл?

Майкл запротестовал:

— Мисс Биллингсли!

Президент Рэйберн продолжил:

— Именно из-за этого опасения, из-за нечувствительных реакций на тела, которым не хватает явной привлекательности, мы решили, что первым участникам не стоит иметь этот недостаток. У вас и без того хватает препятствий как у первых участников.

Крисси подумала: «Это ещё мягко сказано».

— Но должен сказать, твоя грудь гордо держится без внешней поддержки.

Крисси посмотрела на свой суп и ответила довольно застенчиво:

— Да, ну, спасибо, сэр.

Как ей сменить фокус разговора?

— И я не хочу забывать нашего второго участника, молодого мистера Бейтса.

Майкл в испуге поднял глаза. Это не время говорить с президентом Рэйберном. Крисси же обрадовалась, что внимание наконец ушло от неё, и особенно от её груди.

— Как дела у тебя, молодой человек?

Некоторые моменты дня были трудными, если не ужасными, но рука мисс Биллингсли под столом приближала ещё один отличный момент. Он ответил нейтрально:

— Всё нормально, сэр.

— Нормально? И всё?

Президент Рэйберн удивился. День должен быть полон приключений и новых впечатлений.

— Простите, сынок, но я думал, мы все ожидали, что у молодого человека вроде тебя будут трудности с эрекциями. Поэтому «Программа» включает возможность облегчения в первые пять минут каждого урока. Могу я спросить, чувствовал ли ты пока необходимость воспользоваться этим?

Мисс Биллингсли пришла на выручку, вроде как. Она убрала руку с его члена и сказала:

— Возможно, ему понадобится облегчение в начале следующего урока.

— Простите? — переспросил президент Рэйберн.

— Думаю, у молодого человека прямо сейчас эрекция.

Улыбка появилась на губах президента Рэйберна.

— Ну, слава богу. Я начал волноваться. Но, боже мой, ты возбудился во время обеда с нами? — Он хихикнул над явным буйством либидо Майкла. — Как это случилось, Майкл? Надеюсь, не из-за разговора со мной, — сказал он с улыбкой.

— Думаю, сэр, — снова вмешалась мисс Биллингсли, — это интерес Майкла к прекрасной груди Крисси.

Крисси подумала: «Вот опять, разговор возвращается к моей груди!»

— Ну, — ответил президент Рэйберн, — это куда логичнее.

Он повернулся к Крисси, точнее, к её груди.

— Будь я помоложе, я бы тоже мог так среагировать.

Позволив себе посмотреть прямо на эти сочные молодые шары, так хорошо развитые и сформированные, выступающие как два больших белых пика, увенчанные такими милыми, задорными сосками, он почувствовал, как сам шевельнулся. Он отвёл взгляд и вернулся к Майклу.

— Да, ну, не возражаешь, молодой человек, поделиться своей гордостью с нами?

— Сэр?

— О, думаю, это было бы замечательно, Майкл, — согласилась мисс Биллингсли. — Как преподаватели и администрация, мы не должны уклоняться от демонстрации участника. Напротив, мы должны приветствовать и аплодировать таким моментам, как мы надеемся, что сделают студенты.

— Полностью согласен, мисс Биллингсли. Майкл, пожалуйста, встань и дай нам полностью насладиться твоим участием в «Программе».

Майкл отодвинул стул и медленно встал.

Все взгляды обратились к нему, когда сначала красная головка показалась над краем стола, а затем весь ствол, выступающий над его тарелкой, как груди Крисси возвышались над её.

Мисс Биллингсли воскликнула:

— Разве это не красивая эрекция, президент Рэйберн?

Президент Рэйберн вынужден был признать, что это немного странно — как пожилому мужчине, президенту колледжа, видеть, как молодой студент демонстрирует ему эрекцию, но именно это делало «Программу» такой новаторской, прогрессивной, пионерской. Он сам был хорошо знаком с «Программой» и понимал, что новичкам на обеде, не знающим её практик и принципов, это может показаться неожиданным. Важно было показать правильную реакцию.

— Да, это так, да, мэм. Наш молодой мистер Бейтс действительно имеет впечатляющую эрекцию. Ты, должно быть, гордишься ею, молодой человек.

Декан Уоррелл тоже согласилась.

— Да, да, это действительно замечательная эрекция, — и она была искренна. Утром она беспокоилась, что Майкл слишком маленький, как президент Рэйберн волновался, что Крисси слишком большая. Однако с её точки зрения, вид молодой крепкой эрекции был действительно впечатляющим и волнующим. Прошло много времени с тех пор, как она видела эрекцию молодого мужчины, и то, что она была довольно маленькой, компенсировалось её мальчишеским, юношеским рвением.

Это была не та реакция, которую ожидал Майкл, особенно после уничижительного замечания профессора психологии.

Мисс Биллингсли протянула руку и легко провела пальцами по нижней стороне его ствола, от основания у яичек до головки. Она даже немного покачала его на пальцах. Глаза Майкла были полузакрыты, пока он наслаждался чувственным касанием её кончиков пальцев. Было бы плохо кончить под столом. Представьте, если бы он выстрелил горячую, тяжёлую струю на стол, запятнав дорогую белую скатерть и, возможно, попав в миски с супом. Однако он не считал правильным попросить её остановиться, так как не хотел публично признаться администраторам, что вот-вот кончит.

— Разве её форма не впечатляющая, — сказала она, повернувшись к профессору Стампфу, — такая крепкая, такая твёрдая, не думаете, сэр?

Как профессор психологии, мистер Стампф должен был быть комфортным с видом голого эрегированного мужчины, да и с любым поведением и видом вообще. Однако он потерял дар речи. Он подумал снова прокомментировать, какой он маленький, но знал, что это будет рискованно для одобрения президента Рэйберна и его положения в колледже. Он был в очереди на именную кафедру и не собирался рисковать этим из-за маленького члена.

Мисс Биллингсли видела его словесное бессилие. Она улыбнулась своему успеху в переворачивании ситуации.

Президент Рэйберн заговорил:

— Давайте поаплодируем Майклу в поддержку его участия, его демонстрации и его открытой смелости; что скажете?

Все преподаватели и администраторы отложили приборы и захлопали.

Майкл оглядел стол, видя, как видные преподаватели и администраторы вежливо аплодируют тому, что он показывает им свой стояк. Все хлопали, многие улыбались с признательностью. Он должен был признать, что в этом было что-то сюрреалистичное. Даже профессор Стампф хлопал, хотя не улыбался. Он подумал, продолжат ли они аплодировать, если он сейчас кончит.

Мисс Биллингсли снова протянула руку и взяла член Майкла. Она направила его на Крисси.

— Ты, должно быть, гордишься, что вызвала такой эффект у молодого человека, Крисси, — демонстрируя его твёрдый член, как драгоценный артефакт.

Глаза Крисси тоже были прикованы к эрекции Майкла. Утром, когда она впервые её увидела, она была оскорблена, возможно, даже отвращена. Теперь она не была так уверена в своих чувствах.

— Думаю, она гордится, мисс Биллингсли, — вмешался президент Рэйберн. — Её соски тоже немного встали.

Крисси быстро посмотрела на свою грудь. Он был прав. Её соски твердеют, но это могло быть из-за температуры в комнате. Термостат был настроен на людей в одежде. «И всё же, почему внимание всё время возвращается к моей груди?»

— Хорошо, теперь, — предложил президент Рэйберн, — давайте вернёмся к обеду. У этих двух юных искателей приключений сегодня ещё два урока. Им понадобится энергия, и, кроме того, подозреваю, Майкл захочет немного остыть, прежде чем вернётся в общие помещения. Я знаю, ты становишься всё комфортнее с наготой, молодой человек, как и все участники «Программы», но подозреваю, что ты ещё не привык ходить по кампусу со стояком, прости мой французский, Крисси.

Майкл не привык ни к чему из этого, с эрекцией или без, хотя согласился бы, что предпочёл бы потерять эрекцию, прежде чем встать из-за стола. Он сосредоточился на обеде, стараясь не смотреть на грудь Крисси, колыхающуюся с каждым движением приборов. К счастью, мисс Биллингсли держала руки при себе.

### Физкультура 101

Крисси и Майкл очень боялись урока физкультуры. Оба не были особенно спортивными. Никому не весело позориться перед друзьями из-за своей неловкости или неумения в спорте: постоянно промахиваться битой, кидать «воздушные мячи» со штрафной линии или бросать только в канаву при боулинге.

Ни Крисси, ни Майкл не были атлетами. Майкл был даже хуже Крисси, и он думал, что она хотя бы развлечёт парней, играя голой. Парням нравятся неуклюжие девушки. Это заставляет их чувствовать себя мужественнее. Они могут показать свою силу и мастерство, впечатляя девушек физической мощью и навыками. Представьте, как весело, если это голая неуклюжая девушка. Это вдвойне круто.

Неуклюжие парни, однако, не особо привлекательны для девушек. Голые неуклюжие парни — это вдвойне плохо. Представьте, как вы снова и снова промахиваетесь с маленьким стоячим пенисом, машущим в воздухе вместе с битой. Вы станете мишенью для жестоких шуток.

Но всё оказалось совсем не так. К счастью, возможно для обоих, их урок физкультуры ограничивался разминкой, гимнастикой и упражнениями. Это был курс больше для подготовки инструкторов физкультуры, чем спортсменов. Они оба были невероятно облегчены.

Было несколько сложных моментов. Вести класс в прыжках с разведением рук и ног было тяжело. Никто не мог перестать смеяться. Однако это было так абсурдно, что Крисси и Майкл тоже засмеялись. Большие сиськи Крисси просто летали, дополняемые маленькими яичками и пенисом Майкла, подпрыгивающими вверх-вниз. Они чувствовали себя так глупо, что тоже рассмеялись. Это было даже приятно. Впервые за день они не чувствовали себя униженными из-за наготы и даже наслаждались абсурдностью всего этого. И им было менее стыдно за свою наготу, потому что они знали, что в конце всё изменится.

У «Программы» есть неожиданный поворот в отношении уроков физкультуры. Ключевая особенность в том, что мальчик принимает душ вместе с девочками, а девочка — с мальчиками. Пришло время перевернуть столы, или, точнее, перевернуть ситуацию.

Майкл. Майкл действительно с нетерпением ждал этого. Утром он посещал занятия, где преобладали девушки: уроки рисования фигур и сестринского дела. Он снова окажется голым в комнате, полной девушек. Но на этот раз они тоже будут голыми. Это будет действительно круто. Как только инструктор велел отправляться в душ, Майкл сорвался с места. Ему даже было любопытно посмотреть, как выглядит женская раздевалка.

Однако эта часть оказалась немного разочаровывающей. Она не сильно отличалась от мужской раздевалки, за исключением автомата с тампонами. Он не был уверен, чего ожидал. Бюстгальтеры, висящие на просушке? Трусики, разбросанные по полу? Конечно, ничего подобного не было. Однако он заметил, что здесь пахло лучше — намного лучше. В воздухе витали ароматы лаков для волос, лосьонов для тела и даже духов. Это было значительно приятнее, чем в мужской раздевалке, где преобладал запах потных ремней и грязных футболок.

У Майкла, конечно, не было своего шкафчика. Ему он был не нужен. Он мог бы сразу пойти в душевую. Но это означало бы пропустить массу удовольствия. Вместо этого он сел на стол с чистыми полотенцами и стал ждать. Оттуда открывался хороший вид на несколько рядов шкафчиков. Сидя там, он думал о том, что сейчас произойдёт, и его член начал набухать. Ему даже не пришлось себя трогать. Одна мысль о предстоящем заставляла его возбуждаться. Он даже не был уверен, беспокоит ли его эрекция. Он чувствовал себя законным эксгибиционистом. Ему дали право выставлять себя напоказ перед всеми этими девушками, у которых не было выбора, кроме как принять его голый член, и им даже придётся раздеться самим! Это было действительно круто. Что бы ни случилось раньше, что бы ни произошло позже, следующие несколько минут могли окупить всё.

Девушки, естественно, не торопились заходить в раздевалку. Некоторые вообще не вошли. Несколько из них ушли на следующий урок. Душ в Аббервилльском колледже был необязательным даже до «Программы». Изменения произошли, когда студенты пожаловались на неуверенность при раздевании перед одноклассниками. Вместо того чтобы заставлять студентов делать то, что вызывало бы дискомфорт, даже если душ после физкультуры явно важен, колледж уступил. У студентов было право сказать «нет».

Поэтому сделать этот душ обязательным было бы проблематично, и многие девушки, обычно принимавшие душ, воспользовались политикой добровольного душа, чтобы не раздеваться перед Майклом, несмотря на то, что остались в потных спортивных костюмах. Они вернутся позже и тогда примут душ и переоденутся в уличную одежду.

Но, неудивительно, многие решили переодеться и принять душ, несмотря на присутствие Майкла. У них было несколько причин. Некоторые считали, что частичное участие в «Программе» даст им защиту от полного участия в будущем. Они хотя бы что-то сделали, в отличие от девушек, сбежавших сразу. Кроме того, инструктор сообщил, что оставшиеся получат дополнительные баллы к итоговой оценке, возможно, даже повышение на целую ступень. Это стало сильным мотивом для многих, так как некоторые теперь могли получить «А». Некоторым было просто любопытно. Душ с парнем в безопасной и комфортной обстановке школьного мероприятия, с присутствием других девушек, не звучал так уж плохо. Это точно был уникальный опыт, который вряд ли повторится. У них могла быть история, которую можно рассказать. Так что Майкл в итоге был вознаграждён приходом значительной части девушек из класса.

Когда они вошли в раздевалку, их встретил широко и гордо улыбающийся Майкл, сидящий на столе с полотенцами, с эрекцией.

— Боже мой! — воскликнула Тиффани. — Майкл, у тебя уже стояк! Девочки, посмотрите на него!

Им едва ли нужно было говорить. Когда девушки входили в комнату, многие замерли на месте при виде его твёрдого члена. Вместо хихиканья и смешков, которые его эрекция вызывала на уроках рисования и сестринского дела, на этот раз девушки реагировали жалобами, стонами и нервными визгами. «Фу!» «Отвратительно!» «Убери это!» Они знали, что его эрекция вызвана предвкушением того, что они собираются сделать — обнажить свои тела перед ним. Тот факт, что он уже был так возбуждён, даже не дав им шанса войти, разрушил любые надежды на то, что всё пройдёт без значительного сексуального напряжения.

Майкл наслаждался каждой секундой. Вместо унижения от собственной наготы он теперь чувствовал себя главным. Он был в доминирующей, сильной позиции. Ему так хотелось схватить свой член и подрочить. В детстве он фантазировал о том, как заглядывает в женскую раздевалку. Он часто мастурбировал на эту фантазию. Он притворялся, что смотрит через дырку в женскую раздевалку, наблюдая, как девушки раздеваются до белья, а затем и дальше. Чувствуя свой твёрдый, пульсирующий член, он смотрел, как девушки медленно раздеваются, открывая ему все свои сокровенные тайны, все свои интимные части. А теперь он был прямо здесь, прямо посреди раздевалки.

Это было как быть невидимым. Ещё одна фантазия — быть невидимым и ходить по раздевалке, подходить совсем близко. Смотреть прямо на голую киску в нескольких дюймах от глаз. Это было, пожалуй, в десять раз лучше. Как невидимка, он мог подойти к одной из девушек, и она не могла бы спрятаться. Ей пришлось бы позволить ему смотреть, что делало всё ещё круче. Они знали, что он здесь. Они видели его твёрдый, стоячий член. То, что они так смущались его присутствия, возбуждало его ещё больше. Они видели его стояк, но всё равно не могли спрятаться. Да, это могло сделать его участие в «Программе» стоящим всех предыдущих и будущих унижений вместе взятых.

Он спустился со стола и смело подошёл к девушкам, снимающим одежду. Его член качался в воздухе, пока он приближался. Это действительно ощущалось как оружие, торчащее из его тела; копьё рыцаря, приближающегося к прекрасным голым девам. И они действительно смотрели на него, как на раскалённый прут, который, как они боялись, мог их обжечь.

Большинство девушек раздевались так быстро, как могли. Они почти буквально срывали с себя одежду. Почти все также повернулись спиной, когда дошли до спортивных лифчиков и трусиков. Однако это не имело большого значения. Некоторые не понимали, что, снимая трусики и наклоняясь, чтобы стянуть их с лодыжек или поднять, он получал отличный вид на их милые киски сзади. Майклу часто больше нравился этот ракурс киски, чем фронтальный. Ему казалось, по крайней мере, судя по картинкам девушек, наклоняющихся, что он больше раскрывает лобок и губы, чем вид спереди. И это казалось более покорным ракурсом, как будто она представляет свою киску доминирующему жеребцу, прося оседлать её. Несколько маленьких розочек тоже попали в поле зрения.

По правилам «Программы» ему и им запрещалось скрывать наготу одеждой или другими средствами, включая руки. Однако несколько девушек всё же прикрыли попы руками, когда снимали трусики или наклонялись. Это было таким инстинктивно естественным движением, или слишком стыдно не делать этого, что им было слишком трудно сопротивляться. Майкл мог бы их сдать. Это было в его праве. Нарушение правила «Программы» могло привести к обязательному полному участию в будущем. Но Майкл решил этого не делать. Он не хотел быть злым. Он точно знал, каково им. К тому же их попытки спрятаться были тоже эротически привлекательными. То, что он всё равно мог видеть большую часть их сладких белых, шевелящихся попок, и даже некоторые щели, несмотря на их старания защитить скромность и достоинство, было очень заманчиво.

Особенно хорошо было, когда они сняли всю одежду, засунули спортивную форму в шкафчики и побежали в душ, ведь им пришлось пробегать мимо него, и они действительно бежали. Он полностью оценил, что они не все пробежали одновременно, каждая устраивала своё уникальное, личное шоу. Он получил отличное зрелище сисек всех размеров и форм, подпрыгивающих и колыхающихся на все лады, пока девушки пробегали мимо, визжа от смущения. Если раньше девушки пялились и высмеивали его стоячий пенис, то теперь они старались его игнорировать, притворяясь, что рядом нет парня с торчащим твёрдым членом, торчащим ради них, пока они бежали голыми перед ним.

И, конечно, это была только половина шоу. Ему также досталась демонстрация разных кисок: блондинки, брюнетки, рыжие; некоторые густые, некоторые редкие, показывающие губы, а некоторые, чёрт возьми, явно были выбриты. Эти ему нравились больше всего, так как он мог видеть каждую мелочь. Это было как двойное раздевание и обнажение. И сами киски варьировались так заманчиво: некоторые толстые, мясистые, двухслойные, а некоторые с тонкой маленькой щелью, и всевозможные вариации между ними. Было ясно, что эволюция ещё не определилась, какая киска выглядит лучше всего. Нужно было огромное усилие воли, чтобы не схватить свой член. Он знал, что ему чертовски понадобится облегчение в конце дня. Если бы у него была фотографическая память или, ещё лучше, видеокамера. Что бы он отдал за камеру. Как говорила его мама, синица в руках лучше двух в кустах.

Пара девушек, похоже, вообще не беспокоились о его присутствии. Наоборот, они явно наслаждались. Например, Бонни не побежала в душ. Напротив, она не торопилась, проходя мимо него с самодовольной улыбкой, гордо выпятив грудь, и не зря — её груди были даже больше и упруже, чем у Крисси, а это о многом говорило. Она краем глаза следила, как его взгляд следует за каждым её движением. Ей всегда нравилось привлекать внимание парней, и это была отличная возможность. Пройдя мимо, она «случайно» уронила шампунь и сказала:

— Ой, какая я неловкая.

Она наклонилась, высоко задрав попу.

Глаза Майкла расширились, и его член, казалось, напрягся в своей оболочке, как будто хотел взорваться сквозь ограничения, как змея, сбрасывающая кожу, набухая ещё больше в толщину и длину. Какой восхитительный вид! Её лобок так аппетитно выпирал между бёдрами, мягкий мешочек удовольствия, разделённый посередине заманчивой щелью, которая открывалась бы такому потрясающему наслаждению. Её большая щель была достаточно открыта, чтобы показать сморщенную коричневую дырочку, и всё же она не казалась ни стыдящейся, ни смущённой. Она даже обернулась, сохраняя провокационную позу, и сказала:

— Ну, Майки, не присоединишься к нам в душе?

Затем она потянулась назад, как будто почесать зуд на попе, но явно использовала это как предлог, чтобы ещё шире раздвинуть щёки.

Майкл потерял дар речи. Его рука двинулась к члену. Он должен был это сделать. Правила придётся нарушить. Но, когда он потянулся к себе, Бонни хихикнула над очевидным эффектом, который на него произвела, выпрямилась и неспешно ушла в душевую. Его взгляд следовал за преувеличенным покачиванием её походки, пока она не скрылась из виду.

Майкл вздохнул от разочарования. Возможно, было хорошо, что она ушла, иначе он мог бы действительно попасть в беду, тронув себя. Даже был бы свидетель — Алиса, та самая Алиса с утреннего урока сестринского дела. Она всё ещё стояла в глубине ряда шкафчиков, хитро улыбаясь ему, теперь полностью голая.

Её груди были не такими большими, как у Бонни или Крисси, но такими же притягательными. Их форма была выдающейся, круглые, как дыни, белые, как снег, с красными сосками, похожими на ластики, которые действительно торчали.

— Боже, Майкл, — сказала она с озорным блеском в улыбке и голосе, — похоже, ты просто не можешь держать этого большого парня внизу.

Майкл улыбнулся в ответ, оценив, что она назвала его «большим парнем».

Она сказала:

— Хочешь, чтобы он пошёл на разведку?

Она опустила руку, чтобы слегка погладить себя между ног, привлекая его внимание к своей киске.

— Ох, чёрт, — выдохнул он. У неё были явно толстые, полные губы, отчасти потому, что она была полностью выбрита, и они казались ему слегка приоткрытыми, как цветок, раскрывающий внутренние лепестки, влажные от возбуждения. Майкл сглотнул от смеси смущения, тревоги и похоти. Он действительно не мог этого сделать с ней прямо сейчас, не в раздевалке. Он знал, что кончит быстро, но это был слишком большой риск. Это явно противоречило бы правилам «Программы», и по какой-то странной причине он чувствовал, что это было бы предательством его партнёрства с Крисси. Но всё же это было бы так, так хорошо. Ни одна девушка никогда не предлагала ему такого. Как он мог упустить шанс заняться сексом? После мисс Биллингсли, после всех этих девушек, его яички действительно начинали ныть.

— Поторопись, Майкл. Предложение не вечно, и как только день закончится, оно аннулируется.

— Ох, Алиса! — воскликнул он. — Я правда хочу, очень хочу, но, знаешь, это против правил.

Алисе было всё равно. Не то чтобы она считала Майкла особенно привлекательным. Он был милым, но, ну, ботаником. Однако он был первым мужским участником «Программы», и это давало большой престиж. Представь, быть той, кто занялся сексом с первым участником! Алиса опустила обе руки и раздвинула губы, показывая мягкую, влажную, нежную плоть внутри, которая бы ласкала, обхватывала и сжимала его член.

— Правила созданы, чтобы их нарушать, Майкл.

— Нет, я не могу, — воскликнул он и побежал в душевую.

Все разговоры в душе до его прихода, конечно, были о Майкле. Несколько девушек гадали, есть ли у него девушка. Они делали это не потому, что хотели с ним встречаться. Причина была в том, что если у него есть девушка, они могли бы дать ему понять, что если он поведёт себя плохо или даже просто посмотрит на них ещё раз, они расскажут. Но никто его хорошо не знал, и лучшая догадка была, что он, вероятно, одинок.

Когда он присоединился к девушкам в душе, его встретила новая волна визгов и протестов. Девушки уговаривали, упрашивали и умоляли его отвернуться, хотя при этом, за парой исключений (например, Бонни), в полной мере пользовались возможностью украдкой взглянуть или даже пристально посмотреть на его открытый твёрдый член.

Наблюдать за девушками в душе, пока он мылся, было в чём-то лучше, чем смотреть, как они раздеваются. Они принимали разные позы, положения и движения, открывая множество разных видов. Это было как изобилие голых сисек, попок и кисок; щедрое богатство красивых голых тел, всё для его живого удовольствия.

Ему особенно нравилось, когда они наклонялись, чтобы помыть лодыжки и стопы. Но наблюдение за тем, как они моют свои сиськи, киски и попки, занимало очень близкое второе место. Казалось, будто они играют с собой, и он представлял, что это его руки скользят по их мокрым, скользким, гладким, сексуальным телам.

Мыл себя, он тоже давал ему повод себя трогать. Он неоднократно чувствовал «потребность» намыливать, взбивать пену и тереть руками свои гениталии. Один-два раза явно было недостаточно, особенно потому, что каждый раз, начиная, он не мог задерживаться слишком долго. Когда его намыленная рука скользила вверх-вниз по стволу, он чувствовал, что близок к кульминации, и ему приходилось останавливаться, чтобы восстановить контроль.

Часть его хотела кончить в душе. Возможно, он мог бы сделать это незаметно. Сперма могла бы выглядеть как мыльная пена. К тому же было бы круто сделать это перед девушками. Он видел, что некоторым действительно понравилось бы увидеть, как он выпускает заряд. Бонни, в частности, бросала ему всякие ободряющие взгляды и милые позы. Возможно, было бы даже весело сделать это перед девушками, которых это оскорбило бы или шокировало. Он никогда не считал себя эксгибиционистом, но теперь видел удовольствие в таком. Шокировать девушку видом своего мужского члена, выпускающего горячие липкие струи. Но он знал, что если зайдёт так далеко, хотя бы одна из девушек его сдаст, и он хотел избежать нарушения правил, особенно таким образом. Представьте, попасть в беду за то, что дрочил перед кучей голых девушек. Нет, он только доведёт себя до предела. Ему нужно было там помыться, но он не позволит себе кончить. Это было трудно; очень, очень трудно.

Он провёл в душе немало времени. Многие девушки не задерживались. Как только они чувствовали себя достаточно чистыми, они убегали, их голые ноги издавали лёгкие шлепки по мокрой плитке душа, пока они бежали к шкафчикам переодеваться, их маленькие попки покачивались и колыхались, пока они уносились прочь. Однако некоторые находили опыт достаточно стимулирующим, чтобы не торопиться. Это не казалось таким непристойным, таким грязным, пока они действительно мылись. К тому же это было официальное упражнение колледжа. Это хотя бы давало им оправдание остаться, вместо того чтобы признавать собственный интерес.

Однако Майкл не хотел ждать, пока уйдёт последняя девушка. Он точно не хотел остаться в душе только с Бонни или Алисой, которые явно не торопились. Он знал, что не сможет второй раз устоять перед их соблазнами. К тому же он хотел получить удовольствие от наблюдения за тем, как девушки одеваются.

Как только осталось всего несколько человек, он сам ушёл. Алиса крикнула ему вслед:

— Трус!

Она не была злой. В её голосе слышалась дружеская насмешка. Возможно, она была права, но он не хотел пропустить одевание.

К сожалению, к тому времени, как он вернулся к шкафчикам, некоторые девушки уже оделись и ушли. Они отказались от обычного времени на нанесение макияжа и тщательной укладки волос. Однако он успел увидеть пару девушек, наклоняющихся, чтобы засунуть груди в чашки бюстгальтеров. Наблюдать, как девушка одевается, было действительно очень сексуально. Ты видишь их полную наготу, а затем каждый шаг к конечному состоянию одетой скромности. Как будто у тебя действительно есть рентгеновские глаза, ведь ты точно знаешь, что под одеждой, и даже что под этим. Ему особенно нравилось видеть девушку только в лифчике и трусиках. Девушки не обязательно были одеты в самое сексуальное или провокационное бельё, но оно всё равно было очень сексуальным. В детстве он всегда представлял, что у него есть рентгеновские глаза, что он может видеть сквозь внешнюю одежду девушек, открывая их «неприличные», изящные вещи.

В детстве он даже купил рентгеновские очки, рекламируемые на последней странице комикса. Он ждал лета, чтобы заказать их и самому забрать почту. Он боялся, что родители заподозрят неладное, если он получит «простой коричневый пакет», как было указано в рекламе. Он проверял почту каждый день. Когда посылка наконец пришла, он помчался в свою спальню и сразу их примерил, глядя через окно на сестёр Питерсон, игравших на заднем дворе. Но это было огромное разочарование; полный провал. Очки только делали всех похожими на силуэты. Он знал, что может вернуть деньги, но не мог это сделать без помощи родителей, а им он точно не собирался рассказывать.

Но теперь это было почти взаправду. Он мог видеть всё, вживую, лично. Особенно ему понравился розовый комплект из лифчика и трусиков Сьюзи. Оба были усыпаны маленькими белыми ромашками на розовом фоне. Она выглядела такой женственной, милой, сексуальной. Жалко было, когда она накрыла свой розовый лифчик белой блузкой и застегнула красную юбку поверх трусиков. Но всякий раз, встречая её снова, он будет помнить, что однажды знал точно, что у неё под одеждой, и мог представить, что она, возможно, носит тот же комплект прямо сейчас, а под этим бельём он знал, как она выглядит без него: её пухленькие грудки, задорные соски, упругая попка и, лучше всего, та маленькая щёлка, что пересекала её свежий, девственный, нежный мешочек.

Бонни и Алиса тоже вышли из душа и вытирались. Майкл уже полностью высох. Он подумал остаться и посмотреть на них. Он знал, что они устроят настоящее шоу. Но его яички действительно начинали ныть, и он, честно говоря, 担心 опоздать на следующий урок или хотя бы заставить Крисси задуматься, почему он последний вышел из раздевалки, да ещё с Бонни или Алисой. Нет, лучше проявить зрелость и уйти, пока не поздно.

— Пока, Бонни, пока, Алиса, — крикнул он, убегая. Они обе улыбнулись, помахали в ответ и сказали:

— Увидимся, Майки.

Он очень на это надеялся.

Когда он вышел из раздевалки, Крисси действительно ждала его вместе с их охранником.

— --

**Крисси.** Опыт Крисси в душе сильно отличался от Майкла, хотя в чём-то был и похож.

В её случае парни ворвались в раздевалку раньше неё. Неудивительно, что многие из них с нетерпением ждали душа с Крисси, в отличие от девушек с Майклом. Однако несколько парней ушли, не приняв душ. Среди них были те, кому не нравилось мыться с другими парнями. Причины не уточнялись и не предлагались. Им не приходилось объяснять, ведь объяснения тоже могли вызвать дискомфорт. Тренер Гордон подозревал, что дело в размере их пенисов. Он полагал, что те, кто не хотел мыться, были с очень маленькими пенисами, или хотя бы считали их таковыми.

Ещё несколько парней тоже отказались от душа с Крисси. Это были те, кто ужасно боялся эрекции. Многие из них боролись с ней весь урок физкультуры. Слава богу за тугие ремни! Но в душе такой защиты не будет, и многие действительно не хотели стояков перед другими парнями. Это могло показаться немного геевским — иметь эрекцию среди голых парней, даже если там была голая девушка, и, честно говоря, большинство сомневались в своём размере. Быть последним выбранным для игры в баскетбол или бейсбол — одно, а быть парнем с самым маленьким стояком — совсем другое. Когда член вялый, можно сказать, что маленький размер из-за холодного воздуха или воды, или что размер в покое не отражает размер в эрекции. Но с эрекцией нет иллюзий, нет оправданий. Это был откровенный, конкретный, истинный показатель мужественности, по крайней мере, им так казалось.

Так что, к удивлению Крисси, раздевалка оказалась не такой переполненной, как она ожидала.

И, в отличие от Майкла, она не сидела, наблюдая, как все раздеваются. Она сразу пошла в душевую. Как и многие девушки с Майклом, она хотела уйти как можно скорее. Она не собиралась задерживаться и наслаждаться этим.

Однако она не могла избежать вида голых парней или совместного душа с ними. Когда она вошла в окутанную паром душевую, там уже было несколько парней, и их головы быстро повернулись к ней. Глаза расширились от удивления и восторга, когда они увидели её великолепные груди, и члены тут же начали набухать.

Сначала Крисси чувствовала себя крайне неловко, особенно когда заметила, что некоторые — да что там, большинство, а хуже того, казалось, все — возбуждаются. Она знала, что в безопасности. Они не тронут её, не будут грубыми или неуважительными. Их ждали бы серьёзные неприятности. Но всё равно было что-то пугающее в том, чтобы быть одной в комнате с голыми парнями, у которых растут пенисы. Их было так много, все медленно утолщались, твердеют, торчат вперёд, а затем вверх.

Это было как быть голой в комнате с угрожающими, зловещими парнями, у которых оружие вынуто из ножен, готовыми подойти к ней, использовать её для своего удовольствия, изнасиловать всеми доступными способами, во все входы.

Пара парней даже гордились своими эрекциями. Они не пытались скрыть твёрдые члены (хотя по правилам и не могли бы, даже если бы хотели); напротив, они смело демонстрировали их ей, никогда не отворачиваясь помыться, всегда глядя прямо на неё, их твёрдые члены выпирали и стояли, с гордыми улыбками на лицах. Им, похоже, нравилось, что их эксгибиционистская демонстрация заставляла её чувствовать себя некомфортно. Они казались себе мужественнее, сильнее, могущественнее, видя, как она съёживается, возможно, даже дрожит от вида их мощной мужественности.

Однако её тревога немного уменьшилась, когда она заметила, что некоторые парни нервничают не меньше её. Она видела, что им, возможно, так же стыдно, что она видит их штуки, как ей — что они видят её. Они держали спины к ней, предпочитая меньшее зло — показать попы, а не стоячие пенисы. Повороты были неизбежны для мытья, но даже тогда они избегали зрительного контакта, когда их твёрдые члены попадали в поле зрения.

Бенни Джонсон, в частности, казался очень смущённым, возможно, потому что был немного полноват, и его пенис казался маленьким. Нет, он действительно был маленьким и явно самым маленьким в комнате.

Крисси подошла к душевой лейке между Бенни и Джексоном. Рядом с Бенни она чувствовала себя менее напуганной.

Она мило улыбнулась ему.

— Знаешь, Бенни, в «Программе» нормально, если у тебя эрекция. Я не против.

Бенни улыбнулся в ответ, но это была всё ещё нервная, застенчивая улыбка.

Джексон, мывшийся с другой стороны, очень вежливо спросил, не согласится ли Крисси попозировать для него.

— У меня нет времени, Джексон, ты же знаешь. Мне нужно помыться, чтобы успеть на следующий урок.

Это была не лучшая отговорка.

— Это недолго. Всего одна быстрая поза.

Крисси знала, что должна согласиться. Она перестала мыть бёдра, вздохнула и сказала:

— Хорошо, что ты хочешь, чтобы я сделала?

Джексон широко ухмыльнулся.

— Повернись, широко расставь ноги, согни колени и поставь руки на пол.

Члены, которые были только наполовину набухшими, резко поднялись от одной мысли об этой позе, и они затвердеют ещё сильнее при виде.

Это не могло быть ничем, кроме унижения. Она повернулась спиной к Джексону, широко расставила ноги, согнула колени и наклонилась, уперев руки в пол. Это была непростая поза, и явно очень непристойная. Горячая вода из душа плескалась по её спине и приподнятой белой попе, затем стекала по широко раскрытой щели попы, по коричневой коже в глубине, через её открытую, сморщенную, сжатую розочку и заканчивалась каплями с её лобка.

Джексон немного скорректировал позу.

— Крисси, если не возражаешь, я бы очень оценил, если бы ты раздвинула щёки для нас. Мы правда не можем хорошо разглядеть твой, эм, твой анус.

Крисси не могла представить, как её лицо могло стать ещё краснее. Это точно заходило слишком далеко, но он всё ещё был вежлив. Ей очень хотелось, чтобы Хэнк Адамс был с ней в душе. Она могла бы хотя бы спросить его, должна ли это делать. Но она знала ответ. Должна.

Она немного приподнялась и потянулась назад, чтобы раздвинуть щёки попы, как будто приглашая парней засунуть свои твёрдые штуки ей в попу. Она сморщилась от стыда и смущения. Она никогда не делала этого ни для кого, даже для врача, и не могла представить, что сделает это для парня, любого парня. Она не могла придумать ничего более непристойного, более унизительного.

Почти все парни теперь собрались позади неё, внимательно разглядывая. У некоторых были девушки, с которыми они что-то делали, но ни у кого не было девушки, которая бы наклонилась и раздвинула щёки попы для них. Ни одна девушка не позировала так. И это была не просто какая-то девушка. Это была красивая, большегрудая президент класса Крисси Пиппинс, баллотирующаяся на переизбрание в следующем году.

— Ты точно получишь мой голос, Крисси, — сказал Джексон.

— Спасибо, Джексон, — вежливо ответила она.

Крисси закрыла глаза. Может, если она ничего не увидит, то не увидит, что делает. Это, конечно, было глупо, но казалось, что это уменьшает её осознание того, что она выставляет попу и киску всем этим парням; даже раздвигает щёки, как будто хочет, чтобы её трахнули в попу. Одна мысль об этом была ужасающей.

Парни начали толпиться, видимо, больше не стесняясь стояков друг перед другом. Обычно это было бы огромным унижением, но если у всех твёрдо, то это не так плохо. На самом деле, с непристойным шоу, которое устраивала Крисси, теперь, наверное, больше беспокоились бы о том, чтобы не быть единственным без эрекции. К тому же ничьи глаза не были на чьих-то членах. Их взгляды были прикованы к голой красоте свисающих грудей Крисси, её открытых губ киски, раскрытой попы и сморщенного ануса. Если что и было сложно, так это не схватить свой член и не начать дрочить. Несколько парней действительно это делали, притворяясь, что просто намыливаются.

Стивен особенно усердно «чистил» свой член, представляя, что Крисси предлагает себя ему, просит трахнуть её в попу. Он даже видел, как её анус подмигивает ему. Это было в основном из-за щекотки струй воды, но также довольно заманчивым, приглашающим сжатием. Он не мог сдержаться. Он выплеснул потоки спермы, скрывая это, прикрыв левой рукой спереди, пока струи лились в ладонь. Ему было трудно оставаться устойчивым, скрывать оргазм, пока волны удовольствия прокатывались по телу, делая ноги резиновыми и слабыми, но он согнул колени и крепко вцепился босыми ногами в пол душа. Он чувствовал сильное головокружение и тихо застонал, пока пульсация и подёргивание его члена в крепко сжатой правой руке продолжались, пока последние слабые струи не опустошили в ладонь. Закончив, он огляделся, проверяя, видел ли кто. Кажется, он был в безопасности, так как глаза других парней явно были заняты. Он улыбнулся с удовлетворением и удовольствием, смывая сперму с паха мылом и водой.

Джексон разрушил чары своим замечанием:

— Вода, стекающая с её киски, выглядит, будто она писает.

Он был прав, но это заявление было грубостью, а грубые, оскорбительные замечания были против правил.

Это был билет, чтобы закончить позу, и Крисси воспользовалась им.

— Шоу окончено, мальчики, — сказала она, выпрямляясь. Больше поз не будет, и она могла закончить душ в покое; или хотя бы в таком покое, какой возможен в душе, полном голых парней с твёрдыми членами.

Однако она не осталась надолго. Она хотела уйти как можно скорее, чтобы, возможно, вытереться одной. Она даже подумывала дать волосам высохнуть естественным путём. Обычно она так не делала, но не хотела задерживаться. Она быстро прошлёпала прочь.

Парни не знали, что делать. Многие хотели побежать за ней. Сколько ещё шансов у них будет посмотреть на голую девушку? Однако, как только она ушла, большинство стали стесняться своих эрекций. Что, если тренер Гордон увидит их со стояками? Он, наверное, заставит их бегать круги, пока эрекции не спадут. Это было бы ужасно неловко. К тому же многие ещё не успели толком помыться.

Но Бенни пошёл за ней.

Пока Крисси вытиралась, он подошёл к ней, довольно нерешительно, с твёрдым пенисом, торчащим вверх и вперёд. Как только он приблизился, он прикрыл его руками — явное нарушение правил.

Крисси подумала сдать его. Она сказала с некоторым раздражением:

— Ты не можешь просить ещё поз, Бенни. Только одна за урок.

— О, я знаю, Крисси. Знаю. Эм, я просто хотел сказать, ну, поблагодарить тебя за это.

Он, похоже, не понимал, что это не её выбор. Участие в «Программе» было её решением, вроде как, но, согласившись, она должна была следовать правилам, нравилось ей это или нет.

— Да, конечно, — сказала она с явным сарказмом.

— Нет, я серьёзно, Крисси.

Он оглянулся назад. Они всё ещё были одни. Нужно было сказать быстро, пока никто не вышел.

— Я, э-э, ну, я никогда не видел девушку раньше, голую вот так, и, господи, ты такая красивая и всё такое. Не думаю, что увижу другую девушку красивее тебя. Знаю, что тебе, наверное, тяжело делать то, что ты делаешь. Чёрт, я даже не могу дать тебе увидеть мою штуку.

Некоторые парни начали выходить. Они видели Бенни и Крисси, разговаривающих. Они оставили их в покое. Честно говоря, им нравилось, что он занял её разговором, это помогало удерживать её голое тело в раздевалке.

Крисси закончила вытираться. Она хотела просто уйти, но это значило бы отмахнуться от Бенни.

— Иди сюда, пойдём со мной, — сказала она, подходя к туалетным принадлежностям, оставленным специально для неё. Пока она сушила и расчёсывала волосы, она сказала:

— Бенни, ты знаешь, что не должен себя прикрывать.

Глаза Бенни были прикованы к её грудям, свисающим и качающимся, пока она наклонялась, расчёсывая волосы.

— Знаю, но, ну, это немного неловко, — как будто она этого не знала!

— Бенни, ты не думаешь, что мне неловко, когда мои груди вот так выставлены? Ты не думаешь, что мне было стыдно наклоняться перед всеми вами, парнями!

Бенни стало плохо от того, что он этого не оценил, или, по крайней мере, не это он имел в виду. Он подошёл поблагодарить её, а вместо этого выглядел невнимательным.

— Ты права, знаю. Просто, ну, ты такая красивая. Твои груди, они как, ну, фантастические, ты должна это знать. И, ну…

Он убрал руки. Если она собиралась себя смущать, наклоняясь перед ним, он мог хотя бы признать своё смущение.

— Я такой маленький, — тихо сказал он.

Она посмотрела на него. Он был маленький. Даже меньше Майки. Это был шанс Крисси отомстить парням, хотя бы одному из них, за то, что её так смутили. Теперь столы повернулись.

Но унижать его дальше не было смысла, а вот поднять ему настроение — многое значило. Она достала из сумочки ещё один «Нотоид» для храбрости, положила его в рот и потянулась к его маленькому твёрдому пенису.

— Бенни, не размер имеет значение, знаешь, а то, что ты с ним делаешь. И я уверена, ты можешь многое сделать с этой мужественной штукой.

Она сильно сжала его. Глаза других парней расширились. Это явно сильно противоречило правилам, но жаловаться они не собирались.

Бенни точно не собирался жаловаться. Он широко улыбнулся, почувствовав мягкую руку Крисси на своём члене.

Крисси хотела только слегка сжать его. Но, взяв его член в руку, она не захотела отпускать. Он приятно ощущался: такой твёрдый, такой горячий. Она улыбнулась Бенни в ответ и открыто погладила его.

— Не думаю, что хочу отпускать этот твёрдый, мужественный пенис, Бенни.

Ей не свойственно было использовать грубые слова, вроде «член», но Бенни это не волновало.

— Ты можешь попасть в беду, Крисси. Тебе правда стоит остановиться.

Он оглянулся назад. Видел, как все парни смотрят, но никто не протестует. Наоборот, в их глазах явно читались зависть и ревность. Он улыбнулся с немалой гордостью и удовольствием, пока Крисси продолжала гладить его твёрдый член. Пара парней трогали свои твёрдые члены.

Крисси наклонилась ближе к Бенни, позволяя своим грудям коснуться его груди, её твёрдые соски прижались к нему. Она прошептала:

— Мне всё равно, Бенни. Мне всё равно, что со мной будет. Твой пенис такой горячий, такой твёрдый. Я просто хочу с ним играть. Не могу остановиться. Пожалуйста, позволь мне, Бенни, ещё немного?

Бенни был в шоке. Крисси удивляла даже себя. Она делала это для него, для самооценки Бенни, но должна была признать, что ощущение его пениса, реагирующего на её прикосновения, было забавным. Если бы вчера кто-то спросил, будет ли она голой в мужской раздевалке, дроча парню, она бы, возможно, ушла в гневе и отвращении от одного предположения. Но вот она здесь, делает именно это и даже как-то наслаждается. Может, это из-за сексуального напряжения, накапливавшегося весь день. Она не могла отрицать, что с течением дня сама всё больше возбуждалась. Да, ей это нравилось, ей нравилось мастурбировать Бенни. Она сильнее сжала и задвигала рукой.

В раздевалке стояла мёртвая тишина. Слышен был только звук руки Крисси по члену Бенни. Этот звук все парни знали хорошо: звук шлепков руки по члену. Но для большинства из них он обычно был в совсем другом контексте. Крисси ненадолго остановилась, чтобы выдавить немного лосьона для рук на ладонь. Она не была опытной в том, чтобы дрочить парню. Она трогала несколько раз, но никогда раньше не заходила так далеко, но поняла, что ощущение будет ещё приятнее, если смазать руку лосьоном. И, вернувшись к его пенису, она поняла, что была права.

Глаза Бенни зажмурились от страсти. Он откинул плечи назад и вытолкнул бёдра вперёд.

— Крисси, Крисси, подожди, остановись, правда, я сейчас правда это сделаю.

— Я хочу, чтобы ты это сделал, Бенни. Хочу, чтобы ты выпустил своё.

Она немного сместилась в сторону, чтобы он не попал на неё, когда выстрелит, и сильнее прижала груди к нему, пока её кулак быстро скользил вверх-вниз по его члену.

— Спорим, у тебя много-много всего, Бенни. Не покажешь мне своё, Бенни, пожалуйста?

— Ох, Крисси, это так приятно. Я должен это сделать, не могу остановиться.

— Выпусти это, Бенни, правда, выпусти сильно. Спорим, ты брызнешь повсюду.

— Крисси, — прошептал он. Крисси почувствовала, как его член дёрнулся, и мощная струя спермы вылетела вверх, а затем далеко вперёд по кафельному полу.

— Круто, — воскликнула Крисси, и она действительно так думала. Это был момент этого долгого и трудного дня, который ей по-настоящему понравился. Честно говоря, было весело дрочить ему, пока он выпускал струи, верёвки и комки белой спермы по полу. Это было как будто у неё был собственный личный пулемёт или, пожалуй, точнее, водяной пистолет. Она направляла его в разные стороны, хихикая, пока маленький пистолет продолжал брызгать своей ношей. Он действительно устроил беспорядок.

Бенни не был крупным парнем, но стрелял с большой силой. Это был действительно впечатляющий залп, и как же другие парни завидовали и были ошеломлены.

Сам Бенни был выжат, и не только в одном смысле. Он гордился тем, что сделал. Когда вылетел последний залп, Крисси сжала и покачала его член, пытаясь выдавить последние капли. Она была немного неуклюжей в этом, не совсем уверенной, как это делать. Ей также хотелось отмыть руку. Ей не очень нравилось, как липко и неряшливо ощущалась его сперма на пальцах.

Увидев, что Бенни закончил, пара парней, включая Джексона, начали подходить, тоже с твёрдыми членами.

Однако Крисси не осталась ни на секунду дольше, ни чтобы отпраздновать с Бенни, ни чтобы обслужить другого парня. Очистив сперму с руки, она передала полотенце Бенни. Ему придётся вытереть себя и, как она предположила, пол. Крисси понравилось дать Бенни облегчение. То, что он был таким запуганным и неуверенным, делало это нормальным, даже забавным. Она чувствовала себя хорошо, делая это для него, и, должна была признать, было весело играть с твёрдым членом парня, наблюдая, как он возбуждается и затем действительно выпускает.

Но она не собиралась обслуживать кучу парней, которые сами себя выбрали, особенно Джексона. Как только она передала полотенце Бенни, она развернулась и умчалась. Ей не терпелось увидеть Майки. Может, он захочет немного облегчения?

— --

### По дороге на Политологию 450

Крисси и Хэнк Адамс ждали Майкла у входа в женскую раздевалку. Крисси не нравилось, что Майкл провёл столько времени с девушками, или, по крайней мере, больше, чем она с парнями. И у него была сильная эрекция. Она должна была признать, что чувствует лёгкую ревность, зная, что эрекция из-за других девушек. Однако её наличие указывало, что он не получил облегчения от них.

— У Майки стояк, — поддразнила она.

— Знаю, извини, — ответил он.

— Не извиняйся, глупый, — сказала она. — Я думаю, он очень красивый.

Майкл не ожидал этого. Раньше в этот день она реагировала на его эрекции иначе. Он не знал, что сказать.

Крисси предложила:

— Может, тебе стоит получить облегчение в начале следующего урока, — надеясь, что она будет той, кто это сделает.

Однако полная эрекция Майкла привлекала много взглядов, оглядок и комментариев, пока они шли к зданию социальных наук. Утром, когда его пенис был в основном вялым, его болтание при ходьбе заставляло его чувствовать себя очень неловко. Теперь эрекция была откровенно хуже. Это было как будто у него торчал флагшток с большим красным набалдашником, прямо-таки просящий внимания. И он качался, кивал и махал в воздухе, пока он шёл, движение, казалось, привлекало ещё больше внимания. Не каждый день парень с твёрдым членом разгуливает по кампусу.

Сначала все только указывали, хихикали и шептались, пока Крисси и Майкл проходили мимо. Но вскоре студенты стали смелее и напористее. Они начали говорить всякое, иногда с лёгким намёком на грубость.

— Классный стояк у тебя, Майки!

— Что ты собираешься поднять на этот шест, Майки?

— Это эрекция, Майки, или ты просто рад меня видеть?

Многие комментарии балансировали на грани оскорблений, что было запрещено правилами «Программы». Некоторые явно переходили черту:

— Не могу разобрать, Майки, у тебя там эрекция?

— Это всё, на что он способен?

Мэрилин Сандерс сказала:

— Ты правда думаешь, что девушка вообще почувствует эту штуку?

Охранник вмешивался при каждом таком случае, записывал личность и фотографировал виновных. Каждый раз, когда он это делал, Крисси и Майкл получали передышку от поддразниваний, но здание социальных наук находилось через весь кампус от спортзала. Им предстоял долгий путь, и они неизбежно сталкивались с новой группой студентов, не заметивших предыдущих выговоров. Тогда начинался новый раунд поддразниваний.

Крисси понимала, что выигрывает от внимания, которое привлекал Майкл. Большая часть разговоров и поддразниваний касалась эрекции Майкла, а не её собственных смело качающихся грудей. Глаза парней всё ещё были на её грудях, киске и, как она предполагала, попе, когда она проходила мимо, но явные разговоры и внимание были сосредоточены на эрекции Майкла. Она взяла его руку в свою и слегка кружила большим пальцем по его ладони — её секретное послание, напоминающее ему о том, как она наклонилась перед ним, специально показав ему свою выпирающую маленькую киску.

Однако Майкл отдёрнул руку. Утром он хотел избавиться от вялости, чтобы его пенис казался больше, но теперь хотел потерять эрекцию, чтобы избежать дальнейших насмешек. Эротический жест Крисси был не тем, что ему сейчас нужно, напоминая о её приподнятой попе, нежных губках и милой розочке.

Глаза Крисси расширились от удивления и беспокойства, когда она почувствовала, как он отстраняется. Раньше он был так благодарен за это. «Он злится на меня?» — подумала она. «Что я сделала?» Ей было ужасно думать, что она, возможно, делает это ещё хуже для него. Неужели он расстроен, что парни пялятся на неё, а девушки высмеивают его? Но разве это её вина? Она посмотрела на его пенис. Он опускался, как шлагбаум на переезде, а затем, как шарик, теряющий воздух, сморщился в свою кожицу, снова став похожим на глупый маленький арахис. Ей было так жаль Майкла.

— --

### Политология 450

Когда они вошли в аудиторию Политологии 450, их, как обычно, встретил преподаватель, в данном случае мистер Дженнингс. Дэвид Дженнингс был одним из самых популярных преподавателей на кампусе. Если бы это были 60-е, у него были бы длинные волосы, он бы говорил о радикальной политике и возглавлял студенческие бунты. Многие нынешние студенты гадали, курил ли он марихуану, когда сам был студентом.

Он точно увлекался радикальными, новаторскими теориями социальной политики. Большинство других профессоров политологии его недолюбливали. Они считали его теории и методы слишком пропитанными его либеральной политической повесткой.

Был один семестр, когда он объявил в начале занятий, что не будет лекций, книг, тестов, ничего. Студентам понадобилось время, чтобы понять, что он серьёзен и не будет говорить до конца семестра. Единственным требованием было являться каждый день в назначенное время. Он отмечал присутствие, и итоговая оценка зависела только от этого. Всё, что происходило на каждом занятии, полностью зависело от студентов. Он сам проводил время, записывая, что происходит. Он не говорил ни слова.

У него была теория, что в любой неструктурированной группе лидеры, последователи, союзы, перевороты и бунты естественно возникают и развиваются со временем, как это бывает в молодых, формирующихся нациях. Студенты могли на собственном опыте ощутить социальную политику.

Студенты нашли это интересным и стимулирующим опытом, а получить «А» просто за явку было тоже неплохо. Профессор Дженнингс получил высокие оценки за преподавание в том семестре. Фактически, он дважды выигрывал звание «Выдающийся профессор года», что очень раздражало некоторых коллег, считавших его бессловесное преподавание глупым, обманом и безответственным.

В этом году мистер Дженнингс исследовал использование психодрамы для визуального и иногда экспериментального иллюстрирования различных социально-политических вопросов и конфликтов.

Он подпрыгнул — нет, точнее будет сказать, подскочил, — когда Сенат факультета попросил добровольные курсы для первоначального испытания «Программы». Мистер Дженнингс был полностью в курсе «Программы». Он был ярым сторонником инновационных педагогических методов мистера Питерса, когда тот был в штате Аббервилля, и сильно выступал за наём президента Рэйберна. Президент Рэйберн, в свою очередь, поддержал Дженнингса для пилотного тестирования «Программы».

— Ну вот и вы двое! — воскликнул он с огромной радостью, когда Крисси и Майкл вошли в комнату. Можно было почувствовать гул, электричество, когда два голых студента вошли в аудиторию. Никто из студентов не знал, что задумал мистер Дженнингс, но все понимали, что это будет, как минимум, интересно.

У Крисси и Майкла ещё не было занятий с мистером Дженнингсом, но они знали его репутацию. Все знали о мистере Дженнингсе.

— Да, сэр, — осторожно ответили они оба.

— Я просто хочу сказать, что я так впечатлён, так горжусь вами обоими.

Он по очереди пожал им руки, сжимая их одну руку обеими своими, твёрдо демонстрируя свой явный энтузиазм. Мистер Дженнингс всегда был физически выразительным.

— Я так уважаю то, что вы делаете, чего вы достигли и чего ещё достигнете. Правда, я просто теряю дар речи.

Мистер Дженнингс никогда не был по-настоящему безмолвен. Ну, он был безмолвен тот один семестр, но обычно он был весьма многословен.

Он повернулся к Майклу.

— Но, прежде чем начнём, Майкл, я должен спросить, нет, я хочу спросить, с должным уважением и вниманием, не хотел бы ты получить облегчение?

Майкл покраснел. Это было как будто его отец спрашивал, не нужно ли ему подрочить, да ещё перед братьями и сёстрами. «Спасибо, папа, — подумал он, — но нет, спасибо».

— Спасибо, мистер Дженнингс, — ответил он, — но всё в порядке.

— Ты уверен? Думаю, мы все это оценили бы. Не могу придумать лучшего способа начать следующий час, чем увидеть, как первый мужской участник «Программы» шокирует нас такой смелой демонстрацией.

Он повернулся к классу. Он видел в их глазах напряжение, удивление, смущение. Ради таких моментов он и стал профессором.

Крисси повернулась к Майклу. Она легко положила руку ему на плечо и прошептала:

— Я помогу тебе, Майкл, если хочешь.

Майкл повернулся к ней. Он был шокирован этим. Но он не хотел ставить её в неловкое положение. Нет, это был последний урок дня. Он не собирался заканчивать его, заставляя Крисси делать что-то, что наверняка её смутит. Его яички ныли от голой женственности в душе, от ласк мисс Биллингсли, но он чувствовал, что сможет продержаться ещё один урок, и ему не нравилась идея специально мастурбировать перед кучей незнакомцев. В отличие от урока рисования миссис Кэнфилд, здесь было немало парней. Фантазия о мужском стриптизе тут терялась. Он сказал Крисси:

— Я в порядке, правда. Без проблем.

Мистер Дженнингс был разочарован. Он предполагал, что к этому времени дня мужской участник будет рваться за возможностью получить облегчение, и он действительно ждал шанса шокировать класс. Он не знал, что произойдёт в ответ на то, как голый парень дрочит перед ними, но именно поэтому он хотел, чтобы Майкл это сделал. Ну, одна маленькая неудача не сорвёт его планы.

— Хорошо, тогда, как вы знаете, студенты, мы изучали через психодраму социальную политику в её различных формах в обществе. С двумя голыми представителями противоположного пола сегодня я не могу придумать ничего очевиднее, чем исследовать визуально политику власти в гендерных ролях.

Это не звучало хорошо ни для Крисси, ни для Майкла. Крисси снова положила «Нотоид» в рот.

Но это оказалось не так плохо, как звучало, по крайней мере, как объяснил мистер Дженнингс.

— Как вы знаете, мы используем психодраму, чтобы показать социальный конфликт или проблему, чтобы прорваться через стереотипы в нашем мышлении и увидеть скрытую правду, лежащую в основе. Что может быть более стереотипным, чем гендеры, чем сексуальные стереотипы. Фактически, многие социологи утверждают, что сам половой акт — это воспроизведение, метафора подчинения и контроля над женщинами.

Брови поднялись, лбы наморщились в сомнении.

— Какая самая распространённая сексуальная поза?

Бобби поднял руку, как и несколько других. Это был тот вопрос по политологии, на который они знали ответ. Мистер Дженнингс вызвал Бобби.

— Миссионерская позиция, мистер Дженнингс, — ответил Бобби.

Это было верно, но Дженнингс хотел подчеркнуть, что мужчина сверху. Он пояснил дальше:

— Женщина лежит, пассивно, восприимчиво, её ноги раздвинуты покорно, чтобы принять мощное оружие мужчины, которое вторгается в неё, входит в неё, пробивает себе путь, оставляя семя, от которого она затем будет под контролем следующие девять месяцев.

Многие девушки в классе были влюблены в мистера Дженнингса, но теперь некоторые пересматривали своё мнение. Им не нравилось его предположение, что он пронзит их своим оружием. Ну, большинству не нравилось. Трикси улыбнулась от восторга при мысли о том, чтобы её пронзил мистер Дженнингс.

Однако Алан указал, что женщина может быть сверху, и многим парам это нравится больше.

— О, согласен. Это возможно, но я бросаю вам вызов доказать, что позиция «наездницы» используется так же часто, как миссионерская.

Студенты захихикали над упоминанием «наездницы». Алан представил Крисси, скачущую на нём как наездница, размахивающую розовой шляпой, кричащую и шлёпающую себя по попе, пока она едет на его твёрдом члене. Она могла быть в позиции власти, но его член всё равно вставал от этой мысли.

Голос мистера Дженнингса прервал его фантазию.

— Это мог бы быть хороший эксперимент для класса. Мы могли бы опросить сексуально активных студентов, чтобы определить, какая позиция популярнее.

Мистер Дженнингс всегда проводил крутые эксперименты.

— Но я готов уступить вам, хотя подозреваю, что вы можете ошибаться.

Он знал, что они ошибаются, но преподавателю не стоило просто утверждать свою правоту. Студенты должны сами открыть правду.

— Однако, — мистер Дженнингс мягко взял Крисси за руку. — Крисси, я хочу, чтобы ты продемонстрировала ещё одну распространённую позицию. Не возражаешь встать на руки и колени?

Сердце Крисси забилось быстрее. Воспроизведение «Поцелуя» Родена для класса миссис Кэнфилд — одно, а демонстрировать сексуальные позиции для мистера Дженнингса казалось перебором. Однако от Дженнингса стоило ожидать провокаций, и они в любом случае были обязаны участвовать в демонстрациях. Крисси неохотно встала на руки и колени.

Она была очень красивой и провокационной картиной. Её груди так хорошо свисали. Они казались даже полнее и мясистее, качаясь под её телом, как большое вымя, ждущее дойки, увенчанное маленькими острыми сосками. Плюс, изгиб её бёдер и попы был прекрасно виден. Между сжатыми бёдрами даже торчал небольшой пучок волос, несмотря на подстрижку миссис Кэнфилд.

Мистер Дженнингс уверенно заявил:

— Может ли кто-нибудь описать позицию Крисси как доминирующую?

Никто не осмелился возразить.

— Студенты, как называется эта позиция?

— Я знаю! Я знаю! — завизжал Тимми, размахивая рукой. Тимми, вероятно, был одним из наименее опытных парней в классе, хотя у многих опыта не было вовсе. Знания Тимми о сексе ограничивались его коллекцией порнографии, но это давало ему немало знаний о том, как что называется и как делается.

— Да, Тимми, назови нам название.

Тимми ухмыльнулся с гордостью, сказав:

— Собачий стиль, мистер Дженнингс.

— Абсолютно верно, Тимми; собачий стиль. Женщина, девушка, представляет себя как собачка, сука.

Крисси не понравилось это описание. Она глубоко вздохнула от раздражения и смущения, демонстрируя позу собачьего стиля.

— Девочки, вы чувствуете себя сильнее, когда вас трахают, как собаку?

Это было возмутительное заявление, мягко говоря. Преподавателям не полагалось использовать грубые, непристойные слова. Но, верный себе, мистер Дженнингс говорил, что хотел. То, что слово было запрещённым и даже возмутительным, делало его ещё более довольным его использованием. Он говорил для эффекта.

Мистер Дженнингс обошёл так, чтобы стоять справа от Крисси, лицом к классу.

— Сюда, Крисси, поверни тело налево.

Крисси повернулась, чтобы больше смотреть на класс. Мистер Дженнингс засмеялся.

— Ох нет, нет, нет, ты шалунья. Я хочу, чтобы твоя прелестная попка была к классу.

Крисси担心, что он это и имел в виду. Но она сделала, как ей сказали, стараясь держать бёдра плотно сжатыми.

Мистер Дженнингс присел и положил правую руку на плечо Крисси. Он мягко надавил вниз, говоря:

— Крисси, опустись ещё ниже спереди; на локти. Можешь опереть голову на предплечье.

Крисси снова сделала, как ей сказали.

— Видите, когда Крисси опускает голову к полу, её попа естественно поднимается.

Он положил левую руку на восхитительный изгиб её попы.

— Теперь она представляет себя своему мужчине, показывая ему свой секс. Давайте посмотрим.

Мистер Дженнингс встал и подошёл так, чтобы у него был тот же вид, что у класса.

— Да, да, да. Видите, можно хорошо разглядеть приглашающие губы её секса.

Крисси закрыла глаза. Судя по всему, сжатие бёдер не очень помогало сохранить скромность.

— И, боже мой, Крисси.

Крисси подняла голову и посмотрела назад и вверх на мистера Дженнингса.

— Сэр? — спросила она с вопросительным выражением на милом раскрасневшемся лице.

— Ну, должен сказать, у тебя одни из самых прелестных маленьких губок киски, что я видел.

Лицо Крисси стало свекольно-красным. За мистером Дженнингсом она видела лица множества парней, пялящихся, разглядывающих её «прелестные маленькие губки киски».

— Ох, ну, эм, спасибо, сэр.

Приятно получать комплименты, и красивый мистер Дженнингс, вероятно, видел немало голых женщин в своей жизни. Но всё же это не тот контекст, в котором она хотела комплимент своей киске. Это было даже хуже, определённо унизительнее, чем восхищение от президента Рэйберна.

— И, студенты, в этой позиции, с попой, поднятой так высоко.

Он нахмурил брови.

— Крисси, не возражаешь поднять попку ещё немного выше? Она ещё не совсем выразительна.

Крисси нахмурила брови от раздражения, но подтянула колени ближе к груди и подняла попку выше.

— О, да, намного лучше. Как я говорил, студенты, когда девушка так себя представляет, она действительно говорит своему мужчине, что он может взять любую дырочку.

По комнате раздались несколько вздохов, особенно от девушек. Несколько смешков донеслись от парней.

— Он может взять её вагину, или он может взять её в попу. И в этом случае обе действительно весьма привлекательны.

Крисси закрыла лицо руками, но сохранила позу.

— В этой позиции он может использовать руки для любых целей, какие пожелает. Он может схватить её груди, если захочет, — Крисси искренне надеялась, что он этого не сделает. — Даже если он не возьмёт её сзади, он может пощекотать её там пальцем, если ему вздумается. — Анус Крисси дёрнулся и сжался от этой мысли, что не осталось незамеченным для парней в классе. — В отличие от этого, девушка мало что может сделать своими руками.

Некоторые девушки в классе знали, что это не совсем правда. Пэтти высказалась:

— В этой позиции, мистер Дженнингс, вы могли бы играть с собой или трогать его, эм, его… — её голос снизился почти до шёпота, — его штуку.

Девушки засмеялись над её застенчивостью, а также над тем, что она сказала. Парни ухмыльнулись и на краткий момент отвели глаза от Крисси, чтобы посмотреть на Пэтти, представляя, как она тянется между ног, чтобы схватить их яйца.

— Это правда, Пэтти, очень правда. Ты подняла хороший вопрос, но всё же свобода движений явно больше под контролем мужчины.

— Да, сэр, — Пэтти пришлось признать, и, не желая привлекать к себе больше внимания, она не стала развивать спор.

— Сколько из вас, парни, могли бы представить, что выставляют свой анус так перед девушкой? — Парни засмеялись, а многие девушки скривились от этой мысли. Некоторые студенты начинали думать, что у мистера Дженнингса есть резон, но не были уверены, не искажает ли он смысл каким-то образом. Однако они едва ли могли сформулировать контраргумент, будучи откровенно смущены тем, что президент класса, Крисси Пиппинс, выставляет перед ними свою попку.

— Я действительно не могу придумать более покорной позиции, чем эта. Обратите внимание, когда мужчина берёт её так, сзади, с поднятым вверх задом, она выставляет свою беззащитную попку для любого удовольствия, какое он пожелает. Это позиция, которую вы, студенты, возможно, помните из детства, когда выставляли свою попку родителям для шлепка. — Мистер Дженнингс подчеркнул свою мысль, подойдя к Крисси и слегка, игриво похлопав её по попе, не для боли, а чтобы подчеркнуть свою точку зрения и воспользоваться возможностью прикоснуться к такой соблазнительной попке. — Чувствуешь ли ты себя немного униженной, Крисси, может быть, слегка приниженной, выставляя свою попку вот так перед нами, передо мной, пока я даю тебе лёгкий шлепок?

Лицо Крисси всё ещё было закрыто.

— Да, сэр, на самом деле очень сильно, сэр.

— Ну, ты настоящий спортсмен, настоящий гонзо-социолог, демонстрируя это для нас. — Он ещё пару раз похлопал её, даже скользнув рукой к её киске, выражая признательность за её службу. — Но не будем слишком нагружать наших актёров. Крисси, почему бы тебе не сесть теперь на корточки, боком к классу.

Крисси была очень рада это сделать. По крайней мере, теперь она больше не выставляла свою киску или попку перед парнями. Её груди заколыхались, занимая своё место, когда она села.

— А теперь, Майкл, пожалуйста, подойди и встань перед Крисси, направив свой пенис к её лицу.

Многие девушки в классе закрыли свои лица, отчасти из сочувствия к Крисси, но также потому, что были шокированы тем, что предлагал мистер Дженнингс. Парни, напротив, подались вперёд, их глаза расширились от восторга при мысли о том, что они сейчас увидят.

Крисси тоже хотела закрыть лицо. Когда Майкл посмотрел вниз, он увидел тревогу в её красивых зелёных глазах при виде его болтающегося перед её лицом пениса. Обычно этот момент стал бы вершиной его жизни, по крайней мере, на данный момент. Но ему не хотелось заставлять Крисси чувствовать себя так неловко. Когда он будет показывать свой пенис девушке, он хотел бы, чтобы она была этому рада.

Мистер Дженнингс, казалось, не замечал их дискомфорта.

— Сколько из вас, — обращаясь к студентам в классе, — бросали упрёк, оскорбление, говоря «Отсоси мне» или с отвращением произносили «Это отстой»? — Все должны были признать это, даже девушки. — И всё же именно это девушка должна делать для своего мужчины. Мало кто из мужчин считает это актом агрессии с их стороны, попыткой унизить или оскорбить девушку, но разве не любопытно, что мы используем этот акт, этот интимный акт любви между мужчиной и женщиной, чтобы унизить, оскорбить человека, выразить verbally свой гнев, своё отвращение? — Он риторически спросил: — Почему, по-вашему, это так?

Бетси полностью согласилась с мистером Дженнингсом, по крайней мере, ей так казалось. Она заговорила, не поднимая руки.

— Потому что это так отвратительно — делать такое, мистер Дженнингс.

Это не тот ответ, которого он ожидал.

— Прошу прощения?

— Боже мой, — продолжила она. — Он писает этой штукой. Девушка кладёт рот на его грязную мужскую штуку, его пенис. Серьёзно; я предполагаю, он моет руки после того, как пользуется своей штукой, и всё же ожидает, что девушка возьмёт её в рот? Это, должно быть, пахнет и, — она едва могла заставить себя сказать это, — вкусно, отвратительно. — Несколько девушек зааплодировали этому ответу, даже те, кто был бы вполне готов это сделать.

— Ну, в этом есть смысл, Бетси, но когда мужчина возвращает услугу, это ничем не отличается.

— Фуу, — воскликнула Бетси. Она действительно не хотела бы, чтобы мужчина положил свои губы туда. — Это не любовь, мистер Дженнингс, это просто порнография. — Девушки захихикали над её очевидным дискомфортом и её довольно консервативным отношением, хотя некоторые парни, в сущности, согласились бы.

Джина тоже решила высказаться.

— Знаете, мистер Дженнингс, многие парни ожидают, что девушки будут их обслуживать, но сами не возвращают услугу.

— Да, да! — воскликнули несколько девушек, и многие парни улыбнулись в безапелляционном согласии. Она была права, по крайней мере, для некоторых из них.

— Отличное замечание, Джина. — Он был доволен этим участием. Упражнение начало давать желаемый эффект. — Это действительно весьма лицемерно и снова отражает различия в политике власти гендеров. — Пара парней, которые этого не делали, должны были признать, что он прав. Это действительно было несправедливо и неуважительно.

— И я бы добавил, этот акт также может визуально выражать превосходящую социальную власть мужчины.

— Что вы имеете в виду? — спросила Джина.

— Ну, когда мужчина становится твёрдым, его пенис может стать очень, очень большим, иногда даже настолько большим, что женщине трудно взять его в рот. Он демонстрирует ей своё превосходство и её неспособность справиться с его мужским размером.

Джина не удержалась и заметила:

— Ну, в этом случае это явно не проблема.

Большинство студентов засмеялись над этим, к большому огорчению Майкла.

Крисси видела смущение в глазах Майкла, когда смотрела на него снизу вверх, мимо его вялого маленького пениса. Как иронично, и, возможно, особенно больно. Упражнение в классе должно было продемонстрировать её подчинение, её унижение по отношению к нему, а теперь он стал объектом унижения, он почувствовал себя оскорблённым. Что ж, она не могла помочь ему, когда они шли на урок, так что теперь не собиралась его подвести. Она немного приподнялась на коленях, открыла рот и полностью поглотила его маленький пенис.

Студенты завизжали от шока. Никто этого не ожидал. Возможно, Джина или Пэтти сделали бы это, но не Крисси!

Майкл, вероятно, был самым удивлённым из всех. До утра ни одна девушка ещё не видела, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к его пенису, а теперь он действительно оказался во рту Крисси, и она сделала это не потому, что должна была. Она просто сделала это. Он не мог поверить, что она сделала это потому, что хотела. Наверное, она сделала это как единственный способ скрыть его жалкий вид. Тем не менее, он был очень благодарен и, по меньшей мере, доволен. Это было просто невероятно. Его пенис действительно был во рту Крисси Пиппинс! То, что они стояли перед кучей студентов, на момент было забыто, когда он почувствовал, как его член начал набухать в сладком влажном тепле рта Крисси.

Даже челюсть мистера Дженнингса отвисла от этого зрелища. Он не ожидал этого, не от чопорной и правильной президентки класса, какой он знал Крисси Пиппинс. Она выступала против некоторых его кампусных мероприятий, особенно против его попыток разрешить демонстрации в вестибюле студенческого союза. Он должен был признать, что в Крисси Пиппинс, видимо, было больше, чем он знал или предполагал.

Однако он также должен был признать, что Крисси действует за пределами требований «Программы». Никакой явный сексуальный контакт не мог быть обязателен для участника. Это могло случиться случайно, как в случае с классом медсестёр мисс Хендерсон. Но это выглядело более откровенно, явно сексуально. Это могло быть настоящим сексом, а не просто психодрамой.

— Крисси, ты не обязана это делать, знаешь.

Крисси немного открыла рот, чтобы ответить мистеру Дженнингсу, но, желая удержать пенис Майкла во рту, её речь была сильно невнятной.

— Это фсе ф порядке, мисфер Дженнингс, я не фозражаю. — Она даже подарила Майклу лёгкую улыбку с искоркой в глазах. Майкл улыбнулся в ответ.

Пожалуй, впервые в карьере мистера Дженнингса он потерял дар речи, хотя бы на момент.

— Э-э, ну, девушка в этой позиции стоит на коленях перед мужчиной, явно в подчинённой позе. Он возвышается над ней, пока она ждёт его указаний, его команды.

Но Крисси ничего не ждала. Глаза Майкла расширились, когда он почувствовал, как её язык исследует головку его пениса. Тёплый, влажный, мягкий язык девушки лизал и облизывал его член. Девушка, очень красивая девушка, действительно использовала свой язык на его члене, и, чёрт возьми, это было так хорошо; так очень, очень хорошо. Он закрыл глаза и наслаждался этим особенным моментом.

Как и Крисси. Она видела, сколько удовольствия доставляет Майклу, и это заставляло её чувствовать себя хорошо. Она больше не чувствовала себя униженной или оскорблённой. Она не ощущала, что обслуживает мужчину. Она делала это, потому что это было весело, потому что хотела сделать Майкла счастливым, и потому что, должна была признать, это было приятно её рту, губам, языку — любить пенис Майкла. Между её собственными бёдрами нарастало тепло, пока член Майкла продолжал расти в её рту.

Вскоре он достиг своей полной длины. Она хотела это увидеть. Хотела посмотреть на плоды своего труда. Хотела полюбоваться его твёрдостью, жёсткостью, мужской силой. Но она также переживала, что он снова станет объектом насмешек из-за размера. Несмотря на то, что он вырос до полной длины, он всё ещё легко помещался в её рту. Она видела его несколько раз раньше и знала, что его размер не впечатлит.

Не зная даже, насколько Майкл увеличился во рту Крисси, мистер Дженнингс сказал:

— Некоторые мужчины наслаждаются тем, что подчёркивают свою власть и доминирование, засовывая свои твёрдые пенисы глубоко в горло девушки, заставляя её кашлять или задыхаться. Это довольно явная демонстрация того, насколько он велик, и как ей трудно справиться с его мужественностью.

Как по команде, Крисси притворилась, что член Майкла застрял слишком глубоко в её горле. Она внезапно сгорбилась, оттянула его член назад и начала кашлять и задыхаться, хотя всё ещё удерживала его между губами.

— Ох, чёрт, прости, прости! — воскликнул Майкл, отстраняясь, желая освободить её от боли и страдания, которые он ей причинял.

Когда Майкл отстранился, Крисси схватила его член обеими руками, чтобы полностью закрыть его и преувеличить его длину. Она задыхалась сквозь кашель:

— Мистер Дженнингс, простите, я просто не могла больше держать его во рту. Он такой большой! — Она наклонилась, задыхаясь и кашляя, но всё ещё крепко держа его член.

В классе было много скептиков, но Крисси явно испытывала сильный дискомфорт. Прискорбным последствием её успешной актёрской игры стало то, что несколько девушек стали менее склонны пробовать это сами. Какое-то время казалось, что Крисси весело, но теперь она была в таком расстройстве.

Майклу тоже было жаль Крисси. Он действительно не хотел причинять ей неудобства, особенно когда она делала для него что-то такое приятное. Но он также должен был признать, хотя бы себе, что никогда не думал, что будет настолько большим, чтобы девушке было трудно взять его в рот. Он должен был признать, что в аргументе мистера Дженнингса была доля правды, и часть его действительно чувствовала гордость, ну, может быть, даже настоящую гордость.

Крисси продолжала держать член Майкла, отчасти потому, что ей нравилось ощущать его твёрдость в руке, но также чтобы продолжать скрывать его длину. Как она делала это с его ладонью в течение дня, она слегка обводила большим пальцем вокруг набухшей, красной, мягкой головки. Майкл снова чувствовал, что близок к кульминации. Однако он не хотел ещё больше смущать Крисси.

— Я не думаю, что смогу продолжать, мистер Дженнингс, Майкл такой большой. Могу ли я сделать для него что-то другое? Он просто слишком велик для меня.

— Конечно, конечно, Крисси. — Мистер Дженнингс ни в коем случае не хотел, чтобы первая участница «Программы» чувствовала себя сексуально оскорблённой. Это был один из рисков его провокационных упражнений в психодраме. Его уже предупреждали о том, чтобы не заходить слишком далеко, заведующий кафедрой политологии.

— Может быть, мистер Дженнингс, — предложила Крисси, — я могла бы поместить его большой твёрдый пенис между своими грудями? — Она наклонилась вперёд и обернула свои большие, полные груди вокруг его члена. Одной рукой она удерживала его на месте, другой сжимала груди вместе, чтобы полностью поглотить его член своими мягкими, податливыми подушками.

Майкл застонал от удовольствия, ощущая, как эти восхитительные груди обнимают его член. Либо вид её великолепных белых грудей, обёрнутых вокруг его члена, либо ощущение тёплых, мягких подушек было бы достаточно, чтобы заставить его кончить; но вместе это было просто невероятно интенсивно. Его сердце колотилось, когда он наклонился, чувствуя, что приближается всё ближе.

Однако мистер Дженнингс видел состояние Майкла и не хотел ещё больше травмировать Крисси, позволив Майклу выплеснуть свою сперму на её тело.

— Пожалуйста, Крисси, почему бы тебе теперь не встать, а Майкл, ты сядь на корточки. Мы поменяем позу. — Поместив её в позицию власти, авторитета, можно было бы снять травму и, возможно, даже повысить её самооценку.

Крисси же чувствовала себя прекрасно. На самом деле, она была довольно взволнована. Она хотела заставить Майкла кончить своим ртом, а теперь планировала притвориться шокированной и возмущённой, когда он выплеснет свою сперму на её груди. Она думала, что это положит конец дальнейшим унижениям мужественности Майкла. Она обхватила его ствол кулаком и быстро задвигала им между своими грудями, которые начали покачиваться и колыхаться, пока она качала его член.

Майкл знал, что теперь это всего в секундах. Он не хотел кончать на Крисси, но казалось, что она не будет против. Он откинулся назад, чтобы просто позволить этому случиться. «Невероятно, — подумал он. — Я собираюсь брызнуть на чудесные груди Крисси».

Мистер Дженнингс оценил энтузиазм Крисси, но просто не мог позволить этому продолжаться. Одна из важных задач преподавателя — поддерживать порядок и достоинство, и позволить студенту кончить на груди другого, вероятно, вызовет беспокойство у администрации. Он и так был на тонком льду. Он подошёл к Крисси, схватил её за плечи и мягко оттянул назад.

— У нас осталось мало времени, ребята, и я хотел бы продемонстрировать дополняющую позицию.

Крисси неохотно отступила и встала.

Майкл сам был в смешанных чувствах. Его сердце колотилось. Он даже чувствовал лёгкое головокружение, и его яички были ужасно переполнены. Он так сильно хотел кончить, но чувствовал себя хорошо от того, что решение было принято за него. Он бы продолжил, но потом чувствовал бы себя ужасно за то, что кончил на её груди, особенно после того, как заставил её задыхаться. Он опустился на колени перед ней, положив левую руку на свой член, не чтобы мастурбировать, а просто чтобы скрыть себя.

Ему открылся абсолютно потрясающий вид. Его глаза теперь были всего в нескольких дюймах от молодой киски Крисси. Майкл никогда не видел киску вживую до этого дня, и никогда так близко в течение дня. Он был заворожён этим зрелищем. После подстрижки миссис Кэнфилд губы Крисси были в полном, восхитительном виде: две сочные полосы волнистых, изогнутых, мягких складок и лепестков. Он видел, как хорошо, как приятно они бы ощущались на члене, мягко обхватывая и лаская головку тёплыми, мягкими, влажными губами. Они даже блестели; да, они были влажными от возбуждения самой Крисси.

Мистер Дженнингс продолжил своё наставление.

— У девушки, конечно, нет оружия, чтобы засунуть в горло молодому парню. Тем не менее, многие мужчины не получают удовольствия от этой активности, находя вкус или запах неприятными. — Несколько стонов вырвалось из уст студентов. Некоторые девушки покраснели. Многие из них были очень застенчивы из-за своего «женского запаха», тратили немало денег на продукты, чтобы скрыть его, и им не нравилось, что это так открыто, публично признаётся.

Майкл наклонился ближе и принюхался. Запах был отчётливый, но, по его мнению, вовсе не плохой. На самом деле, ему нравилось знать Крисси так интимно. Он воскликнул:

— Крисси действительно пахнет очень приятно, мистер Дженнингс.

Несколько девушек зааплодировали, и даже некоторые парни засмеялись. Крисси улыбнулась в знак признательности, а также облегчения. Было бы ужасно неловко, если бы Майкл счёл запах её киски отвратительным. Уже было достаточно неловко, что Майкл объявил классу, как пахнет её киска, но не так плохо, как если бы он сказал, что она воняет.

— Ой! — взвизгнула она, почувствовав, как губы Майкла коснулись её.

Майкл наклонился вперёд, чтобы попробовать, как она на вкус, а также пахнет, и был справедливо вознаграждён. Он крепко прижался губами к её мягким, влажным, набухшим губам и даже осторожно вытянул кончик языка, чтобы хорошо попробовать. Он почувствовал, как Крисси вздрогнула, но она не отстранилась. Он отстранился, чтобы дать отчёт.

— Она и на вкус хороша, мистер Дjenсен.

Теперь все засмеялись. Это действительно казалось немного комичным. Крисси покраснела от смущения, но всё же чувствовала себя польщённой. Она привыкла к комплиментам за свой ум, социальные навыки, упорную работу для колледжа, и президент Рэйберн даже похвалил её за красоту её киски, в уважительной, формальной манере. Это был определённо первый раз, когда её публично похвалили за вкусную киску. Даже ей пришлось немного хихикнуть над этим.

Но её хихиканье превратилось в вздох, когда она почувствовала, как губы Майкла вернулись к её киске, на этот раз чтобы более уверенно лизать её губы.

Майкл хотел быть так же внимателен к ней, как она была к нему, хотя он делал это столько же для себя, сколько для неё. Он явно демонстрировал, что мистер Дженнингс ошибался насчёт некоторых парней.

Наблюдая, как Майкл с энтузиазмом лакомится губами Крисси, мистер Дженнингс сказал:

— Майкл, похоже, вовсе не считает неприятным класть рот на женское влагалище. Но я прошу парней в классе представить себя на его месте. — Стандартная техника психодрамы — двое студентов разыгрывают конфликт, а остальной класс представляет себя в каждой роли. Это часто раскрывает немало неожиданных размышлений. Однако в этом случае почти все парни были бы очень рады оказаться на месте Майкла, даже те, кто считал идею лизать киску неприятной. Крисси была такой красивой девушкой, и тот факт, что она была чопорной и правильной президенткой студенческого совета, делал фантазию о лизании её киски ещё более соблазнительной. Джек заговорил:

— Мистер Дженнингс, знаете ли вы, как записаться в «Программу»? — Все парни засмеялись над этим, тогда как несколько девушек покраснели. Если участие в «Программе» означало, что можно грызть киску Крисси, что ж, многие из них задумались бы о записи.

Мистер Дженнингс видел, что это упражнение не демонстрирует ту точку зрения, на которую он рассчитывал.

Крисси, с другой стороны, действительно начала получать от этого удовольствие. Майкл совсем не разбирался в том, что делать, но то, чего ему не хватало в опыте, он компенсировал энтузиазмом. Его лицо было крепко прижато к её мягкой киске, губы раскрыты, и он целовал, лизал и покусывал её повсюду.

Крисси никогда не испытывала ничего подобного. Ей было бы стыдно признаться, что иногда она мастурбировала пальцами. После этого она неизменно чувствовала сильный стыд, но неизбежно делала это снова, когда искушение, потребность становились слишком сильными, чтобы сопротивляться. Однако губы и язык парня были куда лучше её пальцев.

Мистер Дженнингс попытался спасти упражнение.

— Как мужчина может засунуть свой твёрдый пенис глубоко в горло женщины, так девушка может схватить его за голову и прижать его лицо к своей влажной, липкой киске.

Он пытался быть провокационным, стараясь сделать это агрессивным и отвратительным, но это не работало.

Майкл, напротив, оценил предложение мистера Дженнингса. Он убрал руку со своего пениса и обеими руками схватился за ягодицы Крисси, чтобы ещё глубже притянуть её киску к своему лицу. Это также был хороший повод сжать и помять мягкую девичью попку Крисси.

— Майки, — выдохнула Крисси. Язык и губы Майкла доставляли ей столько удовольствия, что она теряла всякое чувство сдержанности, хотя было действительно неловко возбуждаться перед всем классом, поскольку его энергичное лизание и её нарастающее возбуждение приводили к обильной влаге и громким, хлюпающим звукам.

Студенты становились всё тише, из уважения, но также потому, что были просто ошеломлены. Почти все парни в своих штанах были полностью возбуждены, некоторые пытались незаметно трогать себя, а многие девушки чувствовали тепло, возможно, даже лёгкую влажность.

Мистер Дженнингс сам не знал, что делать. Однако он не был разочарован. Неопределённость в том, что произойдёт дальше, была для него очень желанной. Психодрама, ведущая к неожиданным поворотам и новым концовкам, должна приветствоваться, а не избегаться.

Крисси не могла сдержаться. Она сделала так, как ранее предложил мистер Дженнингс. Она схватила голову Майкла руками и начала слегка, осторожно вращать бёдрами у его лица, добавляя свои собственные похотливые движения к действиям Майкла.

Майкл перестал сжимать её попку, вместо этого нежно ощупывая и поглаживая её ягодицы пальцами, иногда проводя ногтями по гладкой белой коже.

Его лицо становилось липким от её любовных соков. Но ему это не мешало. Это говорило ему, что он действительно доставляет ей удовольствие. Он не мог быть счастливее. Иногда его рот наполнялся её соками, но он просто глотал и продолжал лизать и сосать.

Крисси использовала руки, чтобы направить его язык выше, к её клитору. Как только он туда добрался, она открыто застонала от удовольствия.

Услышав её стон, Майкл понял, с чем соприкоснулся его язык и насколько важно работать там, и он работал усердно. Он крепко прижал язык к маленькому твёрдому бугорку, в какой-то момент оказывая твёрдое круговое давление, затем отстранялся, чтобы быстро пощекотать его языком, затем спускался ниже, но сохранял давление на клитор, давая ему твёрдые эскимосские поцелуи носом, а затем возвращался, чтобы снова массировать его языком так сильно, как только мог.

Крисси задыхалась от удовольствия. Она не знала, что ей делать.

— Мистер Дженнингс, — выдохнула она, гадая, не должен ли он её спасти от этого. Однако мистер Дженнингс не видел в этом никакой пользы. Если сюда привела их психодрама, пусть будет так.

Крисси обратилась к Майклу.

— Майки, — прошептала она, — остановись, остановись.

Но Майклу было слишком весело, и он знал, что ей тоже. Вместо этого он удвоил усилия. Он взял её клитор губами и сильно пососал, одновременно позволяя пальцу одной руки скользнуть вниз по ложбинке её попки, чтобы коснуться её ануса.

— О боже! — выдохнула Крисси, крепко сжимая его голову руками, прижимая его лицо к своей киске и наклоняясь, когда оргазм захлестнул её с прикосновением его пальца к анусу. Её ноги стали слабыми и дрожащими, тело дёрнулось, волны животного удовольствия прокатились по её телу. Она знала, что, должно быть, выглядит так непристойно, так развратно, так мерзко, кончая перед всем классом, но наслаждение этим базовым, звериным удовольствием было слишком приятным, слишком хорошим, слишком чудесным. Долгий день нарастающего сексуального напряжения наконец нашёл выход в одном мощном оргазме. Она отдалась оргазмическим волнам, её тело дёргалось, дрожало и содрогалось от удовольствия, голос издавал лишь мягкие гортанные стоны и писк, пока её тело многократно спазмировало в своём восторженном оргазме.

Когда волны её оргазма утихли, она всё ещё задыхалась, прижимая лицо Майкла к своей киске, согнувшись, с каплями пота, блестящими на её вздымающихся, свисающих грудях.

Она отпустила Майкла, который улыбнулся ей снизу, его лицо было даже более мокрым, чем её груди.

Крисси густо покраснела и закрыла своё лицо руками.

Мистер Дженнингс был ошеломлён.

— Эм, да, ну, думаю, вы двое можете идти. Нам нужно будет осмыслить этот опыт.

— Да, сэр, — с радостью ответила Крисси, всё ещё закрывая лицо руками. Она развернулась и выбежала из класса. Майкл последовал за ней.

— --

### На пути к финальному разбору

Поскольку они ушли с урока раньше, в коридоре не было других студентов. Был только Хэнк, который знал, что лучше не вмешиваться, и просто вручил Майклу носовой платок, чтобы тот мог вытереть лицо.

Крисси чувствовала себя униженной. Ей просто нужно было выбраться оттуда. Она не могла поверить, что позволила себе потерять контроль и испытать, боже мой, оргазм перед всеми в классе. Когда Майкл подошёл, она повернулась, чтобы спрятать лицо у него на плече.

— Это было ужасно? Все смеялись?

— Боже, нет, — успокоил её Майкл. — Ты была прекрасна.

— Да, конечно, — ответила она.

— Правда, даже мистер Дженнингс потерял дар речи.

Крисси посмотрела в глаза Майклу. Она должна была признать, что ошеломить мистера Дженнингса было бы впечатляюще.

— Немногие студенты могут похвастаться этим.

Это было правдой. Она ответила:

— Пожалуй, ты прав. — Ей просто хотелось, чтобы Майкл немного подержал её в объятиях.

Ему это не мешало. Держать Крисси близко к себе, утешать её было так же приятно для него, как успокаивающе для неё. В итоге она сказала:

— Это было мило с твоей стороны.

— Тебе действительно понравилось? — спросил он, всё ещё нуждаясь в подтверждении, факт её оргазма, видимо, был недостаточен.

Она прошептала ему на ухо, чтобы Хэнк не услышал, хотя он и не пытался подслушивать. Он стал весьма сочувствовать этой паре.

— Это было замечательно, Майки. — Она слегка поцеловала его в щёку и сказала: — Пойдём, доберёмся до административного здания, пока занятия не закончились.

Это была хорошая идея. Если они поторопятся, то доберутся туда до того, как студенты их догонят.

— Да, — сказал Майкл, — побежали.

Крисси улыбнулась. Она наклонилась, чтобы снять каблуки. На этот раз Майкл вежливо отвернулся. Затем они взялись за руки и побежали к выходу и к своей последней остановке.

Они смеялись, пробегая через Commons. Впервые за день они оценили удовольствие от того, чтобы быть голыми на улице. Это было как будто они стрикали через Commons. На этот раз то, что большие груди Крисси подпрыгивали и колыхались, а пенис Майкла, снова ставший вялым, болтался туда-сюда, было комичным, а не смущающим. Они были в восторге от того, что день наконец-то закончился. Они прошли все занятия и теперь, буквально, бежали свободно на последнем этапе.

Даже Хэнк смеялся, изо всех сил стараясь не отставать. Он не был в лучшей форме. Охранники кампуса не обязательно отличаются атлетизмом. Но это было просто весело, и он разделял их радость.

Когда они добрались до входа в административное здание, они остановились, чтобы отдышаться. Они согнулись, смеясь и хватая воздух.

Они сделали это. Конечно, вокруг ходило несколько студентов, но ничего похожего на обычные толпы, и, вероятно, была бы большая толпа, если бы они дождались окончания занятий, учитывая, что все знали, куда они направляются, и что это был их последний шанс заставить их позировать.

Хэнк пожелал им удачи.

— Ну, когда будете готовы, ребята, заходите. Я отнесу камеру в фотостудию, чтобы сдать плёнку. Возможно, у нас будут участники на следующей неделе.

Они оба поблагодарили его. Он был очень уважительным и полезным. Каждый попрощался по-своему. Крисси даже крепко обняла его, что заставило его почувствовать себя немного неловко, а также виноватым за то, что он несколько раз подглядывал в течение дня. Однако Крисси едва замечала, что она голая.

— Вы, ребята, хорошо справились, — сказал он и ушёл.

Они весело вошли в дверь. Всё закончилось. Наконец-то закончилось. Всё, что им оставалось, — пройти по коридору и войти в офис президента Рэйберна. Миссис Эдвардс ждала их у двери его кабинета с широкой улыбкой на лице.

— Каково это было?! Было ли это захватывающе?! Ох, я так горжусь вами обоими, и разве вы двое не выглядите мило. Идите сюда, обнимите меня.

Миссис Эдвардс была очень милой пожилой женщиной, и обнять её было приятно. Это был, пожалуй, единственный физический контакт за весь день, не окрашенный каким-либо сексуальным напряжением. Это было просто материнское ласковое объятие, даже для Майкла.

— Ну, полагаю, вы оба хотите увидеть президента Рэйберна. Я дам ему знать, что вы здесь.

— Эм, миссис Эдвардс? — Крисси остановила её.

— Да, Крисси? — спросила она.

— Я хотела бы сначала поговорить с Майклом, прежде чем мы войдём. Есть кое-что, что нам нужно обсудить, преодолеть, прежде чем мы увидимся с президентом Рэйберном.

Миссис Эдвардс не понравилось это слышать. Судя по всему, что-то пошло не так, или, по крайней мере, между ними возникло какое-то напряжение, которое Крисси считала нужным разрешить перед обсуждением дня с президентом. Ну, она предполагала, что за день, когда ты вынужден быть голым с незнакомцем, возникнут некоторые конфликты или проблемы.

— Конечно, дорогая. Вот сюда, — она направила их в кабинет президента через коридор. — Вы двое можете поговорить здесь. Я прослежу, чтобы вас не беспокоили. Когда будете готовы, просто дайте мне знать. — Она открыла дверь в кабинет и направила их внутрь.

Майкл был весьма обеспокоен и разочарован. Он гадал, что она хочет ему сказать. Что её беспокоит? Вообще-то, это был довольно глупый вопрос. Да, он довёл её до оргазма своим ртом, но как это могло компенсировать все трудности и проблемы, которые они пережили? Честно говоря, теперь, когда её оргазм остался в прошлом, она, вероятно, больше стыдилась этого, чем чего-либо другого. Вот оно! Она собирается попросить его никому не рассказывать, что он это с ней сделал. Это нормально. Он понимал. В любом случае, у него останутся воспоминания.

Крисси потянулась за ещё одним «Нотоидом», но передумала и убрала его обратно в сумочку. Крисси опустилась на колени.

— Крисси! — воскликнул Майкл. — Что ты делаешь!?

— Я хочу закончить то, что начала, — ответила она и буквально всосала вялый пенис Майкла в свой рот.

Настала очередь Майкла потерять дар речи. Когда этот день начался, он определённо не ожидал, что он закончится так. Крисси действительно добровольно, а ещё лучше, с желанием, взяла его пенис в рот. Он действительно не знал, что сказать. Он точно не хотел сказать что-то, что могло бы разрушить этот момент.

Вялый пенис Майкла ощущался немного странно во рту Крисси. Он был похож на толстого червяка, что совсем не было приятным или привлекательным образом. Но Крисси это не смущало. Ей это даже нравилось. Это позволяло ей взять его, пока он не стал угрожающим. Она будет той, кто сделает его большим, сильным и мощным.

Она даже протянула руку вниз, чтобы осторожно обхватить его яйца.

— Осторожно, — выдохнул он, так как его яички были действительно очень чувствительными.

Крисси широко открыла рот и попыталась засунуть их туда же. Ей показалось крутым взять весь его комплект внутрь.

Это оказалось не так уж сложно, и она гордилась, что смогла это сделать. Она посмотрела на него снизу вверх, в её глазах светилась радостная гордость, рот был полон его члена и яиц, щёки даже раздулись, она смотрела на него с выражением хорошей девочки, показывающей отцу, что съела всё на своей тарелке.

Однако его яйца во рту были не так интересны, как его пенис. Ей показалось, что они слишком волосатые, и она быстро их выпустила.

Ранее она использовала язык, чтобы сделать его твёрдым. На этот раз она просто сжала губы и пососала кончик, как будто его член был толстой соломинкой. Она не знала, правильно ли это делать, но экспериментировать было весело.

И это определённо сработало, хотя если бы она просто держала рот неподвижно, Майкл всё равно бы возбудился. Просто глядя на Крисси, стоящую на коленях перед ним, с её ртом, обхватывающим его пенис, её красивое лицо, прижатое к его паху, её зелёные глаза, ласково смотрящие на него, и её прекрасные груди, качающиеся снизу, было достаточно, чтобы его возбудить. Он почувствовал, как его член быстро набухает в её рту, словно раскручивающаяся змея, пытающаяся выбраться и исследовать новую пещеру.

Крисси вздохнула от удовольствия, чувствуя, как он растёт в её рту. Теперь она знала, что ей всегда будет нравиться чувствовать, как мужчина становится твёрдым таким образом. Она принялась лизать его языком, чтобы подбодрить его. Ей показалось это таким крутым. Он продолжал расти и расширяться, становясь больше и твёрже. Она крепко обхватила губами основание его ствола и медленно отодвинула лицо, позволяя ему постепенно появляться, а также используя оттягивание, чтобы ласкать его ствол своими сладкими, пригодными для поцелуев губами. Когда она дошла до головки, она остановилась, чтобы уделить ей несколько особенно нежных лизаний и облизываний по всему бугорку. Ей хотелось, чтобы он был хорошим и блестящим. Затем она позволила ему выскользнуть.

Она гордо посмотрела на него, как и Майкл. Ему было так приятно, что ей нравится его член. После дня, полного поддразниваний и унизительных оскорблений, было так здорово стоять там с гордостью, позволяя своему твёрдому члену торчать вперёд, чувствуя себя властным и самоуверенным.

Крисси ещё больше подбодрила его. Она откинулась на корточки, её груди покачивались при каждом движении. Она протянула руку и слегка провела указательным пальцем вокруг набухшей красной головки.

— Он выглядит таким возбуждённым, таким пурпурным и пухлым. — Она отвела взгляд от красной головки и поймала глаза Майкла. Он ухмылялся, как мальчик с новой игрушкой или, скорее, молодой человек, показывающий своей девушке свой большой твёрдый член. Она улыбнулась в ответ и сказала: — Он действительно впечатляющий, Майки. Не могу поверить, что девушки могут вместить такие штуки внутрь себя. — Она кокетливо улыбнулась: — Ты ведь не заставишь меня попробовать взять эту штуку, правда?

Майкл знал, что она шутит, но это не имело значения. Он видел, что ей действительно нравится, и это было всё, что важно.

— Я думаю, это просто очень замечательный пенис. Такой твёрдый, такой мужественный.

Майкл улыбнулся с гордостью. Он никогда не считал свой член хоть сколько-нибудь замечательным. Услышать, как такая красивая, желанная, популярная девушка, как Крисси, говорит такое, само по себе было, безусловно, замечательно.

— Не такой замечательный, как твои груди, Крисси. — Он хотел вернуть комплимент, но как только сказал это, почувствовал, что слишком преуменьшил очевидное.

Крисси откинулась назад и продемонстрировала ему свои пышные полные груди. Она приподняла их руками для него.

— Ты правда так думаешь, Майки? Не знаю. То есть, я знаю, что парни всегда смотрят туда, но, ну, мне кажется, они, ну… — Она не могла закончить предложение.

— Что, что ты собиралась сказать, Крисси?

Крисси знала, насколько Майкл неуверен в своём пенисе. Ей казалось, что она может открыться ему, хотя она не могла смотреть ему в глаза, когда говорила это.

— Не знаю, они просто не кажутся такими уж формами, ну, знаешь, без, эм, поддержки.

Майкл был шокирован. Как кто-то такой привлекательный, как Крисси, мог так себя чувствовать? Он слышал, что привлекательные женщины, даже красивые, всё равно могут чувствовать себя неуверенно, сомневаться, даже чувствовать себя неадекватно из-за какого-то конкретного недостатка. Он думал, что если бы он был так же красив, как Крисси прекрасна, то был бы намного счастливее, намного комфортнее и увереннее в своём теле. И всё же вот она, говорит, что не так уверена в своих грудях.

— Крисси, — тихо ответил он, — твои груди такие великолепные. Разве ты не заметила, как завидовали девушки сегодня, когда тебя видели? Да, парням нравилось смотреть на них, но мои глаза были на девушках, и я видел зависть в их глазах.

Пожалуй, это было лучшее, что он мог сказать. Она действительно не обращала внимания на девушек. Она была занята тем, как парни пялились на неё.

— Правда? — спросила она, снова посмотрев на него.

— Абсолютно. Джули Эдвардс особенно расстроилась. — Джули Эдвардс была очень популярной девушкой, отчасти потому, что у неё была очень пышная грудь, и она явно гордилась ею.

Крисси пришлось улыбнуться при мысли, что Джули завидует ей. Обычно она гордилась своими академическими достижениями, но не могла не почувствовать удовлетворения, услышав, что Джули завидует её грудям. Она посмотрела на Майкла с явным удовлетворением и привязанностью.

— Майки, — тихо спросила она, — ты бы хотел кончить на них?

Майкл широко ухмыльнулся. Ему бы очень хотелось кончить на её груди. Утром он бы не колебался сказать «да» на такое предложение. Хотя тогда он сделал бы это, чтобы выразить какое-то презрение к ней, заставить её подчиниться принятию его спермы в унизительной или оскорбительной манере. Теперь он так не чувствовал. Его улыбка исчезла, когда он сказал:

— Крисси, я не хочу так с тобой обращаться.

Крисси ничего не сказала в ответ. Она просто сладко улыбнулась ему, не раскрывая своих намерений, но явно оценив его уважение. Она наклонилась вперёд и подарила большой, долгий поцелуй головке его набухшего члена. Она даже просто оставила губы лежать на кончике его члена, кончик её языка щекотал мягкую пурпурную головку, облизывая предэякулят, который теперь сочился, крепко держа ствол в руке, пока она впервые пробовала его сперму. Ей хотелось держать его ствол неподвижно, пока она лизала вокруг и по всей головке.

Это сводило Майкла с ума. Его ноги начали дрожать. Не помогало и то, что она начала скользить кулаком вверх и вниз по стволу, пока лизала красную набухшую головку.

— Крисси, не надо, я сейчас сделаю это. — После всего этого напряжения до этого момента он не продержался бы долго.

Но Крисси не остановилась. Напротив, она сжала сильнее и задвигала быстрее.

— Я хочу, чтобы ты это сделал, Майки. Я хочу заставить тебя это сделать.

Это было то, что он хотел услышать. Он был так близко несколько раз в классе мистера Дженнингса, в раздевалке, во время обеда. Он так сильно хотел кончить. Он чувствовал, как его яйца сжимаются, готовясь выплеснуть свои заряды.

И Крисси не возражала. Майкл видел, что она действительно собирается позволить ему, заставить его кончить. Его глаза наполовину закрылись в блаженном удовольствии, отдаваясь наслаждению момента, наслаждению её кулака, её рта, её языка.

Она яростно двигала кулаком вверх и вниз по стволу, одновременно посасывая головку и облизывая её, стараясь заставить его отдать ей всё, что у него было.

— Крисси, Крисси, — задыхался Майкл. Он хотел схватить её за голову, но не хотел показаться агрессивным или навязчивым. Он просто сжимал кулаки, пытаясь сдержаться, растянуть момент как можно дольше, избежать того, чтобы испачкать или осквернить Крисси своей спермой, но не мог себя контролировать.

Его сперма хлынула из члена, брызнув на язык Крисси. Она знала, что это произойдёт, но всё равно была удивлена силой этого потока, солёным вкусом и тем, что её это не отвратило и даже не смутило. Вместо этого она плескала липкую субстанцию во рту, пока всё новые и новые порции выливались, текли и извергались ей в рот.

Крисси это так нравилось. Майкл заполнял её рот, отдавая ей всё, что у него было. Она знала, что ему было бы весело кончить ей на грудь, но как только его член оказался у неё во рту, она захотела попробовать его на вкус; она хотела принять его ещё более лично, интимно, нежно. Она хотела получить его сперму в рот, надеясь, что он не будет разочарован тем, что она выбрала такой способ. Судя по всему, он не был разочарован, так как извергался с такой силой, его член дёргался и пульсировал, пока комки за комками заполняли её рот.

Это было неожиданно большое количество спермы, но вполне объяснимо, учитывая, как долго и сильно оно накапливалось в течение дня. Однако Крисси это не смутило. Напротив, она была так довольна, так горда тем, что приняла столько, получила столько, смогла проглотить столько. Хотя, честно говоря, это было не так просто. Её удивило, насколько густыми и липкими были эти комки в её горле. Проглотить их было немного трудно. Но она сосредоточилась на выполнении задачи, как всегда делала это, будучи отличницей.

Когда он закончил, она осторожно сняла губы с головки, стараясь не пролить ни капли его спермы на роскошный ковёр в кабинете президента. Это было бы, конечно, неуважительно и весьма безответственно — оставить пятно. К тому же она хотела быть уверенной, что приняла всю порцию Майкла.

Она чувствовала себя немного растерянной и выглядела так же, отпуская его член и откидываясь назад. Она похлопала пальцами по горлу, словно только что смутилась невежливой отрыжкой.

— Хм, о, хм, — продолжала она повторять, пытаясь проглотить последние комки. Это было так густо и липко. Ей казалось, что она пытается проглотить комки клея Элмера без помощи воды.

Честно говоря, это было немного неловко — оказаться в таком положении перед Майклом. Но, будучи джентльменом, он не засмеялся. Он лишь сочувственно положил руку ей на голову, пока она боролась, чтобы всё проглотить.

Когда она наконец проглотила достаточно, чтобы хотя бы чётко говорить, она встала на ноги. Майкл обнял её и поцеловал в знак признательности.

— Это было действительно мило с твоей стороны, Крисси.

— Боже мой, Майкл, — ответила Крисси, — я бы, возможно, не сделала этого, если бы знала, что ты выплеснешь столько всего. — Она не имела это в виду всерьёз. Напротив, она на самом деле гордилась объёмом спермы своего мужчины и тем, что приняла всё это.

Майкл знал, что она не серьёзна, и не мог чувствовать себя более гордым.

Крисси схватила его за руку и сказала:

— Ну же, пойдём. — Они оба улыбнулись, покидая кабинет и направляясь в офис президента.

Теперь они оба были полны энергии для финального разбора с президентом Рэйберном. По их мнению, «Программа» оказалась успешной. Начало было трудным, тяжёлым, когда они впервые покинули административное здание, голые, как в день своего рождения. И было немало сложных моментов. Но они успешно выдержали все испытания и невзгоды, и сделали это вместе. Когда-нибудь они даже вернутся на урок миссис Кэнфилд, чтобы забрать обещанные гравюры. Это вызовет такие тёплые воспоминания. Когда они вошли в офис президента Рэйберна, на их губах были широкие улыбки. Хотя у Крисси на губах было чуть больше, чем просто улыбка.

— - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Это перевод рассказа Naked at College 01 Pt. 01 от автора Charles Petersunn. Заранее выражаю благодарность за оценки. Прошу оставлять комментарии если рассказ понравился и хотите продолжения.


288   27  Рейтинг +10 [1]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора xrundel

стрелкаЧАТ +12