Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 80557

стрелкаА в попку лучше 11875

стрелкаВ первый раз 5275

стрелкаВаши рассказы 4754

стрелкаВосемнадцать лет 3599

стрелкаГетеросексуалы 9406

стрелкаГруппа 13658

стрелкаДрама 3000

стрелкаЖена-шлюшка 2725

стрелкаЗрелый возраст 1905

стрелкаИзмена 12528

стрелкаИнцест 12162

стрелкаКлассика 378

стрелкаКуннилингус 3356

стрелкаМастурбация 2310

стрелкаМинет 13500

стрелкаНаблюдатели 8177

стрелкаНе порно 3152

стрелкаОстальное 1091

стрелкаПеревод 8259

стрелкаПереодевание 1320

стрелкаПикап истории 757

стрелкаПо принуждению 10903

стрелкаПодчинение 7341

стрелкаПоэзия 1492

стрелкаРассказы с фото 2646

стрелкаРомантика 5661

стрелкаСвингеры 2345

стрелкаСекс туризм 546

стрелкаСексwife & Cuckold 2562

стрелкаСлужебный роман 2471

стрелкаСлучай 10325

стрелкаСтранности 2777

стрелкаСтуденты 3684

стрелкаФантазии 3343

стрелкаФантастика 2908

стрелкаФемдом 1498

стрелкаФетиш 3296

стрелкаФотопост 791

стрелкаЭкзекуция 3250

стрелкаЭксклюзив 361

стрелкаЭротика 1958

стрелкаЭротическая сказка 2557

стрелкаЮмористические 1550

Невеста Айры
Категории: Перевод, Не порно, Зрелый возраст
Автор: Дмитрий113
Дата: 30 декабря 2024
  • Шрифт:

Ira's Bride © Slirpuff

*************************

Любовь длится ВЕЧНО...

***

От переводчика:

Уважаемые читатели! В преддверии Нового Года я хотел бы высказать Вам наилучшие пожелания, перечислив хотя бы некоторые из них. Но решил заменить их публикацией этого рассказа, а кроме пожелать только одно – здоровья Вам!

***

Айра медленно вышел из кабинета врача, словно стал намного старше, чем когда входил. Он посмотрел на ступеньки, ведущие вниз в метро.

Не сегодня. Сегодня у него не хватило духу спуститься в трубу.

«На улице хорошо. Я просто пройдусь. Миля — это не так уж и далеко».

Он пока не был готов идти домой. Ему нужно было подумать о том, что он услышал полчаса назад. Пройдя с потливым лбом четыре квартала, Айра понял, что это была плохая идея. Более сорока пяти лет он не замечал полумилю ходьбы от своего дома из коричневого камня до швейной мастерской, где работал. Но это было давно, и тогда он был намного моложе.

Он посидел на скамейке и пытался отдышаться. Впервые за много лет Айра поймал такси.

Как только Айра вошёл в дверь, Рут поняла, что новости от доктора были нехорошими. Его плечи немного поникли, а кривоватая улыбка и блеск в глазах исчезли. Айра никогда не жаловался, но за шестьдесят два года вместе Рут узнала своего мужа. Она хорошо видеть боль, отражающуюся в его глазах.

— Ну? — спросила она нетерпеливо.

— Он сказал, что у меня сердце семидесятилетнего.

— А как насчёт остального?

Айра вспомнил разговор с доктором:

«Господин Левинсон, рак распространился по всему вашему телу. Мне жаль. Мы ничего не можем для вас сделать».

«Сколько у меня времени

«Боюсь, в лучшем случае это будет не больше месяца. Я выпишу вам сильное обезболивающее, но вам следует как можно скорее обратиться в хоспис».

— Доктор дал мне таблетки, которые, по его словам, помогут мне справиться со всем, что меня беспокоит. — он не мог смотреть Рут в глаза.

— Ой, Гевалт! [1] Если у него есть таблетка, которая вылечит то, что мучает восьмидесятишестилетнего старика, я, пожалуй, сама приму несколько из них, — сказала она, выдавливая из себя смех.

Впервые с тех пор, как они поженились, Айра не рассмеялся над одной из её шуток.

— Ладно, иди. — подтолкнула она Айру. — Иди на кухню. У меня обед на столе, и я не хочу слышать, что ты не голоден. Ты слишком худой, и твоя одежда начинает на тебе висеть.

Они ели молча. Рут понимала, что муж что-то от неё скрывает, но она прекрасно знала, что Айра был гордым человеком и сам расскажет ей, когда будет готов, поэтому она не настаивала.

Айра провел этот день за своим столом. Сначала он проверил их инвестиции, а затем достал все документы, которые понадобятся Рут, когда придёт время, включая ключ от сейфа. Они владели своим домом, а единственными расходами по счетам, которые приходилось делать, были ежемесячные коммунальные платежи. В финансовом отношении с Рут будет всё в порядке.

— Я тут подумал, дорогая. Почему бы нам не пригласить детей на ужин в воскресенье? Мы давно их не видели, и я скучаю по нашим внукам. Я сам позвоню и узнаю, смогут ли они приехать. И вместо того, чтобы тебе много готовить, почему бы мне не заказать еду в магазине деликатесов? Так нам не придётся убирать большой беспорядок, и, скорее всего, у нас останется достаточно еды на следующие несколько дней.

В субботу Айра впервые за много лет пошёл в синагогу. Жене он сказал, что хочет увидеть нескольких друзей, которых потерял за последние годы. Он вернулся немного уставшим, но улыбающимся.

Блеск в глазах Айры вернулся в воскресенье. Все смеялись, ели и пытались удержать детей от разрушения дома бабушки и дедушки. Было много объятий и поцелуев. Рут наблюдала за мужем. Казалось, он пытался удержать в себе каждый момент с ними.

К понедельнику блеск в его глазах снова погас.

С течением дней Айра становился всё более вялым и всё больше и больше зависел от своих волшебных таблеток. Когда он начал спать дольше своего обычного времени на сон, Рут в глубине души стала догадываться, что именно Айра скрывал от неё.

Однажды ночью, когда они лежали рядом в темноте, она задала вопрос, на который ей совсем не хотелось услышать ответ, но который она должна была задать:

— Муж мой, сколько времени нам осталось провести друг с другом?

Он на мгновение задумался:

— Немного, моя невеста.

Айра называл её своей невестой с того дня, как они обменялись клятвами. Хотя Рут и сказала однажды ему, что она слишком стара, чтобы быть чьей-либо невестой, он упорствовал: «Ты будешь моей невестой, до моего последнего вздоха».

Со слезами в голосе Айра сказал жене:

— Я так сильно тебя люблю, но боюсь... Боюсь того, что будет со мной. Я никогда не оставался без тебя.

— Муж мой, не бойся. Я всегда буду с тобой. А теперь спи. Тебе нужен отдых.

Пока Айра спал, Рут заново переживала их последние шестьдесят два года. Они не всегда были лёгкими, но она ни разу не усомнилась в любви Айры к ней. Что бы она делала без него? Она никогда не думала, что ей придется беспокоиться об этом. До сих пор.

Рут больше не будила Айру, если он спал. Во сне у него не было боли.

У него больше не было аппетита, поэтому Рут ела только когда он спал.

Потом его таблетки перестали справляться, и к ним пришла волонтёр-ангел [2] из хосписа. Морфин, который она ввела, помог притупить оставшуюся боль Айры.

Последние дни он провёл, прощаясь со своими детьми и немногими друзьями, которых не пережил. Рут не отходила от него ни на минуту.

Однажды ночью Рут проснулась, почувствовав, как слабая рука Айры схватила её.

— Рут, я полюбил тебя ещё до того, как узнал, что такое любовь. Помнишь, как я впервые сказал тебе, что ты станешь моей женой?

— Ира [3], мне было двенадцать. Что двенадцатилетняя девочка знает о любви?

— Но мой отец поговорил с твоим отцом, и было достигнуто соглашение.

— Без моего ведома!

— Тебе жаль?

— Нет, нисколько. Ты подарил мне жизнь, наполненную любовью. Чего ещё я могла желать?

— Когда я умру, я не хочу, чтобы ты была одна. Если ты захочешь снова выйти замуж, я благословлю тебя.

Удивлённая, она посмотрела на него, и увидела кривую улыбку и давно потерянный блеск в его глазах.

— Твоя невеста никогда не будет чьей-то ещё. А теперь спи, старый дурак.

Утром Айра так и не проснулся. Он умер в уюте своего дома с единственным человеком, который значил для него всё.

Рут горевала о его утрате, но дорожила радостью, которую он ей подарил.

***

Рут не начала всё сначала в истинном смысле этого слова. Она продолжила как волонтёр-ангел хосписа, помогая другим в их нужде, придавая им силы и смелость двигаться дальше, также, как они давали ей. Она объяснила своим детям, что это её новое призвание в жизни.

Когда же придёт её время, она не испугается. Она воссоединится с любовью всей своей жизни. И Айра снова будет держать свою невесту в объятиях.

***

КОНЕЦ

***

Примечания переводчика:

1. Слово «гевалт!» (gewalt – англ., обязательно с восклицательным знаком!) пришло в идиш из польского, а туда - из немецкого. В обоих обозначало «насилие», а в идише стало значить нечто вроде крика «караул!», «помогите!» и пр.

2. Волонтёр-Ангел – это человек, который бесплатно и добровольно делает что-то для других людей.

3. Ира (идиш – צארן) – восклицание, выражающее злое, раздражённое, иногда враждебное настроение.

***

От переводчика:

Уважаемые читатели! Приглашаю Вас посетить мою страницу: https://boosty.to/dmitry113. Там Вы сможете оставить свои пожелания, найти и прочитать или скачать понравившиеся Вам переводы полностью (без деления на части). Кроме того, многие рассказы доступны в форматах fb2 и epub для электронных книг. Там же вы найдёте переводы, которые не публиковались на BW.

Добро пожаловать! Новые переводы – за мной...


8432   192 80  Рейтинг +9.81 [40]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча
Комментарии 3
  • ratnikov234
    30.12.2024 11:28
    Очень точно переданы мысли и настроения больного на терминальной стадии. Обычно онкобольной более менее готов к своему уходу. Гораздо тяжелее чем больному самым близким. Я больше всего беспокоюсь что бы достойно уйти и не сломаться от боли которая ждёт впереди. Всем добра, с наступающими новогодними праздниками.👍

    Ответить 4

  • RUBIN
    Мужчина RUBIN 800
    30.12.2024 12:10
    😔👍👍👍

    Ответить 0

  • reader1977
    30.12.2024 19:30
    👍👍👍👍😊

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Дмитрий113