Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79819

стрелкаА в попку лучше 11747

стрелкаВ первый раз 5193

стрелкаВаши рассказы 4696

стрелкаВосемнадцать лет 3506

стрелкаГетеросексуалы 9373

стрелкаГруппа 13527

стрелкаДрама 2953

стрелкаЖена-шлюшка 2649

стрелкаЗрелый возраст 1777

стрелкаИзмена 12364

стрелкаИнцест 12025

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3295

стрелкаМастурбация 2271

стрелкаМинет 13379

стрелкаНаблюдатели 8090

стрелкаНе порно 3087

стрелкаОстальное 1079

стрелкаПеревод 8129

стрелкаПереодевание 1307

стрелкаПикап истории 735

стрелкаПо принуждению 10819

стрелкаПодчинение 7298

стрелкаПоэзия 1483

стрелкаРассказы с фото 2559

стрелкаРомантика 5620

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 523

стрелкаСексwife & Cuckold 2511

стрелкаСлужебный роман 2450

стрелкаСлучай 10223

стрелкаСтранности 2749

стрелкаСтуденты 3637

стрелкаФантазии 3314

стрелкаФантастика 2876

стрелкаФемдом 1490

стрелкаФетиш 3271

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3246

стрелкаЭксклюзив 351

стрелкаЭротика 1935

стрелкаЭротическая сказка 2525

стрелкаЮмористические 1534

За пригоршню шкурок / A Tuesday Morning in West Texas
Категории: Драма, Измена, Перевод, Романтика
Автор: JFC
Дата: 26 июля 2024
  • Шрифт:

Утро вторника в сентябре 1881 года выдалось тёплым и солнечным, и, добираясь до города, они наслаждались его не по-осеннему жаркими лучами, пока, наконец, Джаред Брюстер не натянул поводья, чтобы остановить повозку.

Он не выглядел ни молодым, ни старым, не был ни высоким, ни низкорослым; но он был мужчиной, с которым приходилось считаться.

Худощавый и крепкий, загорелое тело с мускулами, словно высеченными из железа, мозолистые руки, и лицо, испещрённое морщинками и покрытое ожогами от долгих дней, проведённых на стрельбище.

Заработанная Джаредом репутация хорошего стрелка из винтовки или пистолета шагала впереди него.

Бок о бок с ним на облучке сидела его женщина; её звали Лори - брошенная жена другого мужчины, когда-то бывшая пленницей команчей, а затем племени кайова¹, что, как он полагал, говорило само за себя.

Позади неё сидели трое его детей: старший сын Тодд, четырнадцати лет, девятилетняя Мим и младшая Бекка, которой исполнилось четыре.

Он услышал о Лори от одного старателя из Таскалусы², так что ему пришлось поехать и самому убедиться в его рассказе. Когда Джаред увидел её, то вспомнил: это была она - девушка, которую он знал ещё в Теннесси.

В те времена она вышла замуж и уехала на Запад с каким-то фермером, но по дороге туда была похищена военным отрядом команчей. Он слышал историю о том, как ужасно они надругались и издевались над ней, а после продали её каким-то индейцам кайова - отверженным изгнанникам из собственного племени, которые обращались с ней ещё хуже.

Затем, в 1875-м году, ещё один из этих трапперов-одиночек, - старатель, как он сам представился при случайной встрече, - решил, что видел Лори, и сказал Джареду, что она всё ещё жива.

Похоже, кто-то купил её у индейцев за несколько голов скота, а затем перепродал другому мужчине, который и отвез её "домой" к прежнему мужу, но муж не захотел иметь с ней ничего общего из-за того, что считал её "грязной" после плена у этих краснокожих дикарей.

Так что ей некуда было идти, и, в конце концов, она оказалась в каком-то отеле в Эль-Пасо, где несчастной женщине приходилось мыть полы, стирать бельё и вообще терпеть грубое и жестокое обращение со стороны людей из своей же среды.

Там Джаред её и нашёл. Он купил её за горсть шкурок - больше, чем она того стоила, как, пренебрежительно хмыкнув, сказал человек, управлявший той гостиницей, но сам фермер так не думал.

Настоящей женой Джареда была девушка из Джорджии, по имени Нэнси. Они с ней основали небольшое поселение к северу от Форт-Стоктон³, тогда оно называлось Сент-Гол.

Однако бедная Нэнси, у которой были свои собственные мечты, так и не смогла справиться с трудностями и опасностями жизни на фронтире⁴, поэтому, когда представился случай, она сбежала с игроком, который, должно быть, наобещал ей с три короба насчет весёлой жизни в Сан-Франциско и тамошних развлечений, каких Джаред, безусловно, никогда не смог бы ей обеспечить.

Примерно месяц назад он думал, что Нэнси удалось-таки осуществить свои мечты, но один ковбой, который работал на него время от времени, сказал, что она вернулась обратно в город и что он недавно видел её.

Джаред полагал, что эта женщина была одной из причин, из-за которой все они оказались в городе этим тёплым осенним утром.

*******

Натянув поводья и заблокировав тормоза, Джаред обернулся к своему сыну Тодду:

— Набери воды для мулов, пока я, Лори и девочки сходим в магазин.

Он остановил повозку возле лавки, носящей пышное название "Универсальный магазин Далтона", чтобы они могли закупить припасы, которые он заказал заранее и которые понадобятся им в предстоящую зиму.

Джаред спрыгнул с подножки и протянул руку:

— Пойдём, Лори. Давай посмотрим, что мистер Далтон приготовил для нас.

Лори неохотно подала ему свои руки и спустилась вниз; мало кто из людей в её жизни был так добр к ней, как Джаред.

Спустившись сама, она помогла слезть на землю Бекке и Мим, и, сжав руку каждой из девочек, все они вслед за Джаредом вошли внутрь. Оказавшись там, Лори опустила голову, попытавшись спрятать лицо под шляпкой, которую Джаред купил ей некоторое время тому назад.

В магазине он повернулся и посмотрел на её бархатисто-розовое личико в форме сердечка, с большими фиалковыми глазами, длинными ресницами, вздёрнутым носиком и милой ямочкой на подбородке.

Сейчас, глядя на неё, Джаред вспомнил, как скверно она выглядела, когда он впервые увидел её: красный и распухший нос, уродливые синяки на щеках... и рубцы по всему телу от ремня, который использовал на ней хозяин гостиницы.

— Тебе не нужно прятаться здесь под этой шляпкой, - проворчал он.

Она на секунду заколебалась, и тогда он протянул руку и осторожно развязал бант, чтобы позволить снятому неказистому чепцу открыть её длинные густые волосы.

Эти пышные рыжевато-каштановые волосы, которые до этого момента были собраны и подвязаны в тугой полумесяц, теперь оказались на свободе и заблестели в солнечных лучах, заливавших переднюю часть лавки.

Любуясь ей, Джаред подумал о том, что она - настоящее чудо. Когда он встретил Лори, её волосы секлись, были тусклы и неряшливо всклокочены... но так было несколько лет назад.

Сейчас же она выглядела как одна из женщин на фотографиях и картинках из тех модных журналов, что изредка доходили сюда, в Техас, с восточного побережья.

— Ну вот, так гораздо лучше, - одобрительно сказал он, слегка повернув её за плечи, - тебе нужно время от времени давать себе дышать.

Лори одарила его тёплой улыбкой и встряхнула головой; её шикарные волосы рассыпались каскадом длинных пышных локонов, доходивших до половины спины.

"Что за женщина... настоящее чудо", - снова подумал Джаред, глядя на неё.

Из глубины лавки вынырнул мистер Далтон, судя по его нервничающему виду, не слишком обрадовавшийся их визиту:

— Доброе утро, мистер Брюстер, Лори. У меня есть всё, что, как вы сказали, вам понадобится - вон там, сложено в углу, - ткнул он короткопалой рукой в сторону.

И, желая, чтобы они поскорее ушли, торопливо добавил:

— Не хочу заставлять вас ждать. Я позову своего мальчика, чтобы он помог вам всё это загрузить.

Джаред приостановил уже собравшегося развернуться Далтона тяжёлым взглядом:

— А как насчёт тканей, о которых вы хвалились, что недавно получили?

Мистер Далтон заторопился:

— У нас есть немного... там, в подсобке.

Желая самолично убедиться и рассмотреть имеющийся товар, Джаред зашагал по узкому проходу в заднюю часть магазина, где Далтон обычно хранил свои лучшие вещи. Он нашёл то, что искал:

— Иди сюда, Лори. Взгляни-ка на это, - позвал он из глубины, склонившись над сложенными рядами рулонами тканей и начав перебирать пальцами то, что, по его мнению, выглядело качественным и дорогим материалом.

— Мне нравится вот это, Лори, - сказал Джаред, вытащив конец двуцветного рулона ситца - в синюю и жёлтую клетку. - Вы с девочками будете выглядеть очень мило в таких платьях, когда как-нибудь в воскресенье пойдёте в церковь.

По правде говоря, поскольку город находился на некотором расстоянии от их ранчо, они редко посещали церковь, но всё же им удавалось попасть туда раз в месяц или около того.

Впрочем, это не имело большого значения, ведь Лори читала Священное Писание вслух почти каждый вечер, когда они собирались все вместе.

Однажды Лори упомянула, что умеет играть на пианино, но он знал это ещё по Теннесси. Он дал себе клятву, что когда-нибудь купит и подарит ей красивое пианино.

Лори подошла и посмотрела на ткань:

— Она красивая.

Джаред вытащил другой рулон:

— Вот, потрогай, Лори.

Пока она щупала и рассматривала ткань, он снова взглянул на Далтона, а его рука лениво легла на рукоять кольта, висевшего на правом бедре.

Надеясь выпроводить Джареда и Лори из магазина до того, как появятся другие покупатели, Далтон засуетился:

— Это отличная ткань, прекрасный выбор! Я отрежу немного для вас.

Джаред подумал о том, как красиво его женщина будет выглядеть в новом платье, которое она сошьёт для себя.

— Лори, прикинь, сколько тебе понадобится на три платья, - сказал он, после чего резко повернулся к Далтону:

— Достань те коробки с пуговицами. Ты знаешь - по пенни за штуку, - и, снова повернувшись к Лори, велел ей, - перебери их. Возьми столько, сколько захочешь, посмотри и пощупай каждую из них. Не бери ни одной, которая тебе не понравится.

Через пару секунд он добавил:

— Вероятно, тебе ещё понадобятся иголки и нитки в тон ткани.

Лори мягко улыбнулась:

— Нам много не понадобится.

— Лучше взять больше, чем нужно. Всегда приходится много шить, - покачав головой, чуть более нетерпеливо настоял Джаред.

Затем, увидев какую-то ткань в отдалении, он указал на неё:

— И возьми ещё вон ту красивую жёлтую - пригодится для воротничков, манжет и прочего... может, даже для нового фартука.

Едва сдерживая искренний смех, Лори пробормотала:

— Этот материал... он не для фартуков.

Пытаясь скрыть подступающий румянец, Джаред ответил:

— Ладно, бери, что хочешь, дорогая.

Как раз в этот момент вошел Тодд:

— Повозка загружена, па.

Джаред кивнул и одобрительно ухмыльнулся своему мальчику. Далтону же он сказал:

— Принеси-ка моим детям немного тех леденцов, которые ты прячешь в подсобке.

Хотя на самом деле Далтон не прятал конфеты, тем не менее, он быстро отступил за прилавок:

— Сюда, Тодд. Приведи своих сестёр.

Пока Далтон возился со сладостями, Лори прошептала Джареду:

— Нам не стоит здесь оставаться.

Он знал, что во многом причиной её слов был страх, что с ними будут грубо обращаться, если в магазин заявится кто-то из так называемых "достопочтенных" людей. Втайне Джаред надеялся, что кто-нибудь из этих важничающих городских действительно войдёт, и тогда он их проучит, но ради Лори он сказал:

— Мы почти закончили.

Через минуту они снова вышли на улицу. Джаред помог Лори взобраться на сиденье и огляделся по сторонам.

Вокруг толпилась горстка разномастно одетых любопытствующих горожан, несколько восседающих в сёдлах бродяг без роду и племени, и пара ковбоев, вероятно, приехавших в город по делам с ранчо. Он решил, что они, скорее всего, услышали, что они с Лори показались в городе, и захотели посмотреть на них своими глазами.

Лори помогла девочкам подняться и уже собирала волосы, чтобы снова надеть шляпку. Под ярким солнечным светом она была такой красивой... почти как золотоволосый ангел. Джаред несколько мгновений любовался ею, а затем спросил:

— Почему бы тебе просто не снять эту шляпку?

Она мягко, но непреклонно оборвала его:

— Джаред, я здесь не для того, чтобы все глазели на меня.

Смутившись, он сжал челюсти:

— Я не имел в виду...

Хотя она знала, что он в какой-то мере лукавит, но, пристально глядя на него, спросила:

— Ты садишься?

— Пока нет, - с небольшой заминкой ответил он. - Думаю, я перейду улицу.

Она знала, почему:

— Собираешься повидаться с ней, я полагаю, - вместо напрашивающегося вопроса констатировала Лори.

Сдвинув пониже свой стетсон⁵ так, чтобы она не смогла заметить его раздражения, он пробормотал:

— Пожалуй, я бы выпил немного пива.

Её трудно было сбить с толку:

— Хмм, да-а... Здесь становится жарковато.

Он поднял голову. Его мягкий взгляд был исполнен невысказанной просьбой, когда он произнёс:

— Только пиво, Лори.

Она смотрела на него сверху вниз, сложив руки на коленях, её глаза дышали любовью при каждом взмахе ресниц.

— Нам ещё далеко ехать, - напомнила Лори.

Он коснулся её рук:

— Всего одно, - а затем повернулся к салуну - "Маджестик", такое название было вырезано на его вывеске. Он направился к нему, [специально для bestweapon.in] целеустремлённо пересекая улицу и мерно позвякивая своими шпорами.

*******

Внутри салуна, слева от входа, он увидел троих мужчин, играющих за столиком в карты; одного уже набравшегося пьяницу, который спал, уронив взлохмаченную голову на руки за столиком справа, и, наконец, обратил внимание на человека, торчавшего у барной стойки, чей род занятий было трудно определить, зато его внешность убийцы говорила сама за себя.

Ещё там было несколько женщин: одна, мокро шлёпая тряпкой, возилась в углу, моя полы, но две, очевидно, работали хостесс, и одна из них была его женой. Она увидела и узнала его, но не подала виду, что они были знакомы друг с другом.

Джаред подошёл к стойке и бросил бармену:

— Мне пива.

Один из ковбоев, игравших в карты, узнал его и, скорее всего, зная, что Нэнси - его жена, крикнул в её сторону:

— Эй, крошка!

Джаред проигнорировал его, сделав большой глоток своего пива. Заодно он обвёл взглядом заведение: оно было грязным и мрачным, ещё более обшарпанным и унылым, чем он помнил. Он ещё раз отпил пива.

Нэнси медленно подошла к нему:

— Угостишь девушку выпивкой?

Глядя мимо неё, он ответил:

— А я должен?

Она пропустила его холодный тон, спросив снова:

— Ты всё ещё с той индианкой?

Допивая своё пиво и ставя пустую кружку на стойку, он ответил:

— Лори? Да.

— Думаешь, это лучшее, чего ты заслуживаешь? - задала она ещё один вопрос.

Уже сожалея о том, что решил зайти в этот салун, он кратко сказал:

— Лучше, чем раньше.

Лицо Нэнси потемнело, но она сдержала свой гнев:

— Ты хорошо выглядишь. Как мои дети?

Джаред, наконец, посмотрел в её сторону. Нэнси выглядела усталой и измотанной: пустые глаза с тёмными кругами вокруг них, нездоровое лицо с желтизной... Её былая красота и свежесть поблекли, и сейчас она казалась заметно постаревшей.

Внезапно ему стало стыдно, и, сам не зная почему, он произнёс:

— Они там, на улице. Можешь сама посмотреть.

Нэнси повернулась, подошла к одному из запылённых, засиженных мухами окон и, наклонившись поближе, взглянула сквозь грязное стекло наружу.

— Тодд стал таким большим. Он похож на тебя, - не оборачиваясь, глухо произнесла она. - Мим... она выглядит красивее, чем когда-либо.

На какое-то мгновение она сбросила маску, спросив дрогнувшим голосом:

— Дети... они когда-нибудь спрашивают... обо мне?

Он поджал губы в узкую полоску, и на его лбу обозначилась вертикальная морщинка:

— Сначала часто... Тодд задавал вопросы особенно долго. Сейчас уже не так часто, но иногда они вспоминают, как мы отмечали Рождество... и твои пироги.

— Ты им что-нибудь рассказываешь обо мне? - повернувшись от окна, бросила она на него свой опечаленный взгляд.

— Они знают, что ты всё ещё жива... думаю, им этого достаточно.

По её обветренным губам скользнула лёгкая усмешка, когда она полуутвердительно спросила:

— Полагаю, всё ещё ютитесь в том старом содди⁶?

Он повернулся и посмотрел ей в глаза:

— Содди всё ещё там, но теперь мы живём в настоящем доме. Ты помнишь, как мы планировали построить настоящую фермерскую хижину вдоль той старой линии деревьев? Мы построили её: передняя комната, кухня, две задние спальни и чердак... и кроме того, теперь у нас есть ещё и сарай.

Уголки губ Нэнси опустились, и она вновь отвернулась, вглядываясь в окно:

— А кто самая маленькая? - услышал Джаред её вопрос.

— Бекка, - ответил он, - она наша с Лори.

— С ней всё в порядке? - спросила она.

— Полагаю, да, - сказал он и, не удержавшись, добавил, - по крайней мере, она ещё не сбежала.

Джаред оставил её стоящей у окна, дошёл до стойки и бросил на неё зазвеневшую монету. Проходя обратно под звякающий звон своих шпор, он лишь на секунду задержался у выхода, повернул голову в сторону Нэнси и, коротко бросив:

— Мне пора, - вышел из салуна, оставив за спиной всё тише и тише качающиеся деревянные дверцы входа.

Оторвавшись от окна, Нэнси проводила взглядом выходящего бывшего мужа, а затем, покачиваясь, направилась к компании картёжников.

Как же она устала. Её платье девушки из салуна, бывшее когда-то чистым и нарядным, со временем износилось и засалилось, лиф порвался, а её ныне слишком худые ноги потеряли своё былое очарование.

Остановившись у стола, она спросила:

— Кто-нибудь готов порезвиться наверху?

Самый молодой из троих игроков бросил свои карты, поднял глаза и ухмыльнулся:

— Я уже поднимаюсь. Думаешь, справишься со мной?

Нэнси выпятила грудь и с деревянной улыбкой сказала:

— Это будет стоить пять долларов.

Паренёк встал и ленивой шаркающей походкой приблизился к ней.

— Идёт, - осклабился он.

Она развернулась и подняла правую руку, махнув в приглашающем жесте:

— Следуй за мной, Ромео.

Нэнси была образованной женщиной: она происходила из хорошей семьи, её отец был адвокатом, а сама она когда-то была весьма начитанной девушкой.

В который уже раз она мысленно повторяла предстоящий ей и её очередному кавалеру путь: шесть шагов до лестницы, тринадцать ступенек вверх, затем ещё десять шагов до двери слева.

Открыть дверь... а за ней всё то же: деревянная кровать, тонкий матрас и на нём простыни, давно забывшие, что когда-то они были белыми, теперь же посеревшие от грязи, копоти, пота и бог знает чего ещё.

Она бросила робкий взгляд в сторону смуглого мужчины с внешностью наёмного стрелка, восседавшего у стойки бара.

На нём было хорошее, почти новое серое пальто; кобура, скрывающая внутри револьвер сорок четвёртого калибра, пристёгнута к левому бедру; узкий, по моде, галстук-шнурок; тонкая полоска ухоженных усов; слегка запылённый стетсон надвинут на правый глаз - но не настолько низко, чтобы он не мог следить за окружающей обстановкой...

Поднимаясь по скрипящим ступенькам деревянной лестницы наверх, Нэнси отстранённо подумала:

"Когда-то и у меня были свои мечты... но не сегодня. Сегодня я должна достать эти чёртовы пять долларов".

*******

Снаружи, на залитой солнечным светом улице, Джаред забрался на переднюю скамью повозки. Лори фыркнула:

— Выпил пива?

— Да, - коротко сказал он, больше ничего не добавив, - мы готовы?

Она просунула свою левую руку под его правую. Слегка склонив голову ему на плечо, она пробормотала:

— Впереди долгий путь домой, - это простое слово: "домой"... ей всегда так нравилось, как оно звучит, - миль пятнадцать, не меньше.

Он чмокнул губами и встряхнул поводьями, заставляя мулов двинуться вперёд:

— Мы остановимся у ручья, как сделали по дороге сюда. Дети могут поспать на одеялах, а мы пройдём немного вверх по течению.

Лори легонько сжала его руку, когда почувствовала слабый отзвук боли в животе.

"Возможно, это случится в феврале... и, может быть, на этот раз будет мальчик, ему бы это понравилось", - загадала она, молясь в душе, чтобы так оно всё и было.

Повозка мягко поскрипывала, зарываясь ступицами в дорожную пыль, пока мимо них медленно проплывали последние городские домишки. Покачиваясь на своём месте и уютно прижимаясь бочком к Джареду, она закинула вверх голову и устремила взгляд в бесконечную высь безоблачного голубого неба.

"Какой удивительный мир", - с внезапной кроткой радостью подумала она.

Её голос был похож на утреннюю трель маленькой птички, когда она произнесла:

— Я захватила из дома ещё кое-что. У нас есть немного мяса и овощей... там, взади, в мешке под сеном. Мы сможем приятно поужинать под звёздами.

Когда неторопливая повозка миновала последний дом в городской черте, Джаред наклонился к Лори и прошептал:

— Мне нравится, как это звучит.

В эту минуту он не был уверен, что именно ему понравилось больше - идея ужина под звёздами или нежная мелодия её голоса.

Он лишь подумал:

"И всё это за пригоршню шкурок".


👨‍💻 От переводчика

Сюжет основан на литературной адаптации оригинальной истории "A Tuesday Morning in West Texas" © 2021 by carvohi

Основной текст и стиль рассказа при переводе сохранён, но слегка переработан и дополнен [диалоги, эмоции, описания], в соответствии с собственным творческим воображением JFC и имеющимся в наличии словарным запасом) 😎


ℹ️ Примечания к рассказу и полезныя сведения

1️⃣ - Кома́нчи [англ. Comanche, самоназвание - Numunu ("настоящие люди")] - индейский народ в США.

В XIX-м веке племена команчей проживали на обширной территории северо-западного Техаса, восточного Нью-Мексико, юго-восточного Колорадо и юго-западного Канзаса, которая именовалась "Команчерия" / "Земля команчей".

Вождь команчей Эситойя / Chief Esitoya. Фотограф: W.S. Soule,  1870.

Современные команчи живут в резервации в штате Оклахома, нынешняя численность - около 15000 человек.

Воины команчей упоминаются в романе Майн Рида "Всадник без головы" [1865], а также показаны в комедийном вестерне Аллы Суриковой "Человек с бульвара Капуцинов" [1987], где отряд индейцев совершает налёт на городок с культурной целью посмотреть кино.


Ка́йова [англ. Kiowa, самоназвание - "главные люди"] - индейский народ в США.

К середине XIX-го века, ведя кочевой образ жизни, кайова занимали территорию на берегах рек Симаррон и Ред-Ривер в штатах Канзас, Колорадо и Оклахома. Некоторое время вели войну с команчами, с которыми впоследствии установили крепкие союзные отношения.

В наше время большинство кайова проживают в резервации в штате Оклахома, численностью насчитывая около 11 500 человек.

2️⃣ - Таскалу́са [англ. Tuscaloosa] - город в США, на западе штата Алабама. Основан в 1816-м году на месте предыдущего поселения индейцев племени кри.

Название было дано в честь Таскалусы (с англ. "Красный воин") - вождя индейского племени чокто. Современное население города составляет немногим более 100 тыс. жителей.

3️⃣ - Форт-Сто́ктон [англ. Fort Stockton] - городок в США, расположенный в западной части штата Техас, административный центр округа Пекос.

Основан в 1859-м году как военный форт, стоящий на перекрёстке дорог Comanche Trail, Old San Antonio Road и почтовой трассы Butterfield Overland Mail.

Достопримечательности г. Форт-Стоктон,  Техас,  США

В 1868-м неподалёку от форта было отведено место под основание нового города, названного Сент-Гол [англ. Saint Gaul], который стал к 1875-му году административным центром округа. Прежнее название города не нравилось его жителям и 13 августа 1881-го оно было официально изменено на Форт-Стоктон.

По данным на 2018-й год, в городе проживало 8414 человек.

4️⃣ - Фронти́р [англ. frontier - "граница, рубеж, пограничье"] в истории США - зона освоения переселенцами Дикого Запада, расположенная на территории современных штатов Северная Дакота, Южная Дакота, Монтана, Вайоминг, Колорадо, Канзас, Небраска, Оклахома и Техас, которая постепенно расширялась и перемещалась на запад вплоть до Тихоокеанского побережья.

Фронтир оставил свой след в популярной культуре: события освоения новых земель нашли отражение в приключенческих романах, а позже, с развитием кинематографа - во множестве фильмов-вестернов.

5️⃣ - Сте́тсон - ковбойская шляпа, названная по фамилии её изобретателя, американского производителя шляп Джона Бэттерсона Стетсона [англ. John Batterson Stetson; 1830 - 1906].

Эта лёгкая и удобная [в сравнении с ранними громоздкими шапками из шкур бобра] шляпа отлично защищала глаза и шею её владельца от жаркого солнца. В корону шляпы можно было налить, как в ведро, достаточно воды, чтобы напоить лошадь, а загнутые края, словно бы образовывавшие чашу, позволяли напиться самому.

С помощью широкополой шляпы можно было раздуть затухающий костёр, а ещё чаще её использовали для того, чтобы развернуть стадо коров в том или ином направлении.

Ковбойские стетсоны носили все популярные герои вестернов, техасские рейнджеры, военные кавалеристы и многие американские президенты. Они и сегодня входят в комплект формы сотрудников Службы национальных парков США.

6️⃣ - Со́дди [англ. sod house или soddy] - жилище, сделанное из дёрна, было часто используемой альтернативой бревенчатым хижинам во времена заселения Великих равнин Канады и США в XIX-м - начале XX-го века.

Строительство такого дома включало нарезку кусков дёрна треугольниками и укладку их в стены. В таких домах устанавливались обычные двери и окна, а внутренние стены часто облицовывались холстом или штукатуркой.

Дом переселенцев в Небраске,  сделанный из дёрна. Фото ок. 1907 г.

Подобное сооружение строилось из менее дорогих материалов и быстрее, чем деревянный каркасный дом, но требовало постоянного ухода и обслуживания, часто подвергаясь воздействию дождя, особенно если крыша также была сложена из дёрна.


💬 Некоторые любопытные комментарии на LE

Аноним

Хорошая история. Замечательно переданы атмосфера и детали того периода времени.

Его бывшая/нынешняя жена приняла несколько по-настоящему плохих решений, которые привели её к позору и потере репутации "леди". Его новая жена Лори, которую он выменял за несколько шкурок, прошла через ад и продолжает строить отношения с Джаредом.

Перед нами две женщины, у которых жизнь пошла по совершенно разным дорогам.

Дело в том, что мы романтизируем Дикий Запад в литературе, на телевидении и в кино, но на самом деле он часто был дерьмовым местом для жизни, в особенности для женщин. Если их муж умирал, или их бросали, или муж жестоко обращался с ними, и они сбегали или по какой-то причине оставались без мужа, то женщины Старого Запада фактически становились лёгкой добычей для хищников.

Женщины могли либо выйти замуж, где их насиловали, а затем бросали "любящие" мужья, и у них не было другого выбора, кроме как зарабатывать деньги тяжёлым/грязным трудом, либо они были молодыми и незамужними, и их всё равно насиловали, после чего не было шансов, что кто-то женится на них - тех, у кого "дурная репутация".

От женщин того времени ожидали, что они произведут на свет как можно больше детей. Многие дети умирали в раннем возрасте из-за болезней, тяжёлых условий жизни и т.д., поэтому неудивительно, что у женщины, состоявшей в стабильном долгосрочном браке, было в среднем девять (9) беременностей.

Некоторым из их детей удавалось вырасти, но другие умирали в совсем юном возрасте, так что, возможно, до взрослого возраста доживали только четверо или пятеро детей.

Да, это была тяжёлая жизнь. Мы романтизируем те времена, но быть женщиной тогда было очень тяжело.

У настоящей/бывшей жены Джареда - Нэнси был хороший муж, но она не захотела рисковать, живя на неспокойной границе, и сама сбежала оттуда, изменив ему с другим мужчиной, оказавшимся авантюристом. Можно подумать, будто Сан-Франциско в те времена был оплотом цивилизации (а до Гражданской войны положение было ещё хуже).

Лори прошла через ад и, должно быть, всё ещё страдает от посттравматического стрессового расстройства, но она знает, что Джаред - достойный и порядочный человек. Ситуация сложилась намного лучше, чем она могла бы надеяться. Но у неё самой сильная воля, и она не его рабыня. Да и сам Джаред не хочет, чтобы она была такой.

Интересная историческая повесть. Хорошо написано.


carvohi [автор]

Приветствую анонимного автора комментария, который находится прямо над моим. Вы написали прекрасный отзыв, в котором подробно описали многое из того, через что пришлось пройти женщинам Дикого Запада.

По всему Старому Западу разбросано множество надгробий, где на камне, под которым покоится жена, выбито: "Умерла от истощения".

У многих женщин не оставалось никакого иного выбора, кроме как обратиться к проституции; а, попав в этот замкнутый круг, они до самой смерти становились зависимыми от настойки опия.

Спасибо вам за содержательный комментарий.


30380   90 134  Рейтинг +10 [64]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Комментарии 47
  • kondrat71kz%40gmail.com
    26.07.2024 17:41
    В роли Джареда Клинт Иствуд.

    Ответить 3

  • ratnikov234
    26.07.2024 19:27
    А почему бы и не Клинт Иствуд?
    😎

    Ответить 2

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 20:07
    Не понял, у меня в "примечаниях" как раз Клинт Иствуд был [когда отправлял на модерацию], в характерном стетсоне... и вдруг изображение пропало 😨

    Сейчас попробую поправить, надеюсь, получится 😏

    Ответить 14

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 21:54

    Точно, мистера Иствуда в этой роли можно представить 😎

    Кстати, насколько помню, в оскароносном вестерне "Непрощённый" Клинт как раз играл такого вот фермера, бывшего стрелка, вроде того, который описан в этом рассказе. И время действия в фильме похожее - 1880-й год, почти как тут, и без проституток там не обошлось 😉

    Название тамошнего городка характерное - Big Whiskey)

    Ответить 14

  • kondrat71kz%40gmail.com
    27.07.2024 02:50
    А ещё он снялся в фильме "За пригоршню долларов".

    Ответить 4

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    27.07.2024 13:18
    Да, одна из его лучших немногословных ролей - кстати, в этом году как раз юбилей, ровно 60 лет с премьеры этой картины.

    Для меня великая классика вестерна с участием Иствуда - "Хороший, плохой, злой", где, безусловно, блестяще сыграли все трое, вместе с Элаем Уоллоком и Ли ван Клифом, особенно в гениальной финальной сцене:

    https://youtu.be/aJCSNIl2Pls?si=U_nRyYxDAja_y5Kw

    А из других его фильмов особенно нравятся "Два мула для сестры Сары", "Грязный Гарри", "Всадник высоких равнин", конечно же, "Непрощённый" и "Мосты округа Мэдисон" 😊👍

    Ответить 14

  • kondrat71kz%40gmail.com
    27.07.2024 13:38
    Да, по Плохому не в одном городе виселица плакала. Зачитывание приговора впечатлило больше, чем стрельба.
    Есть ещё классный фильм ГЕРОИ КЕЛЛИ. Там идёт вторая мировая, но квест тот же, что и в вестерне Леоне: пройти из пункта А в пункт Б по территории, охваченной войной, приз - золото.

    Ответить 4

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    27.07.2024 13:49
    Спасибо, можно будет на досуге найти сей фильм. Может, когда-то и видел уже эту ленту, но хорошее кино никогда ведь не помешает пересмотреть снова 😉

    Ответить 14

  • Ksurzd
    Женщина Ksurzd 5717
    26.07.2024 18:28
    Интересная история! Спасибо за перевод.

    Ответить 4

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 20:21

    Рад, что история понравилась 😊

    В далёком детстве и совсем другой стране нас, пацанов, абсолютно захватывали истории про дикий запад и сражениях индейцев с кавалеристами и разными бандитами 😎

    Гойко Митич был нашим кумиром, и после очередного кино- или телефильма производства ГДР мы гурьбой высыпали во двор и на ближайшее время почти все превращались в индейцев, с луками и копьями, вырезанных из ближайших гибких кустов 😃

    Ответить 14

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    26.07.2024 21:01
    Вот только у нас индейцы были "хорошими" и "за наших", а у американцев испокон века они были "злыми дикарями"👍👍👍

    Ответить 2

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 21:46
    Как-то попадалась в сети наглядная визуализация того, как индейцы уничтожались и изгонялись со своих земель понаехавшими пиндосами 😔

    https://t.me/ProRU_BY/96236

    Зато в оставшихся резервациях, говорят, казино устроили 😏

    Ответить 14

  • segenR
    МужчинаОнлайн segenR 800
    26.07.2024 18:37
    Красивая образная стилизация. Спасибо за перевод!

    Ответить 3

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 19:02
    Пожалуйста 😊

    Вот товарищ Zea ниже говорит, что романтика в этом рассказе не очень романтическая)) А мне кажется, что любовь [своеобразная] здесь всё-таки есть 😏

    Ответить 14

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    26.07.2024 19:13
    Любовь есть, конечно, но суровая она, не романтическая, а как бы бытовая, приземленная. Любовь эта заключается в защите своей женщины, а не "в прогулках при луне"👍👍👍

    Ответить 2

  • Ksurzd
    Женщина Ksurzd 5717
    26.07.2024 22:23
    Букетно-конфетный период рано или поздно заканчивается в любой паре мне кажется и для романтики остается ни так много времени в череде сменяющихся будней. И куда важнее быть уверенной в том, что в любой ситуации ты можешь положиться на своего мужчину. Искренность и глубина чувств по настоящему проверяется в сложных жизненных обстоятельствах. По-моему данная история очень хороший тому пример.

    Ответить 4

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    26.07.2024 22:25
    Так в этой истории у мужчины и его женщины ничего конфетно-букетного не было. Потому я романтики как бы не заметил. Здесь с первых строк — суровые будни👍

    Ответить 2

  • Ksurzd
    Женщина Ksurzd 5717
    26.07.2024 22:35
    А отрез на платье, а пуговицы по пенни за штуку?! 😃 Полагаю, что после выпавших на долю Лоры испытаний, она глубоко в душе чрезвычайно тронута вниманием Джареда.

    Ответить 5

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    26.07.2024 22:54
    Она была чрезвычайно тронута еще после выкупа из отеля, когда Джаред вместо того, чтобы бить и насиловать ее (как она уже привыкла), отнесся к ней по-человечески, сделав настоящей женой и своей женщиной. 👍👍👍

    Ответить 3

  • Ksurzd
    Женщина Ksurzd 5717
    26.07.2024 22:57
    Бесспорно!

    Ответить 4

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 23:59
    Золотые слова, Оксана! 👌

    Особенно актуальные в те времена простой, тяжёлой и опасной жизни, как и грубых нравов полуторавековой давности [как уже отмечали читатели - в первую очередь для женщин тех лет; не всем же быть такими, как доктор Куинн, женщина-врач].

    Впрочем, и для нашего времени точка зрения и рассуждение Ksurzd очень даже актуальны 👍

    Ответить 14

  • segenR
    МужчинаОнлайн segenR 800
    26.07.2024 19:21
    Мы тут привыкли под романтикой видеть что-то более ванильное. А тут новелла суровая, но чувства есть.

    Ответить 4

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    26.07.2024 20:25
    "...А мне кажется, что любовь [своеобразная] здесь всё-таки есть..."
    Конечно есть, и, конечно, своеобразная...
    "...– Ровно в полночь.
    – Что в полночь?
    – Приходите к амбару, не пожалеете.
    Мне ухаживать некогда. Вы привлекательны, я чертовски привлекателен. Чего зря время терять? В полночь. Жду..."

    Ответить 0

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 22:15

    А она возьмёт и с кузнецом придёт, али с мужем-волшебником, и тогда - БАЦ!

    Промеж глаз кувалдосом, и превратится несостоявшийся любовник в сияющего единорога 😆

    Или в жабокрысу - на выбор))

    Ответить 14

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    27.07.2024 19:51
    "А зачем нам кузнец?Не,нам кузнец не нужен!"

    Ответить 1

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    26.07.2024 18:47
    Маленькая бытовая зарисовка из жизни Дикого Запада второй половины XIX века👍 Вот только романтики я, честно говоря, не увидел. Но ведь я не Зоркий Глаз, мог чего и неприметить👌👌

    Ответить 2

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 18:57

    Ну там... ужин под звёздами, подарки для Лори от фермера, который вряд ли в те времена был избалован излишними доллАрами [хотя, впрочем, неплохой дом смог построить]...

    А ещё вот этот эпизод:
    •••••••
    "Когда Джаред увидел её, то вспомнил: это была она - девушка, которую он знал ещё в Теннесси".
    •••••••
    ...мне сказал о том, что ещё давненько, в юности, он знал эту девушку, и, если бы она не вызвала у него ещё тогда некоторые чувства, то вряд ли бы он позже отправился за ней - "порченой" женщиной в кабакобордель за тридевять земель и заплатил за неё полновесной блестящей валютой того времени 😉

    Где-то здесь между строк, думаю, всё-таки пахнет романтикой 😍😊

    Ответить 15

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    26.07.2024 19:10
    Ну, если только между строк😃 вот только нарисованная автором жизнь как-то к романтике не располагает от слова "совсем"👌 впрочем, это только мой взгляд и мое прочтение👍

    Ответить 2

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 20:01
    Ну правильно, какие времена, такие и нравы 😉

    А если вспомним "мультфильм для взрослых" под названием "Дарю тебе звезду" - вот там любовь так любовь, на все времена и эпохи! 😆

    https://youtu.be/oyjkG5MGJEM?si=BS4cc1OU6o2t5gI2

    Ответить 14

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    26.07.2024 20:58
    Особенно ярко любовь проявлялась при чистке кастрюли😃😃😃

    Ответить 3

  • leutenant_am
    26.07.2024 21:34
    Отскребание копоти песком, зачерпнутым ладонью из речки, протекающей рядом.

    Ответить 3

  • Zea
    МужчинаОнлайн Zea 397
    26.07.2024 21:39

    Во времена оны только песочком и скребли, ибо мыло дорого, да поди еще достань его в деревне-то😃😃 а песок — вот он, под водой, знай черпай его!!!

    Ответить 3

  • ratnikov234
    26.07.2024 19:29
    Спасибо за перевод очень хорощего душевного рассказа. +10.👍

    Ответить 4

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    26.07.2024 20:17
    Действия рассказа происходят в 1881 году. А война за отмену рабства в США была в 1861-1865. Что не мешает торговать людьми. Либо жена Джаредда урожденная индианка, что скорее всего. Об этом свидетельствует фраза Нэнси: — Ты всё ещё с той индианкой?
    И отношение торгаша к клиентке. Это лишний раз подтверждает то, что Гражданская Война Севера и Юга это банальный передел собственности, но никак не борьба против рабства. Брак с представителем индейской расы там приравнивался к браку с животным. Даже брак с неграми, которые были в качестве рабов, не был так порицаем, как брак с индейцем/индианкой. Достаточно вспомнить фильм "Оцеола" с индейцем всех времен и народов Гойко Митичем. Владелец лесопили Мур тоже был женат на индианке. И каково было его положение в том "обществе" белых? Такое же, как и у его жены-индианки.
    Как тут не вспомнить крылатое выражение:
    - А что такое по английски "Хау ай ю?"
    - "Как поживаешь?" Или "Как дела?"
    - А что им так интересно, как у меня дела?
    - Нет не интересно.
    - А что тогда спрашивают?
    - Просто так. Здесь вообще все просто так. Кроме денег.
    Но идея рассказа хорошая, собственно, как и сам перевод.

    Ответить 2

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    27.07.2024 13:32
    Думаю, Лори всё-таки белая женщина, а то, что Нэнси назвала её "индианкой" - это отчасти ревность и досада, отчасти пренебрежение той, которая когда-то была "леди" из образованного сословия к девушке, которая, скорее всего, была из более бедного населения и к тому же "загрязнилась" пребыванием среди краснокожих, которые насильно пользовались ею.

    Впрочем, судьба обеих женщин сложилась весьма замысловатым образом, пересекшись лишь в точке Джареда, где между ними и случилась перемена общественных ролей, самым кардинальным образом 😏

    Ответить 14

  • %CC%E0%F0%EA%C0%E2%F0%E5%EB%E8%E9
    27.07.2024 19:58
    "...Думаю, Лори всё-таки белая женщина..."
    В пользу того, что она индианка говорит и отношение барыги, у которого они скупались, и её история нахождения в неволе. То, что ей торговали индейцы, в канву укладывается, она не их племени. А вот то, что белой женщиной торговали белые же, даже в те времена, как то не ложится в реальность. Нэнси не из аристократии, да и в те времена аристократия там была так себе, одно название, Это уже после манерность появилась и все сопутствующие причиндалы. А так то все срать на дальняк ходили, и беднота, и высший свет.

    Ответить 0

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    27.07.2024 21:01
    Ну, не совсем уж аристократия, конечно, но...
    •••••••
    "Нэнси была образованной женщиной: она происходила из хорошей семьи, её отец был адвокатом, а сама она когда-то была весьма начитанной девушкой".
    •••••••
    Хорошие адвокаты во все времена более чем неплохо зарабатывали, так что происхождением Нэнси, полагаю, из достопочтенной семьи верхней части среднего класса 😎

    Другое дело, что она свой социальный статус довольно глупо профукала... а почему отец её не выручил? Видимо, семья отвернулась от дочери, запятнавшей свою собственную честь и бросившую, таким образом, тень на своих предков 👎

    Ответить 14

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    26.07.2024 22:08

    Интересный период для меня, когда-то читал достаточно много о Диком Западе, и, соответственно, нравились вестерны: "Золото Маккены", "Великолепная семёрка" и др. 😊

    Конечно, наша советская аллюзия на этот жанр в виде "Человека с бульвара Капуцинов" - это такая убойно-гремучая вещь, которая для советских пацанов затмевала любого Серджио Леоне, Джона Форда, Энтони Манна и Джона Стёрджеса 😆, тем более, что об именах-то таких тогда не подозревали...

    Уже позже, на собственных видиках и на кабельном, поширше начали знакомиться с такими фильмами, ну, а теперь - ныряй в сеть и смотри, что твоей душе угодно 😉

    P.S. А если говорить конкретно об этом рассказе, то лично я, пошуршав в поиске, подробнее разузнал, кто такие кайова и что такое содди, расширил кругозор) 😎

    Ответить 14

  • bobick601
    27.07.2024 08:37
    Спасибо за рассказ и его перевод! Антураж Дикого Запада передан скупыми точными мазками, без "романтизации", но и без глумления. История сильна тем, что она - о вечных явлениях в человеческих судьбах - "о несчастных и счастливых, о добре и зле..." и т.д. О верности и неверности. О предательстве и благодарности, о тщеславии и скромности... Удивительно, сколь многое может вместить в себя небольшой правдивый рассказ о людях, которых давным давно нет на свете. Да и вообще они выдуманы. Словом, чудесная находка, спасибо. 👍

    Ответить 4

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    27.07.2024 13:37

    Пожалуйста 😊

    Я рад, что эта небольшая история, довольно рельефно передающая атмосферу и взаимоотношения (как личные, так и общественные) между людьми тех времён, некогда зацепившая меня, и вам тоже пришлась по душе 👍

    Ответить 14

  • %EC%E8%F5%E0%EB%FB%F754
    27.07.2024 11:57
    Спасибо за хороший перевод хорошего душевного рассказа, а так же за то что не поленился пошуршать в интернете😆
    Я смотрю это отличительная и приятная черта твоих переводов 😆👍👍👍

    Ответить 2

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    27.07.2024 13:45

    Ага, шуршу потихоньку [страницами интернета и конфетными обёртками 😆], расширяю горизонты познаний, чтобы мозг [как утверждают некоторые, и так в среднем задействованный процентов на 10] не усох раньше времени 😃

    Хотя, с другой стороны, имеется информация, что утверждения про эти маленькие проценты - это миф: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Миф_об_использовании_мозга_на_10%25

    Вот и не знаешь, кому и верить в наше неспокойное время... Если только старине Мюллеру, хотя и тот уже давно гикнулся 😃

    Ответить 14

  • scorpio
    МужчинаОнлайн scorpio 6900
    26.07.2024 22:41
    Мне было проще. Я жил на западной границе и смотрел польское телевидение. Они регулярно показывали классику вестернов, так что я отсмотрел много, начиная с Джона Уэйна и Генри Фонда, заканчивая Керком Дагласом. Посему над "Человеком с бульвара Капуцинов" лишь похихикал. Прости, если задел подростковые воспоминания, я не нарочно 😃. Вестерны люблю, как книги, так и фильмы. Любимые - роман "Шейн" (Shane) Джека Шефера и фильм "Непрощённый" Иствуда, пожалуй, лучший вестерн за последние лет тридцать, если не сорок.
    Было приятно снова окунуться в атмосферу 👍

    Ответить 3

  • %EC%E8%F5%E0%EB%FB%F754
    27.07.2024 12:04
    Допустим Человек с бульвара капуцинов стал сам по себе классикой. Он никогда не претендовал на документалистику😆
    Просто забавный, весёлый ремейк на забугорные фильмы
    Это скорее фильм- пародия, где и надо смеяться😆😃😆

    Ответить 4

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    27.07.2024 12:52
    Целое созвездие актёров той ещё, высококлассной советской школы в этой комедии, и как играли! Каждый в "десятку", даже те, у кого были небольшие, эпизодические роли 😍👌

    В том году, ещё более-менее экономически благополучном, считаю, случились одни из последних "всполохов" качественного, запоминающегося советского кино. Мне на ум приходят:

    - Десять негритят
    - Холодное лето пятьдесят третьего
    - Раз на раз не приходится
    - Завтра была война

    Из 1988-го могу вспомнить только "Собачье сердце", и то это телефильм. А по киноэкранам уже пошёл вал чернухи и криминала - "Маленькая Вера", "Арлекино" и всяческие "Воры в законе"...

    Ответить 14

  • sggol
    Мужчина sggol 800
    29.07.2024 20:15
    Дороги, которые мы выбираем...
    Отличное произведение, большое спасибо за перевод! 👍

    Ответить 3

  • JFC
    Мужчина JFC 8580
    29.07.2024 20:33
    Мы выбираем, нас выбирают;
    Как это часто не совпадает...

    Вам - взаимно - мерси за визит и оценку! 😊👍

    Ответить 14

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора JFC