Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 76822

стрелкаА в попку лучше 11293

стрелкаВ первый раз 4912

стрелкаВаши рассказы 4443

стрелкаВосемнадцать лет 3214

стрелкаГетеросексуалы 9116

стрелкаГруппа 13076

стрелкаДрама 2730

стрелкаЖена-шлюшка 2364

стрелкаЗапредельное 1452

стрелкаЗрелый возраст 1549

стрелкаИзмена 11682

стрелкаИнцест 11486

стрелкаКлассика 336

стрелкаКуннилингус 3045

стрелкаМастурбация 2112

стрелкаМинет 12851

стрелкаНаблюдатели 7764

стрелкаНе порно 2869

стрелкаОстальное 1033

стрелкаПеревод 7404

стрелкаПереодевание 1232

стрелкаПикап истории 685

стрелкаПо принуждению 10470

стрелкаПодчинение 6854

стрелкаПоэзия 1464

стрелкаПушистики 142

стрелкаРассказы с фото 2266

стрелкаРомантика 5471

стрелкаСекс туризм 479

стрелкаСексwife & Cuckold 2362

стрелкаСлужебный роман 2368

стрелкаСлучай 9925

стрелкаСтранности 2660

стрелкаСтуденты 3524

стрелкаФантазии 3193

стрелкаФантастика 2703

стрелкаФемдом 1304

стрелкаФетиш 3142

стрелкаФотопост 785

стрелкаЭкзекуция 3147

стрелкаЭксклюзив 325

стрелкаЭротика 1825

стрелкаЭротическая сказка 2435

стрелкаЮмористические 1507

Стезя консультанта по проблемам горя - Journey of a Grief Counselor (by moreandmore)
Категории: Драма, Перевод, Не порно
Автор: Vindex
Дата: 30 июня 2024
  • Шрифт:

Стезя консультанта по проблемам горя

Journey of a Grief Counselor

moreandmore

2024

— ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Платон: «Любовь — это серьезное психическое заболевание».


Когда я вышел из лифта, новый клиент ждал у входа в мой офис. Он не совсем подходил для GQ*, но определенно не был неухоженным. Видимо ещё один любитель старинных нарядов. Я видел немало молодых женщин, одетых как Монро, а она умерла более шестидесяти лет назад. Этот мужчина выглядел как представитель «бурных двадцатых»**.

«Неважно, платить будет столько же».

— Роско Смолдоун, — протянул я руку.

— Александр Ньюкасл, — он крепко пожал мне руку.

— Проходите, и садитесь, — я указал на стул у своего стола.

После того как Александр сел, я спросил:

— Как мне к вам обращаться: Александр или мистер Ньюкасл?

— Можно Александр.

— Что ж, давайте начнём, Александр. Хотя я в затруднении, поскольку, кажется, не могу найти ваше личное дело. Но ладно, скажите, почему вы здесь.

— Хорошо, из-за своей работы. Я консультант по проблемам горя, специализирующийся на помощи людям, застрявших в состоянии непринятия.

— Можно лишь представить, чем вы заняты. Расскажите подробней.

— Ну... хотя ненавижу этим заниматься, я в этом чертовски хорош. Люди начинают рыдать, когда мне приходится разрушать их желание игнорировать факты. Невозможно воздвигнуть барьер, достаточный для того, чтобы боль, которую они испытывают, не затронула и вас. Раньше я был бессердечным, но эта работа меня полносттью изменила.

— Это оказывает влияние и на вашу семью? Хотя погодите, я забежал вперёд. У вас есть семья?

— Больше нет. Я уже давно потерял жену. Детей тоже больше нет. А как насчет вас? Как поживает ваша семья?

«Обычно вопросы задаю я, но в этот раз всё было по-другому. Я подыграю, и посмотрю, к чему это приведёт».

— Ну, у меня есть жена и дети, так что у нас есть кое-что общее.

— Да, у нас много общего. Вы выслушиваете проблемы людей, а я перевожу их с одной стадии горя на другую.

— Совершенно верно. Итак, вы сказали, что ненавидите свою работу. Зачем продолжать ею заниматься?

— По причине, так сказать, контрактных обязательств. Но сегодня я собираюсь завершить выполнение своих обязательств. Проблема в том, что мое последнее дело не похоже на то, с чем я сталкивался раньше.

— И в чём же заключается отличие?

— Я не только должен разделить горе пациента, но и поставить его перед незавидным выбором.

«Он ходит вокруг да около».

— И как давно вы начали занимаеться консультированием по вопросам горя?

— Ровно сто лет назад. Вот почему у меня нет семьи. Они умерли естественной смертью много лет назад. У меня есть потомки, но я никогда с ними не встречался.

«Вот те на! А он казался нормальным. Пришло время подшутить над ним».

— Это очень долгий срок. И всё же, вы сказали, что это ваш последний день. Как вы вообще согласились на столетний контракт?

— Передо мной стоял выбор: провести вечность в аду или сто лет проявлять сострадание к убитым горем в обмен на ещё один шанс.

— Ещё один шанс?

— Таким было условие. Я не знаю, вернусь ли я бабочкой или травинкой, но у меня будет ещё один шанс прожить свою жизнь, и попытаться избежать ада.

«Видно я нерправильно оценил этого человека?! Он оказывается полный псих».

— Так как же вы оказались в таком затруднительном положении?

— Я был жутким бабником. Разрушил бесчисленное количество браков, а потом в один прекрасный день оказался не на той стороне пистолета.

«Что ж, у нас больше общего, чем я думал. Я и сам люблю пощекотать замужнюю киску».

Это вызвало у меня легкую ухмылку.

— А потом вы оказалась где? В каком-то месте, похожем на чистилище?

— Казалось, что я нахожусь в своем офисе, но там был парень, одетый как Дэви Крокетт***, который рассказывал мне о моей судьбе. Выбор был лёгким, по крайней мере, так мне казалось в то время. Теперь я разделяю горе других людей бесчисленное количество раз на дню, и каждое из них ранит меня до глубины души. Сто лет пыток, почти миллион дел.

— Бесчисленное количество раз в день? Кто составляет график?

— Я не знаю. Мне сложно следить за временем. В мгновение ока я начинаю работать с кем-то новым, и самое странное, что я знаю о нём всё. Я провожу с ним некоторое время, а затем обнаруживаю, что разговариваю с другим человеком. Эта работа никогда не может быть прервана!

— Но вы же сказали, что она заканчивается сегодня.

— Так и есть. Ты — моя замена.

У меня волосы встали дыбом.

— Простите, что?!

— Да. Ты не заметил, что последние десять недель ты только и делаешь, что выходишь из лифта, и садишься за свой рабочий стол? Наверное, нет.

— Я делаю гораздо больше, чем это! Вы сумасшедший!

— Правда? Ты в состоянии отрицания. Имя Барбара Дилл тебе о чём-нибудь говорит?

«Какого хрена? Откуда он мог о ней узнать? Я всего два раза побывал в её сладкой замужней киске. А какая у неё аппетитная попка... Я просовываю руки ей под блузку, задираю лифчик, обнажая упругие сиськи, чувствую, как она стягивает с меня брюки, и запускаю пальцы в её сочную киску, а затем вонзаюсь в неё. Да, готов поспорить, за этот день я трижды сильно кончил... Наверное, я грезил наяву. Зазвенел звоночек».

— Итак, десять недель назад, мистер Дилл встретил тебя у лифта, и пустил пулю в грудь. Ты умер мгновенно. С тех пор ты не в состоянии это принять.

— Этого не может быть. Вы лжёте! Покиньте мой офис!

— Я вру? — ухмыльнулся он. — А ты попробуй поднять папку с документами у себя на столе. или попытайся вспомнить, что ел в последний раз!

«Мои мысли путались. Внезапно я ни черта не смог вспомнить. Что я ел сегодня? Вчера? Это невозможно. Он меня загипнотизировал или что-то в этом роде? Я не могу поднять папку».

— Итак, мистер Смолдоун, ты готов двигаться дальше?

— Я действительно мёртв?

— Уже́ десять недель, но твоя душа отказывается в это верить.

— И что теперь?

— «Всевышняя власть» решила, что, поскольку тебе было наплевать на разрушения, за которые ты ответственнен, я должен предложить тебе тот же выбор, который был предоставлен мне сто лет назад. Мистер Смолдоун, это твой выбор. Вечность в аду или сто лет, разделяя горе с теми, кто в этом нуждается, в обмен на ещё один шанс. Что ты выбераешь?

— Я не хочу провести вечность в аду. Мы можем заключить сделку?

— Приятно видеть, что ты перешёл от стадии отрицания к переговорам. Наслаждайся следующими ста годами Роско.

И он исчез!

Как будто его там никогда и не было. А я больше не был в своем кабинете, но это был офис. Вошёл молодой человек. Он даже не успел присесть, а я уже всё о нём знап

— Добро пожаловать, мистер Дженсон, присаживайтесь. Что привело вас ко мне? — спросил я, и протянул ему руку.

— Моя дочь умерла, но это не может быть правдой. Всё это жестокая шутка. Вы должны мне помочь.

К тому времени, как он ушёл, я избавил его от отрицания, а моё сердце кровью обливалось. Обычно мне было наплевать на чувства других, но его история меня потрясла.

«Минус один. Осталось чуть меньше миллиона».

Не успел он уйти, как я обнаружил, что нахожусь с другим человеком, в другом офисе. И я опять знал о нём всё.

Прошу, пристрелите меня заново.

— ----------------------------------------------------------------------------------

* GQ (англ. Gentlemen’s Quarterly) — старейший ежемесячный мужской журнал о моде и стиле, бизнесе, спорте, истории успеха, здоровье, путешествиях, женщинах, эротике, автомобилях и технических новинках.

** Бурные двадцатые (англ. Roaring Twenties) — период 1920-х годов в Северной Америке и Западной Европе, ставший синонимом глубоких политических, экономических и социальных перемен.

*** Дэви Крокетт (англ. Davy Crockett, 1786-1836) — американский путешественник, офицер и политик.


2664   70 24  Рейтинг +10 [30]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Комментарии 2
  • sggol
    Мужчина sggol 800
    01.07.2024 08:42
    Мороз по коже 😨
    Большое спасибо за перевод! 👍

    Ответить 0

  • ratnikov234
    01.07.2024 10:06
    Круто неимоверно! Представте себе, что это зашли к Вам и не важно по какому поводу (какой косяк у Вас по жизни главный).
    Спасибо, хороший перевод, прекрасный выбор рассказа и сноски не лишние.👌

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Vindex