Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 76822

стрелкаА в попку лучше 11293

стрелкаВ первый раз 4912

стрелкаВаши рассказы 4443

стрелкаВосемнадцать лет 3214

стрелкаГетеросексуалы 9116

стрелкаГруппа 13076

стрелкаДрама 2730

стрелкаЖена-шлюшка 2364

стрелкаЗапредельное 1452

стрелкаЗрелый возраст 1549

стрелкаИзмена 11682

стрелкаИнцест 11486

стрелкаКлассика 336

стрелкаКуннилингус 3045

стрелкаМастурбация 2112

стрелкаМинет 12851

стрелкаНаблюдатели 7764

стрелкаНе порно 2869

стрелкаОстальное 1033

стрелкаПеревод 7404

стрелкаПереодевание 1232

стрелкаПикап истории 685

стрелкаПо принуждению 10470

стрелкаПодчинение 6854

стрелкаПоэзия 1464

стрелкаПушистики 142

стрелкаРассказы с фото 2266

стрелкаРомантика 5471

стрелкаСекс туризм 479

стрелкаСексwife & Cuckold 2362

стрелкаСлужебный роман 2368

стрелкаСлучай 9925

стрелкаСтранности 2660

стрелкаСтуденты 3524

стрелкаФантазии 3193

стрелкаФантастика 2703

стрелкаФемдом 1304

стрелкаФетиш 3142

стрелкаФотопост 785

стрелкаЭкзекуция 3147

стрелкаЭксклюзив 325

стрелкаЭротика 1825

стрелкаЭротическая сказка 2435

стрелкаЮмористические 1507

Безработный
Категории: Перевод, Куннилингус, Странности
Автор: глусламан
Дата: 29 июня 2024
  • Шрифт:

Перевод англоязычного рассказа Desperate Times из сборника Brief Encounters под авторством SoleWriter

Условия на рынке труда суровые. Генри более полугода как оставался безработным, отчаянно нуждаясь в работе по мере того, как редели остатки его сбережений. Письма с отказами постоянно сыпались на электронную почту, и это не считая множества тех запросов, что вообще оставлялись без ответов. Он тупо смотрел на экран, уже подумывая о простой работе в фастфуде, как во времена учебы в колледже. Хоть что-то, чем ничего, заключил он. Затем, мир будто почувствовал его падение - на почту пришло письмо с заголовком “Предварительное собеседование“. Он немедленно открыл его, начав читать содержимое.

“Генри,

Благодарим за заявку на должность исполнительного помощника! Приглашаем на предварительное собеседование и ждем Вас в нашем офисе сразу после прочтения этого письма, в знак преданности делу. Пожалуйста, наденьте деловую одежду и будьте готовы к беседе с руководителем, чьим помощником Вы собираетесь стать. Каждому кандидату рекомендуется приложить все усилия в конкуренции за столь исключительную вакансию. Годовая зарплата обычно составляет полторы сотни тысяч американских долларов, но может варьироваться в зависимости от кандидата.

Надеемся встретить Вас в ближайшее время,

Starlight Inc.”

Генри вскочил со стула и спешно надел костюм. Он посмотрел на часы, обнаружив, что время уже чуть больше полтретьего. Он поправил прическу, почистил зубы, быстро завел машину. Это могло стать его счастливым случаем.

“Здравствуйте“ - поприветствовал он женщину за столом - “я только что получил электронное письмо с предложением о должности исполнительного помощника и приехал сюда так быстро, как только мог“ - женщина улыбнулась, вернулась к экрану компьютера, несколько раз щелкнула мышкой и набрала номер телефона.

“Да. Здесь Генри. Он к Вам“ - она сообщила перед небольшой паузой - “Конечно“

Телефон щелкнул, когда она вернула его обратно на подставку - “Она ждет в своем кабинете в конце коридора“ - скомандовала женщина, указывая рукой над своим столом.

Генри проследил за ее пальцем, поправил галстук и подошел к двери. Он робко выглянул из-за ее угла, чувствуя себя немного неловко, так как вошел без стука. Его глаза заметили спинку женского стула, которая повернулась на звук открывающейся двери. Генри приготовится поприветствовать начальницу, когда она встала и направилась к нему. С каждым шагом ее размер становится все более и более внушительным, пока, наконец, она не нависла над ним. Огромная рука потянулась навстречу его собственной.

Генри настолько потряс вид ее габаритов, что он не сумел даже пробормотать что-либо в ответ. Да, он определенно был маленьким, ростом 157 сантиметров, но она была... огромной. Его шея вытянулась, чтобы встретиться взглядом с ее улыбающимся лицом, и, должно быть, его шок был настолько очевидным, что она тут же сообщила каков ее рост.

“Если тебе интересно, я ровно 2 метра 46 сантиметров“ - заявила возвышающаяся над ним женщина - “а то вижу, что ты явно напуган мною и не можешь вымолвить ни слова“

Она развернулась, обошла свой стол и жестом пригласила гостя сесть - “Присаживайся. Давай рассмотрим твое резюме и заодно ты подробнее расскажешь о своих навыках. Кстати, я мисс Пойнт“

“Конечно, мисс Пойнт, я присяду. Простите за неуклюжее представление. Меня зовут Генри, и я очень рад быть здесь“

Она покосилась на Генри, слегка ухмыльнувшись когда он сел в кресло. Почти сразу же она начала анализировать его резюме в поисках того, что можно обсудить или уточнить. По завершении беглого просмотра она была достаточно осведомлена о наборе навыков Генри... или его слабых сторонах.

“Вижу, опыта работы помощником руководителя у тебя нет“ - начала она, приподнимая бровь - “как же так?“

“Ну, мисс Пойнт, должен сказать, что мне сейчас просто очень нужна работа, но, как Вы можете видеть, я работал во многих корпоративных должностях и не думаю, чтобы это сильно отличалось“

“Понимаю“ - пробормотала она, продолжая листать резюме - “Возникнут ли проблемы с выполнением того, что я могу потребовать, даже если оно придется тебе не по вкусу? Хочу доверять своему исполнительному помощнику выполнение множества важных задач, влияющих на мою повседневную жизнь“

“Я справлюсь, не сомневайтесь“ - подтвердил Генри, чувствуя себя увереннее.

Мисс Пойнт прекратила шелестеть страницами, развернула кресло и посмотрела Генри прямо в глаза. Затем она откинулась назад, заставив стул заскрипеть от огромного веса, а потом подняла свои длинные ноги и поставила на стол два гигантских каблука. Красные днища отражались в свете.

“И какие навыки ты можешь предложить, малыш Генри?“ - спросила она, возясь со своими идеально ухоженными ногтями.

“Ну“ - начал он, не зная, как выгодно себя представить - “я... э... я умею составлять календари, могу заполнять для Вас документы, или подготовлять электронные таблицы для любых ваших встреч. Я сделал массу презентаций PowerPoint и могу использовать...“

“Вау“ - прервала она - “все это конечно звучит фантастически. Но...“ - она сделала паузу - “мне нужно знать, насколько ты хорош... в сосании пальцев ног“

Она оторвала глаза от ногтей и заметила, как на мгновение он дернулся, прежде чем ответить - “Простите, Вы сейчас спросили хорошо ли я сосу пальцы ног?“

“Да, именно это я и сказала“ - подтвердила она, несколько раздраженно.

“Что-ж, я в действительности никогда не сосал ничьи пальцы на ногах“ - признался он, с трепетом глядя на огромные ноги перед собой.

“О... так ты девственник? В смысле, в сосании пальцев ног“ - спросила она решительно.

“Думаю да, можно и так сказать“ - Генри согласился, осознавая как сильно ему нужна эта работа.

“В таком случае, если ты не возражаешь“ - начала она, при этом ее глаза метнулись к каблукам - “просто сними их и продемонстрируй свой, данный Богом, природный талант“

Генри наблюдал, как она шевелила лежащими на столе ногами вперед и назад, подчеркивая их присутствие - “Вы хотите, чтобы я...“

“Да, я хочу, чтобы ты снял мои чертовы туфли и пососал мне пальцы на ногах, как будто тебе нужна эта чертова работа!“ - она хлопнула по столу сжатым кулаком, пользуясь его отчаянием.

Генри взглянул на ее неумолимое лицо, а затем снова на ожидающие каблуки, которые жадно щелкнули друг о друга. Он протянул руку и повозившись с задней частью каблука, сумел высвободить его. Затем скользнул пальцами в затхлое пространство, прежде чем осторожно отодвинуть остальную часть туфли, обнажая ее гигантскую подошву. Покрасневшая кожа по большей части выглядела чистой, и это казалось облегчением. С другой стороны, пальцы на ноге этой женщины представлялись выразительно длинными.

“Ммм, так приятно ощущать ногою свежий воздух. Взгляни как красиво смотрятся пальцы“ - заявила она, вертя ими к собственному удовольствию - “Готова поспорить, что они такой же длины, как твои пальчики. Будь добр, попробуй надеть себе на палец это маленькое колечко“

Генри посмотрел на пальцы, с тщательно выкрашенными в черный цвет ногтями, обнаружив упомянутое кольцо. Оно было надето на средний палец. Генри приблизился к ее ноге, намереваясь раздвинуть пальцы, чтобы снять кольцо, когда она снова прервала его.

“Ох, маленький человечек“ - она проворковала с недоброй ухмылкой - “хочу, чтобы ты отсосал“

Пальцы Генри скользнули между пальцами ее ног, готовя место для губ. Ее заявление о том, что пальцы ее ног длиннее его пальцев, теперь, когда он ловко раздвигал их, чтобы затем поочередно взять их себе в рот, казалось вполне справедливым. Первой его языка коснулась подушечка среднего пальца, оставив легкий привкус соли, когда его рот обхватил оставшуюся часть ее пальца. Он скользил все дальше и дальше, пока кольцо наконец не коснулось его губ. Словно присоска, его губы крепко обхватили палец, прежде чем потянуть вверх и снять металлическое кольцо.

“Достал!“ - воскликнул он, несколько воодушевленный достижением.

“А теперь надень“

Мисс Пойнт с интересом наблюдала за его действиями. Генри возился с кольцом, пока, наконец, не надел его на свой мизинец. Слишком большое.

Затем он надел его на следующий палец. Опять велико. Потом следующий, и еще, и еще, пока не осталось пальцев, на которые можно было бы примерять.

“Вау, ты настолько миниатюрный, что даже не можешь носить кольцо с моей ноги“ - она смеялась - “и не забудь об остальных пальцах“

Мисс Пойнт нравилось мучить своего нового маленького помощника. Малыш действительно старался изо всех сил. Но она знала, что ему еще многое предстоит выполнить, и собиралась пользоваться возможностью.

Генри еще раз посмотрел на ее ногу и вздохнул. Он положил кольцо на стол и наклонился к ней, чтобы закончить работу. Теперь он схватил ногу агрессивнее и всунул большой палец прямо себе в рот. Ротовая полость снова заполнилась, заставляя его язык усердно стараться, в том числе когда он ласкал нижнюю часть соленого пальца начальницы. Затем он взял в рот соседний палец, не вынимая предыдущий, однако идея о полном рте пальцев ее ноги не показалась гигантской женщине достаточно интересной, и она тут же вырвала ногу, коротко похлопав ею по его щеке, одновременно любуясь размером собственных пальцев на фоне лица.

“Ммм. Теперь встань. Хочу сделать фото, чтобы показать другим“ - скомандовала она.

Генри рад был закончить и быстро выпрямился. Мисс Пойнт полностью вытянула ноги, убрала их со стола, попутно сбросив второй туфель, и глубоко уперлась пятками в маленькие плечи Генри, рядом с его головой.

“Скажи сыр!“ - воскликнула она, открывая экран своего мобильного телефона - “Или может быть скажешь футбой!“

Наделеная полномочиями руководительница сжала ноги вместе, зажав между ними гораздо меньшую по размеру голову Генри. Ее пятки с обеих сторон покрыли его шею и голову, а пальцы стали танцевать на макушке. Он улыбнулся камере в надежде, что скоро все закончится, и мисс Пойнт быстро повернула ее, чтобы запечатлеть этот момент.

“Вау, ты заставляешь мои ноги выглядеть ОГРОМНЫМИ“ - сообщила она, просматривая фотографии, которые сделала всего несколько секунд назад - “Итак, Генри, ты хочешь эту работу?“

Генри не мог сказать “нет“, он нуждался в деньгах - “Да, безусловно“

“Ммм, рада слышать. У меня к тебе осталась только одна просьба“ - произнесла мисс Пойнт, опуская ноги обратно под стол и жестом приглашая его подойти ближе - “Но ты нужен мне здесь“

Генри обошел стол и остановился перед сидящей женщиной. Она по прежнему возвышалась над ним и хихикала от его крошечного присутствия. Женщина положила тяжелую руку ему на плечо и взглянула на него сверху вниз - “Заставь меня кончить, и работа твоя“

Мисс Пойнт взяла его за горло - ее пальцы при этом легко обвились вокруг крошечной шеи - и повалила на землю. Она принудила своего помощника встать на колени, быстро схватив его за голову гигантской рукой. Свободной рукой она сдвинула трусики в сторону, а затем радостно засунула его жалкое личико глубоко между своих ног. Поставив каждую ступню ему на икры и прижав свои пятки к его коленным ямкам, мисс Пойнт улыбнулась.

Она чувствовала, как кончики пальцев ее ног выходят за пределы его пяточек, давая понять, что одна только ее ступня была больше, чем вся его голень, поэтому было довольно легко зафиксировать его на месте. Голову мужчины поглощала ее хватка, крепко державшая волосы сзади, в то время как его язык нехотя скользнул глубоко в ее дамские прелести. Мисс Пойнт пребывала в полном экстазе от своего господства.

“Ммм, хороший мальчик, малыш Генри“


2122   71 2  Рейтинг +10 [2]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча
Комментарии 5
  • segenR
    Мужчина segenR 800
    30.06.2024 10:54
    Могло бы быть интересное развитие событий маленький мужчина и огромная женщина - это популярная фантазия

    Ответить 1

  • %E3%EB%F3%F1%EB%E0%EC%E0%ED
    30.06.2024 13:06
    Да, есть целый англоязычный ресурс с океаном рассказов.

    Ответить 1

  • segenR
    Мужчина segenR 800
    30.06.2024 14:23
    Увы :) Кабы я читал по английски :) Так что вся моя надежда - на наших бескорыстных переводчиков

    Ответить 1

  • %E3%EB%F3%F1%EB%E0%EC%E0%ED
    30.06.2024 15:32
    Почему бы не воспользоваться бесплатными услугами онлайн переводчиков, в первую очередь гугла?

    Ответить 0

  • segenR
    Мужчина segenR 800
    30.06.2024 15:46
    Ну, наверное я для этого слишком ленив, недостаточно инициативен :) Предпочитаю приходить "на готовенькое" 😊

    Ответить 1

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора глусламан