Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79806

стрелкаА в попку лучше 11746

стрелкаВ первый раз 5191

стрелкаВаши рассказы 4696

стрелкаВосемнадцать лет 3501

стрелкаГетеросексуалы 9373

стрелкаГруппа 13526

стрелкаДрама 2953

стрелкаЖена-шлюшка 2648

стрелкаЗрелый возраст 1776

стрелкаИзмена 12361

стрелкаИнцест 12023

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3293

стрелкаМастурбация 2269

стрелкаМинет 13378

стрелкаНаблюдатели 8088

стрелкаНе порно 3086

стрелкаОстальное 1079

стрелкаПеревод 8126

стрелкаПереодевание 1307

стрелкаПикап истории 734

стрелкаПо принуждению 10818

стрелкаПодчинение 7295

стрелкаПоэзия 1483

стрелкаРассказы с фото 2557

стрелкаРомантика 5619

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 523

стрелкаСексwife & Cuckold 2511

стрелкаСлужебный роман 2449

стрелкаСлучай 10222

стрелкаСтранности 2746

стрелкаСтуденты 3636

стрелкаФантазии 3314

стрелкаФантастика 2876

стрелкаФемдом 1489

стрелкаФетиш 3270

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3245

стрелкаЭксклюзив 351

стрелкаЭротика 1935

стрелкаЭротическая сказка 2524

стрелкаЮмористические 1534

Остров волшебства. Часть 1
Категории: Группа, Перевод
Автор: Шехеризада2
Дата: 9 декабря 2023
  • Шрифт:

Вольный перевод рассказа ISLAND MAGIC англоязычного автора Rollinbones

Сэм Террас пришел в сознание и медленно разлепил отяжелевшие веки, несколько раз моргая, пока его глаза привыкали к яркому солнцу. В голове у него сильно стучало. Когда его глаза адаптировались и к нему постепенно вернулось чувство времени и пространства, первое, что он заметил, был песок. Он лежал на спине на огромном пространстве теплого песка.

Пляж. Он лежал на пляже. Сэм невольно застонал, пытаясь сесть. У него болело все тело. Когда он сел и начал осматриваться, первое, что он заметил, были обломки дерева, стекловолокна и другие обломки, прибивающиеся к берегу: их лодка!

Семья Террас: 22-летний Сэм, его сестра Сара, 24 года, и их мать Присцилла, 44 года, отправились в плавание прохладным, ясным августовским утром всего за несколько дней до этого. Шторм, казалось, возник из ниоткуда. Несмотря на то, что семья Террас была опытными моряками, они и их 30-футовое судно не смогли противостоять шторму, который налетел быстро и безжалостно, разбив их лодку вдребезги и выбросив их на берег.

— Остальные! - Сэма внезапно охватила паника. - Где были мама и сестра? Что, если они погибли во время шторма? Что, если я здесь совсем один! Мама! Сара!

Сердце Сэма учащенно забилось, когда он услышал слабый ответ из-за деревьев.

— Сэм?

Сэм бросился туда и увидел, что его старшая сестра сидит, прислонившись к пальме. Она была вся в царапинах и синяках. Несмотря на то, что Сэм был полностью поглощен проблемой выживания, он также не мог не заметить, что майка Сары была разорвана в клочья, обнажая большую часть ее кружевного черного лифчика, и давая ему возможность полюбоваться верхней частью ее гладкой, округлой груди.

— Сара, ты в порядке?

— Да, я так думаю.

— Ты уверена?

— Я в порядке. Просто чертовски болит.

— Что болит? Что-нибудь серьезное?

— Я так не думаю, Сэм. Царапины и ушибы повсюду, но ничего не сломано. Со мной все будет в порядке. Где мама?

Сэм стоял и осматривал пляж в обоих направлениях, осматривая выступы и обломки, желудок сжался, поскольку он опасался худшего. Он начал бродить по пляжу вдоль разбитых чемоданов, бутылок и досок, которые когда-то были семейной шхуной. Прогулка Сэма превратилась в бег.

— Мама! Мама, где ты?

Затем он увидел ее на пляже. Она лежала лицом в песке, и страх Сэма только усилился. Он подбежал к ней и бросился на песок рядом с ней. Сэм схватил свою мать за плечи и легонько встряхнул ее.

— Мама! Мам, ты в порядке?

Присцилла издала тихий стон. Слава богу, она была жива! Она слабо открыла глаза и прошептала:

— Сэм, что случилось? Где Сара?

— С Сарой все в порядке, мама, она недалеко от пляжа. Мы тоже только что очнулись проснулись, я думаю, последний удар о берег разнес лодку вдребезги и выбил нас всех из колеи. Но мы живы! С нами все в порядке.

— Я люблю тебя, Сэм.

— Я тоже люблю тебя, мама. Тебе больно?

— Нет, милый. Со мной все будет в порядке.

— Боже мой, я не могу поверить, что никто из нас серьезно не пострадал после этой аварии. Позволь мне отвести тебя к Саре.

С этими словами Сэм подхватил на руки свою мать, которая инстинктивно обвила руками его шею.

— О, Сэм! Нет, милый!

Но Сэм Террас, профессиональный рестлер, скалолаз и искатель приключений, был подтянутым и сильным, и нести его пышную, но стройную мать было несложно. Он направился по пляжу с мамой на руках к своей сестре. Когда он это сделал, его сердце наполнилось облегчением и радостью. Несмотря на то, что они были в ужасной, опасной ситуации, они выжили. И они были вместе. Все будет хорошо.

На ходу Сэм взглянул на свою маму. Она обвила руками шею Сэм, ее глаза были закрыты, и Сэм заметил кое-что еще: свободный сарафан, который был на Присцилле, задрался спереди и с каждым шагом по пляжу поднимался все выше. В этот момент ярко-желтое платье задралось на бедрах Присциллы, открывая взору сына ее бледно-голубые трусики. Сэм старался не смотреть, но как только он заметил это, то понял, что не может оторвать глаз. Платье сползало все выше и выше, и теперь Сэм были видны полностью трусики его мамы. Бледно-голубой хлопок с нежным белым кружевом по краям. Он мог видеть ее холмик под обтягивающими трусиками и даже мог разглядеть несколько темно-каштановых волосков, торчащих по бокам. Эти тонкие трусики теперь были полностью открыты, едва скрывая ее...

Сэм тряхнул головой и пришел в себя. Сейчас было не время для таких мыслей. И особенно не о собственной матери! Вернувшись в режим выживания, Сэм сократил расстояние до сестры и осторожно опустил маму на песок. Мать и дочь немедленно обнялись.

— Мама! - воскликнула Сара, - ты в порядке?

— Я в полном порядке, милая. Ушиблась и покрылась синяками, но ничуть не пострадала. А ты, любовь моя?

— Тоже самое же, мама,.

— Что ж, - сказал Сэм, - нам нужно кое-что сделать. Я начну с какого-нибудь приюта.

— Сара, - сказала Присцилла, - давай мы с тобой разберем обломки и посмотрим, что мы можем спасти. На борту было много продуктов для экстренных случаев, так что, надеюсь, что-то из этого уцелело.

Трио, воссоединившееся и теперь более смирившееся со своей судьбой, обменялись долгим любящим взглядом, а затем принялись за работу....

Полдня спустя трое потерпевших кораблекрушение были в гораздо лучшем состоянии. Сэм спас с лодки около дюжины надувных подушек, а также много досок и брезента. С их помощью он соорудил довольно впечатляющее маленькое убежище для сна, если он сам так сказал. Нужно было сделать много улучшений, чтобы по-настоящему защитить их от непогоды, но на сегодняшний вечер этого было достаточно. Довольный убежищем, Сэм побрел на пляж, где отдыхали его мать и сестра.

— Что у нас осталось, мам?

— Неплохо, учитывая обстоятельства. У нас есть сорок или пятьдесят банок еды, кое-какие галантерейные товары, питьевой воды минимум на неделю, этого должно хватить, пока нас не спасут или мы не сможем найти источник пресной воды на этом острове.

— О боже, - простонала Сара. - Я не знаю, смогу ли я выдержать целую неделю, застряв здесь.

— Привет, сестренка, у нас есть еда и вода, солнце, океан и песчаный пляж. Не так уж плохо!

— Да, конечно. Передайте мне меню в номер, я могла бы заказать стейк.

Не обращая внимания на подколки своих детей, Присцилла продолжала отмечать их запасы.

— Большая часть аптечки сухая, включая спички, кое-какие туалетные принадлежности, много солнцезащитного крема, это важно, баночку какао-масла, много бинтов, небольшой ящик для инструментов с рыболовными снастями, это могло бы стать находкой.

— Как насчет одежды и прочего? Добрался ли кто-нибудь из наших чемоданов?

— Боюсь, немного. Давайте посмотрим, у нас есть одно из моих платьев, пара пар шорт и футболок и несколько пар трусиков. Бюстгальтеров нет, и Сэм, похоже, ничего из твоих вещей не подошло, кроме одной пары шорт и пары трусов-боксеров, прости, милая"

— Все в порядке. Я уверен, что пройдет всего ночь или две, прежде чем нас спасут. В колледже я обходился без свежей одежды и дольше.

— Фу, - ответила его сестра, сморщив нос. - Мальчики отвратительны.

— Что ж, я собираюсь нанести несколько последних штрихов на спальный приют, похоже, солнце скоро зайдет, - сказал Сэм, пытаясь излучать уверенность, несмотря на свое беспокойство.

— - -

В ту ночь, когда солнце опустилось за горизонт, все трое устроились на корточках в своем импровизированном укрытии. Надувные подушки оказались на удивление удобными, и Сэму удалось высушить два одеяла, которые прибило к берегу.

— Извините, я смог найти только два одеяла, так что нам придется разделить эту ночь. Я посмотрю, что смогу найти завтра.

— Милый, - заверила его мама, - ты отлично справился. Здесь удобно и надежно. Большое тебе спасибо.

С этими словами она поцеловала сына в щеку и устроилась под одеялом, которым накрыла их обоих. С другой стороны от Сэма была его сестра с другим одеялом. Она подоткнула одеяло и разделила часть его с Сэмом.

— Да, младший брат. Ты молодец.

С этими словами Сара поцеловала его в другую щеку. Сэм просиял. Забота о женщинах в его жизни приносила глубокое удовлетворение. Некоторое время все трое лежали молча. По мере того, как небо темнело, начали появляться звезды. Одна за другой они начали усеивать небо, все больше и больше, пока их не угостили самым невероятным световым шоу. На много миль вокруг не было ни огонька, а небо было совершенно чистым, и звезды казались почти невероятно яркими, многочисленными и ослепительными.

— Смотри, - прошептала Присцилла.

— Я знаю, мама, - с благоговением сказала Сара. - Это действительно чудесно.

Вдохновленные зрелищем и продрогшие на ночном воздухе, мать и сестра Сэма теснее прижались к его телу, по одной с каждой стороны. Сара слегка перевернулась, и Сэм почувствовал, как ее груди прижались к его руке, теплые и мягкие. Инстинктивно Сэм протянул пальцы и взял их за обе руки - свою мать в левую, а сестру в правую. Сэм почувствовал, что его переполняют любовь и признательность, но также и нечто большее, когда его сердце учащенно забилось, и он почувствовал, как эрекция начала заполнять его плавки. Сэм молча выругал себя за то, что его разбудили члены семьи, закрыл глаза, и все трое заснули, держась за руки, под звездами.

— - -

На следующий день Сэм проснулся рано. Его мама все еще крепко спала, тихонько похрапывая рядом с ним, но Сары в убежище не было. Неуверенно потягиваясь и зевая, Сэм начал бродить по пляжу в поисках Сары. Ему не пришлось далеко бродить, и то, что он увидел, остановило его на полпути. Сара только что спустилась из приюта, где они хранили свои скудные припасы, и начала свой день с нанесения солнцезащитного крема. Но, думая, что она одна, она сняла рубашку и лифчик, чтобы полностью закрыться и избежать ожогов.

Когда Сэм подошел, его сестра натирала солнцезащитным кремом свои большие, круглые, великолепные груди. Они были размером с грейпфруты и, черт возьми, были едва ли не лучшей вещью, которую Сэм видел в своей жизни. Она мяла мягкую плоть круг за кругом, пальцы скользили вниз по ее плоскому животику к поясу ее обтягивающих маленьких шортиков, затем обратно к груди, затем снова вниз.

Сэм был загипнотизирован. Когда ее пальцы задвигались, он увидел, как просвечивают ее соски. Ярко-розовые, идеально симметричные и твердые - да, они определенно были твердыми - и ее шоу произвело на Сэма тот же эффект, поскольку его трусы натянулись, а его твердость возросла. Хотя этот образ запечатлелся в памяти Сэма до конца его дней, на самом деле это длилось всего несколько секунд, прежде чем Сара заметила его.

— Сэм! Что за черт!

С этими словами она прикрыла грудь и повернулась спиной к своему младшему брату.

— Прости! Извини.

— Черт возьми, Сэм, я видел, как ты на меня смотрел. Ради бога, я твоя сестра.

Сэм покраснел от стыда.

— Мне так жаль, я просто…

— Ты просто позаботился о том, чтобы полюбоваться голыми сиськами своей сестры, вот и все.

— Эй, у тебя они все были там, что я должен был делать?

— Ты должен был отвести взгляд, Сэм. Я твоя сестра.

— Да, но...

— Да, но что, младший брат?

— Да, но у тебя великолепные сиськи.

— Сэм, ты маленький засранец!

С этими словами Сара погналась за своим младшим братом, но это было бесполезно - она не могла нормально бегать, держа руки на грудях. Сара бросила погоню, повернулась назад и начала застегивать лифчик, крича Сэму вслед:

— Ты заплатишь за это, братишка. Запомни мои слова.

— - -

На шестой день Сэм допустил критическую ошибку. Вздремнув после обеда в укрытии, которое к этому моменту было значительно модернизировано, Сэм проснулся от звука самолета и бросился к краю пляжа. Он заметил самолет, немедленно зарядил сигнальную ракету и выстрелил. Он подождал всего секунду или две, прежде чем зарядить второй и выстрелить снова. В суматохе Присцилла бросилась к нему по пляжу, крича ему вслед.

— Сэм! Нет! Сэм! Это слишком далеко!!

К тому времени, когда она добралась до него, было уже слишком поздно. Он выпустил три из их пяти сигнальных ракет в сторону самолета, который был слишком высоко в небе, чтобы иметь хоть какую-то надежду увидеть маленькие сигнальные ракеты. Сэм встретился взглядом со своей мамой и сразу понял, что он сделал не так.

— О нет. О, мама. Мне жаль. Мне так жаль.

Напряжение прошедшей недели проявилось внезапно, и молодой человек не выдержал, его плечи опустились, а глаза наполнились слезами. Инстинктивно Присцилла обняла сына, похлопывая его по спине и утешая.

— Все в порядке. Все в порядке, Сэмми. Ты не знал.

— Я облажался, мама. Я облажался. Мне жаль.

— Шшшш. Все хорошо, мой мальчик. Все хорошо.

Мать и сын долго обнимались. Они оба нуждались в этом после самой трудной недели в их жизни. И это сработало. Оба почувствовали, как с них свалился тяжелый груз. По прошествии целой минуты Сэм начал чувствовать что-то еще. Ее запах. Ее волосы на его щеке. Ее груди, прижатые к его груди. Изгиб ее спины, который он обнимал. Сэм глубоко вздохнул и провел руками вверх и вниз по спине матери. Вверх и вниз по ее бокам. Ощущая ее женственные материнские изгибы. У него начал возбуждаться член.

Присцилла тоже чувствовала что-то, что перешло от простого комфорта. Когда она почувствовала, как руки Сэма двигаются взад и вперед по ее бедрам, она повернулась и поцеловала его в шею. Это могло быть ничем. Это могло быть не более чем материнским поцелуем в лоб. Но ее губы задержались слишком долго, пробуя на вкус его соленую кожу. А его руки скользнули чуть ниже, нащупывая линию ее трусиков под платьем. Она снова поцеловала его в шею, на этот раз еще дольше. И снова ее губы чуть приоткрылись. Руки Сэма прошлись по линии трусиков его матери вокруг ее спины, затем чуть ниже, не совсем по ее попке, но очень близко. Ближе, чем, естественно, должны быть руки сына.

Присцилла поцеловала плечо сына и поняла сразу две вещи. Во-первых, она почувствовала его твердость. Она могла сказать, что у ее сына началась эрекция, и что она давала ему это и позволяла этому случиться. А во-вторых, она поняла, что промокла насквозь. Трусики Присциллы стали влажными, ее соски затвердели, а источником ее возбуждения был не кто иной, как ее собственный маленький сын. Появление Сары заставило их обоих вздрогнуть от своего пьянящего желания.

— Я видела, что произошло, Сэм. Все в порядке. Это был просто инстинкт. Любой из нас мог бы поступить так же.

Сэм и Присцилла быстро расстались. Несмотря на то, что их прервали, слова Сары были утешением - но говорила ли она о вспышках или об объятиях?

— - -

Прошло еще десять дней, а мимо не проплывали ни корабли, ни самолеты, летевшие достаточно низко, чтобы подать сигнал. Присцилла и двое ее детей, тем не менее, сохраняли бодрость духа и добились значительного прогресса. Они значительно улучшили свое убежище и спальную зону, построили еще одно укрытие для костра и третье, чтобы сохранить свои припасы сухими и безопасными.

Они собирали фрукты и стали довольно искусными в рыбной ловле. Они лакомились мелкими крабами, орехами и ягодами и обнаружили пресноводный источник, из которого можно было набрать питьевой воды. Они ели на удивление хорошо, учитывая обстоятельства.

Сара и Сэм собирали орехи, ягоды и фрукты, и день был удушающе жарким. Экваториальное солнце палило прямо на них, братья и сестра быстро перегрелись.

— Сэм, я просто умираю.

— Черт возьми, я знаю. Здесь так чертовски жарко.

— Пеппер Пул? - Когда она сказала это, ее брат кивнул в знак согласия.

Перцовый бассейн был одним из небольших пресноводных бассейнов, пещерой, вырубленной в скале на протяжении тысячелетий, куда вода стекала, собиралась, а затем выходила в виде бурлящего потока. Они дали названия всем бассейнам на острове, этот назывался "Пеппер пул" из-за скального шпиля на восточной стороне, который отдаленно напоминал мельницу для перца.

Пара поспешила спуститься к бассейну сквозь промозглую, влажную, изнуряющую жару, и к тому времени, когда они добрались до его края, они практически уже могли ощутить его прохладные освежающие объятия. Но когда они поднялись на вершину последнего холма и под ними открылся Перцовый бассейн, они увидели, что они были не единственными, кому пришло в голову освежиться в Перцовом бассейне - там была их мать, смотрящая в небо, с мокрыми волосами, зачесанными назад... абсолютно голая.

— Сэм, посмотри, - прошептала Сара.

— Я знаю, - прошептал Сэм в ответ своей старшей сестре, не в силах отвести взгляд.

Присцилле было 44 года, и она была великолепна. Она была на стороне Сэма и Сары, и поэтому они могли насладиться каждой частичкой ее сексуальной формы. Годы смягчили ее тело всеми нужными способами. Ее большие груди сидели ниже, чем когда-то, но они были упругими и полными, а ее большие розовые соски, очень похожие на соски ее дочери, торчали прямо вперед так, что от них по-настоящему текли слюнки.

Ее узкая талия была подтянутой, отчасти благодаря активности и диете, которые обеспечивал их островной образ жизни, но она подчеркивала ее широкие, мягкие, как у матери, бедра. И в центре всего этого была ее попка. Попка Присциллы была круглой, мягкой, упругой, а ее скулы идеально сходились, намекая на сокровища внутри. Полная пригоршня вьющихся каштановых волос скрывала место между ее ног, давшее жизнь обоим тем, кто сейчас завороженно наблюдал за ней.

— Сэм, давай присоединимся к ней, - прошептала Сара.

— Что за хрень? Ты серьезно?

Сэму и так было нелегко скрывать свой твердый пенис.

— Посмотри, какая она красивая и как чудесно выглядит эта вода. Давай просто пойдем и сделаем это. Остров волшебства.

Сэм открыл рот, чтобы возразить, но не смог произнести ни одного вразумительного слова, и, кроме того, Сара уже начала спускаться по берегу, на ходу снимая майку. Сэм заколебался, но как раз в этот момент его старшая сестра оглянулась на него и подмигнула, расстегивая лифчик и натягивая его на плечи.

— Остров волшебства" - повторил Сэм и начал спускаться по берегу, стягивая футболку через голову.

Присцилла уловила движение и обернулась, заметив, что ее дети направляются к ней, но в своем состоянии блаженства она не вздрогнула и не попыталась прикрыть свою наготу. Почти у самой кромки воды Сара расстегнула пуговицу на брюках, расстегнула молнию и, извиваясь взад-вперед, вылезла из штанов.

Прямо за ее спиной Сэм наблюдал, как брюки приспустились, обнажив ярко-розовые стринги, разделяющие полушария упругой круглой попки его сестры. Она снова оглянулась на него, прежде чем согнуться в талии и спустить стринги до лодыжек, прежде чем выйти из них.

Сэм лишь на мгновение бросил взгляд между ног своей сестры и между ягодицами ее задницы, когда она скользнула в воду. Это зрелище заставило Сэма замереть на месте, и теперь его сердце бешено колотилось, когда он восхищался открывшимся перед ним зрелищем. Сара нырнула и поплыла к их матери. Затем она встала, обняла ее в теплом, страстном объятии, а затем коротко поцеловала маму в губы.

Обняв друг друга, мать и дочь повернулись к Сэму. Понимая, что теперь пути назад нет, и больше всего на свете желая стать частью этих любящих, обнаженных объятий, Сэм расстегнул пуговицу на своих шортах, глубоко вздохнул и стянул их вниз, прихватив с собой боксеры.

Его полутвердый пенис подался вперед, и обе женщины невольно резко вздохнули. Они обе какое-то время обходились без прикосновений мужчины, и даже в нежном возрасте 22 лет Сэм был настоящим мужчиной.

— - -

P.S. от Шехеризады. На портале BW у меня крайне много публикаций (по большей части переводных) и в них моей целевой аудитории легко подзапутаться, что действительно стоящее для чтения. Как автор, своими лучшими полностью оригинальными вещами лично я считаю повести: "Лето - это маленькая жизнь", "Чувственное путешествие в Петербург", "Пляжное приключение для супружеской пары", "Щастье здеся, или В кемпинге нудистов", "Семейное видео вчетвером" и "Прогулка в парке". Есть также ряд повестей, которые начинались как переводы, а потом я меняла сюжет и характеры героев. В этой категории я бы рекомендовала своим читателям: "Дела семейные", "Новые отношения с боссом", "Тайный клуб Академии Бартон-Хиллз". А главная для меня вещь – эро-роман «Остров семи ветров».

Из полностью переводных вещей рекомендую "Выпускное лето втроем". Предупреждаю, что мои переводы халтурные, поскольку я к ним отношусь лишь как к беглому чтению для себя без учета интересов остальных читателей (а оно мне надо, если текст не мой, а Яндекс-переводчика). Если герои становятся мне не интересны, то перевод забрасываю. Уж не обессудьте.


22103   1 163  Рейтинг +9.89 [43] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча
Комментарии 1
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Шехеризада2