|
|
Новые рассказы 79800 А в попку лучше 11743 В первый раз 5191 Ваши рассказы 4696 Восемнадцать лет 3501 Гетеросексуалы 9372 Группа 13524 Драма 2952 Жена-шлюшка 2647 Зрелый возраст 1776 Измена 12360 Инцест 12022 Классика 367 Куннилингус 3291 Мастурбация 2269 Минет 13377 Наблюдатели 8088 Не порно 3086 Остальное 1079 Перевод 8126 Переодевание 1307 Пикап истории 734 По принуждению 10817 Подчинение 7295 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2557 Романтика 5619 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2449 Случай 10222 Странности 2745 Студенты 3635 Фантазии 3313 Фантастика 2874 Фемдом 1489 Фетиш 3270 Фотопост 788 Экзекуция 3245 Эксклюзив 351 Эротика 1935 Эротическая сказка 2524 Юмористические 1534 |
Harddaysknight - Она любит тебя (She Loves You) Автор:
isamohvalov
Дата:
15 декабря 2022
Harddaysknight - Она любит тебя (She Loves You) Мужчина узнает, что есть вещи похуже неверности жены — Что значит, ты покидаешь наш район? — потребовал ответа Стэн Уилсон у своего зятя. — Рейс моей дочери скоро приземлится, и тебе, черт возьми, лучше забрать ее из аэропорта. — Этого не случится, — ответил Блейк Рейнольдс. — Я сомневаюсь, что когда-нибудь увижу ее снова. Она — твоя дочь, так что это снова твоя проблема. У меня есть дела поважнее. — Что случилось, Блейк? — спросила жена Стэна, Сандра. — Энджи рассказывала мне, как вы собирались создать полноценную семью, как только она вернется из командировки. Вы поскандалили? — Нет, обошлось без излишних прений, — ответил Блейк. — Создание полной семьи — это только часть проблемы, но не так, как ты думаешь. — Ты говоришь бессмыслицу. Вы оба хотели поскорее завести детей, не так ли? — Да, что-то вроде этого, — неопределенно ответил Блейк и сменил тему. — Я не хотел уезжать, не поблагодарив тебя за ту доброту, которую ты проявила ко мне. Как ты знаешь, жить так близко к Вашингтону и в таком густонаселенном районе мне никогда не нравилось. Я переехал сюда, потому что Энджи хотела быть рядом со своей семьей, а также продолжать свою карьеру в правительстве. В моем пикапе есть все, что мне нужно, а это не так уж много. Энджи может забрать всё, что осталось. Я буду на Западе до того, как ее самолет приземлится. — Я говорила с Энджи два дня назад, и она была очень счастлива, — настаивала Карла, сестра Энджи. — Она сказала, что ты был немного расстроен тем, что она осталась в Рино в субботу и улетела домой только сегодня, но она, конечно, не сказала, что это приведет к разводу. Она просто хотела встретиться с Донной, своей старой соседкой по комнате в колледже. — Она прекрасно знала, что ее действия могут стать причиной для развода, — возразил Блейк. — Может быть, ты слишком остро реагируешь? — спросила Сандра. — Энджи глубоко влюблена в тебя. Она хочет иметь от тебя детей. Зачем тебе разводиться с ней из-за того, что она взяла лишний день, чтобы навестить свою подругу? Тебе нужно сесть и все с ней обсудить. — Ее самолет должен приземлиться около 16:00, — ответил Блейк, явно проигнорировав предложение своей тещи. — Если кто-то из вас не заберет ее, ей придется звонить в Uber или нанимать такси. — Ты действительно уезжаешь? — спросила Карла. — В романтических романах красавчик-жеребец всегда влюбляется в младшую сестру жены с большими сиськами, когда уходит от жены. Это должно быть достаточной причиной, чтобы остаться, как ты думаешь? — Есть несколько причин, по которым это не сработает, — ответил Блейк с легкой улыбкой. — Ты — ее единственная сестра, ты старше Энджи и ты замужем. — Ну, по крайней мере, ты не сказал, что моя грудь меньше, — ответила Карла. Ей всегда нравился Блейк, и она поняла, как сильно будет скучать по нему, если он так серьезно, как кажется, настроен оставить ее сестру. — Серьезно, Блейк, почему ты так себя ведешь? Что на самом деле не так? Ты не бросил бы Энджи из-за того, что она провела один день в гостях у Донны. Что такого сделала сестренка, чтобы так тебя разозлить? — Если ее самолет прилетит вовремя, ты сможешь спросить ее об этом сегодня за ужином. Вы всегда хорошо ко мне относились, и я всегда буду думать о вас в самом положительном ключе. Спасибо и до свидания, — сказал Блейк, повернулся и направился к своему пикапу- трехлетке. *** Два часа спустя Карла остановилась у обочины в зоне прилета аэропорта, чтобы забрать свою сестру. Энджи, со своей стороны, не теряла времени на то, чтобы выплеснуть на неё свои чувства. — Блейк не отвечает на звонки и не отвечает на мои сообщения. Он заставил тебя ехать за мной, потому что его чувства были задеты, когда я взяла дополнительный день отпуска, чтобы провести время со своей старой и лучшей подругой. Вот засранец. Он будет спать в гостевой комнате по крайней мере неделю. Мужчины хотят контролировать каждый шаг женщины. — Энджи продолжала свою диатрибу. — Ему давно пора понять, что со мной его маленькие истерики не пройдут. — Случилось ли что-нибудь необычное, когда ты навещала Донну? — осторожно спросила Карла. — Почему Блейк так расстроился из-за того, что ты проводишь время со своей бывшей соседкой по комнате в колледже? — Всё просто. Я приняла решение провести лишний день, не посоветовавшись с ним! Вот так, — твердо заявила Энджи. — Блейк должен понять, что только потому, что я вышла за него замуж, он не имеет права указывать мне, что я могу делать, а что нет. — Я не знаю, будет ли это проблемой, сестренка. Он заезжал к маме и папе пару часов назад и сказал нам, что уходит от тебя. — Блейк так сказал? — потребовала ответа Энджи. — Он сказал маме и папе, что уходит от меня? Я не знаю, что не так с этим идиотом, но я собираюсь разобраться с ним, когда вернусь домой. — Ты не слышала, что я сказала? — спросила Карла. — Блейк бросил тебя. Он ненавидит жить в Северной Вирджинии. Он делал это только потому, что ты хотела жить поближе к семье и работать в Вашингтоне. Он уже в дороге, и, возможно, направляется обратно в Монтану или какой-нибудь другой западный штат. — Блейк уехал? — Энджи едва смогла это повторить. — Он точно сказал тебе, что уходит от меня? Это не имеет никакого смысла. Мы собирались создать семью, когда я вернусь. — Блейк сделал какое-то загадочное замечание о создании семьи. Он сказал, что это — одна из причин его ухода. — Что, черт возьми, это вообще значит? — возмутилась Энджи. — У нас не может быть семьи, если его здесь нет, и я точно знаю, что он хотел детей. Даже деревенщина с Запада должна понимать этот биологический факт. — Может быть, в этом часть проблемы, — предположила Карла. — Ты часто говоришь так, будто Блейк не способен оценить или понять твои взгляды на многие важные вопросы. Энджи изо всех сил старалась подавить слезы. Она была уверена, что Блейк не знал о Рике. Это был всего лишь один день на озере Тахо и одна ночь с ним в квартире Донны. Конечно, Блейк не следил за ней, а даже если и следил, она избегала любых публичных проявлений привязанности к Рику. При всем этом кое-что, безусловно, что-то ужасно разозлило Блейка. Если он не знал о Рике, то что могло случиться, чтобы так сильно его расстроить? Он не был рад тому, что она провела субботу с Донной, а в воскресенье улетела домой, но эта реакция выходила далеко за рамки банального раздражения или расстройства. — Он выглядел серьезным? — тихо спросила Энджи. — Да, — подтвердила Карла. — Он обрывал всех, когда они пытались уговорить его остаться и обсудить это с тобой, или даже объяснить, что он там думает. В зависимости от того, какой путь он выбрал, он, вероятно, уже уехал из Вирджинии. Энджи больше не могла сдерживать слезы. Они ручейками текли по ее щекам, когда она думала о том, как потеря Блейка повлияет на ее жизнь. Все казалось идеальным. Теперь все было разрушено. — Я отвезу тебя к маме, чтобы она помогла тебе пережить это, — ласково сказала ей Карла. — Тебе нужно пообщаться с Блейком и выяснить, что его так беспокоит, если ты надеешься когда-нибудь его вернуть. Ты хочешь его вернуть, Энджи? — Как ты можешь спрашивать? — вопросила расстроенная Энджи. — Он мой муж, и я люблю этого парня. Мы женаты всего два года. Медовый месяц едва закончился. — Мне просто интересно, чувствуешь ли ты к нему то же самое. Ты настояла на том, чтобы он переехал в Вирджинию. Он получил работу в офисе, которую просто ненавидел. Я не раз слышала, как ты говорила о его недостатке утонченности и светской грации. Возможно, ты решила, что его кандидатура не подходит для перспективы работать лоббистом в Вашингтоне. Может быть, я не очень разбираюсь в мужчинах с Запада, но я точно знаю, что мой муж никогда бы не стал мириться с таким уровнем неуважения, а он всего лишь из Мэриленда. Я сомневаюсь, что западным мужчинам это понравится больше. Энджи столкнулась с допросом третей степени, когда добралась до дома своих родителей. — Почему Блейк так расстроен? — спросила ее мать. — Должно быть что-то большее, чем то, что ты провела лишний день со своей подружкой. Блейк не из тех, кто разбрасывается мыслями и срывается с катушек. Что ты нам не рассказываешь? — Спасибо за этот вотум доверия, мама. Может, тебе стоит подумать о том, что Блейк не такой стойкий человек, каким ты его считаешь. Зачем ему вот так бросать меня на произвол судьбы? Его действиям нет разумной причины. — Некоторые парни опускают руки, когда сталкиваются с необходимостью образовывать полноценную семью и воспитывать детей. Он ненавидел жить в Вирджинии и, возможно, решил убраться из Доджа, пока меня тут не было, — предположила Энджи. — Жизнь в месте, которое ему не нравится, и воспитание детей, которых он в действительности не хотел, могли его подтолкнуть к этому решению. Мы ничего не узнаем, пока он сам нам не расскажет. Он не отвечает на мои звонки, сообщения или электронные письма, поэтому я понятия не имею, о чем он думает, и думает ли он вообще. После ужина со спорами, Карла, наконец, подвезла Энджи до ее квартиры. Та была полна решимости не допустить, чтобы её новое семейное положение повлияло на ее работу, которая ей очень нравилась. *** На следующее утро на работе она получила письмо от местного адвоката. Она была ошеломлена, когда прочитала, что Блейк нанял его, чтобы добиться развода. Он спросил ее, куда она хочет, чтобы он отправил ей документы. Разгневанная, Энджи написала ответ, требуя сообщить, почему Блейк хочет развестись. Рабочий день уже почти закончился, когда Энджи получила ответ от адвоката Блейка. В письме не было текста, но были прикреплены два видео-вложения. Энджи была ошеломлена, когда открыла первое вложение и увидела видео высокого разрешения с ней и Риком, ее бывшим парнем. На нем она, совершенно голая, склонилась над охладителем пива Coors, в то время как такой же голый Рик вводил и выводил свой член из её, теперь уже очевидно, предательской киски. Боясь узреть, что там на втором видео, но не в силах сопротивляться желанию узнать, Энджи с ужасом опять увидела себя – там она улыбалась, когда очень твердый член Рика изливал сперму на ее лицо, прежде чем он направить длинную струю ей в рот. Качество видео было слишком хорошим, чтобы сомневаться в личности обоих блудников. Энджи бросилась в ванную, и её вырвало. Ей потребовалось десять минут, чтобы успокоиться настолько, чтобы отойти от унитаза. Она вымыла лицо, и, насколько могла, приготовилась к уходу из офиса. Пока Энджи ехала домой, она мысленно пересматривала видео. Донна и ее парень занимались своей "гимнастикой", когда Рик и Энджи занимались сексом. На лодке больше никого не было, и в пределах видимости не было ни одной лодки. Как Блейк мог получить эти видеозаписи? И, что еще важнее, что ей делать теперь, когда Блейк понял, что ее праведное негодование было лишь притворством? Блейк явно всё знал и был готов. *** На следующее утро, перед работой и после бессонной ночи, Энджи написала адвокату Блейка письмо с просьбой переслать документы адвокату ее отца. Теперь, когда перед ней открылась неоспоримая правда о том, что Блейк знал, что она ему изменила, она поняла, какую глупость совершила. Блейк покончил с ней. Он никогда не смирится с тем уровнем неуважения, лжи и предательства, который она ему продемонстрировала. Ее мечты о том, чтобы родить ему детей и наслаждаться долгой и полноценной жизнью с ним, разбились вдребезги. Только тогда она начала задумываться о том, что по глупости отбросила ради ничем не примечательного романа со старым любовником: неглупым, но самовлюбленным плейбоем. Она никогда не лгала Блейку о своей сексуальной предистории и многочисленных любовниках. Его, правда, не интересовало, кто они и сколько у нее было любовников до того, как он встретил ее. Он знал, что она жила жизнью современной студентки колледжа, занимаясь сексом с тем, кто ее интересовал. Она призналась Блейку, что в колледже у нее было около восьми парней, хотя по правде это число было ближе к пятнадцати. Блейк, со своей стороны, состоял в двух длительных отношениях, которые включали секс. Он объяснил Энджи, что секс для него значит больше, чем просто биологическая функция. Ему нужно было чувствовать себя любимым и ценным, а не просто доступным. Хотя Блейк и Энджи шли разными путями, они полюбили друг друга и поженились. Энджи заверила Блейка, что до конца жизни будет только его женщиной. Она-то не сомневалась, что он всегда будет ей верен. Донна позвонила ей и настояла на том, чтобы она провела с ней день на озере Тахо после семинара. Она сказала Энджи, что у нее есть друг с большой лодкой, который покатает их по озеру. В момент откровенного самоанализа Энджи призналась себе, что подозревала, что Донна попытается подцепить какого-нибудь случайного парня. Со своей стороны, Энджи была уверена, что останется верной своей клятве. Эта уверенность жила в ней до тех пор, пока она не познакомилась с владельцем лодки, который оказался одним из её бывших любовников в колледже. К середине дня постоянный прием алкоголя и пара косяков свели решимость Энджи к нулю. Она наслаждалась вниманием Рика, а также сексом на свежем воздухе, который они разделили на лодке. Чтобы усугубить свою ошибку, она провела эту ночь в постели с Риком в квартире Донны. Энджи тщетно пыталась придумать объяснение, которое могло бы успокоить Блейка. Простая правда заключалась в том, что она облажалась по полной, и они оба это знали. Она разрушила то, что, как она слишком поздно поняла, было совершенно особенным. Она вышла замуж за честного, трудолюбивого человека. Он даже был готов жить в районе, который ему не нравился, чтобы поддержать карьерный выбор Энджи. Она не сомневалась, что он был бы прекрасным отцом для их детей. Теперь эта мечта была мертва. ****** Блейк доехал до Западной Вирджинии, когда решил найти мотель для ночлега. Он проехал всего пять часов, но его психическое состояние делало вождение опасным как для него, так и для других водителей. Он не спал почти всю предыдущую ночь, пытаясь решить, что ему делать со своим неудачным браком. Приняв решение, он упаковал свой скарб в свой пикап. В ту ночь он так и не сомкнул глаз. Никогда в жизни он не испытывал такого отчаяния. Энджи была центром его вселенной. Она давала ему цель и направление. Он был готов провести всю свою жизнь в браке и в Вирджинии — месте, которое он не особенно любил, — если это сделает Энджи счастливой. Все, что он делал, было направлено на то, чтобы показать ей свою любовь и усилить ее чувства к нему. Было очевидно, что в этом стремлении он потерпел жалкое фиаско. Блейк познакомился с Энджи на последнем курсе, когда его сосед по комнате в колледже, Питер, пригласил его поехать с ним домой на День благодарения. Родители Блейка путешествовали по Европе, братьев и сестер у него не было, поэтому он с готовностью согласился провести праздник в Вирджинии с семьей Питера. Питер каким-то странным образом познакомил его с Энджи, когда они отправились в последний момент за продуктами для матери Питера. Блейк заметил очаровательную блондинку, как только вошел в дверь супермаркета. Он сразу же направился в ее сторону, в то время как Питер взял тележку и направился в отдел продуктов. Блейк старался не подавать виду, наблюдая за тем, как блондинка двигается туда-сюда по проходам. Всякий раз, когда она смотрела в его сторону, Блейк делал вид, что интересуется товаром, выставленным на соседней полке. Все пошло прахом, когда блондинка толкнула свою тележку за угол в сторону винного отдела. — Энджи? — Блейк отчетливо слышал Питера. — Как ты? Я не видел тебя с тех пор, как мы с Карлой перестали встречаться. Ты отлично выглядишь! — Питер, я тоже рада тебя видеть. Может быть, ты сможешь мне помочь, — ответила привлекательная блондинка, за которой следил Блейк. — Меня тут преследует один парень. Он все время смотрит на меня, как будто никогда раньше не видел женщину. — О-о, — ответил Питер. — Это большой парень в синем свитере и ковбойских сапогах? — Да! Ты тоже его заметил? — Заметил его? Черт, я привез его сюда, в цивилизацию, из Монтаны. На самом деле он не очень опасен. Ты просто должна понять, что он с гор и, вероятно, не сталкивался с такими прекрасными женщинами, как ты. Почему ты думаешь, что он преследует тебя? — Он всегда оказывался в том же проходе, что и я. Когда я пригляделась, что он там делает, он взял какое-то средство женской гигиены и сделал вид, что внимательно изучает этикетку. — Наверное, это еще одна вещь, которой точно нет в горах Монтаны, — с усмешкой ответил Питер. — Давай найдем этого преследователя и представим его тебе должным образом. Блейк услышал достаточно. Он направился к ближайшему выходу. Он выставил себя дураком и явно заставил молодую женщину чувствовать себя неловко. Он не собирался оставаться здесь и позволять Питеру и хорошенькой блондинке смущать его еще больше, чем он уже был смущен. Блейк быстро пересек парковку и забрался на заднее сиденье внедорожника Питера. Окна были затонированы, поэтому он был уверен, что прохожие его не заметят. Он пробыл в машине всего несколько минут, когда задняя пассажирская дверь с другой стороны автомобиля внезапно распахнулась. — Блейк, это Энджи Уилсон. Я предложил подвезти ее домой. Энджи, этот языкастый, краснолицый ковбой — Блейк Рейнольдс. Вы познакомитесь поближе, пока я буду складывать продукты в багажник. У Блейка открылся рот, когда он уставился на привлекательную блондинку, забирающуюся в машину. Он знал, что сильно покраснел, но не мог сдержаться. Женщина тепло улыбнулась ему и протянула руку. Через год они поженились и зажили в Вирджинии. Блейк использовал своё бухгалтерское образование, чтобы получить достойную работу в процветающей налоговой фирме. Энджи преследовала свою мечту стать известной и успешной лоббисткой в Вашингтоне. В колледже Блейк специализировался на лесном хозяйстве, и ожидал, что после окончания колледжа будет проводить большую часть своего времени в суровых природных условиях Монтаны или соседнего штата. Он отложил эту мечту, чтобы Энджи могла жить рядом с семьей и заниматься своей карьерой. Теперь, когда его брак разрушился, он отправился на Запад, чтобы продолжить карьеру в той отрасли, в которой всегда собирался работать. Энджи честно рассказала ему о своих сексуальных похождениях в колледже. Блейк никогда не испытывал ревности по поводу того, что она делала или кого знала до того, как они друг для друга эксклюзивными. Он даже видел фотографии нескольких старых любовников Энджи. По какой-то причине лучшая подруга Энджи, Донна, сделала все возможное, чтобы Блейк узнал как можно больше о жизни Энджи до их встречи. Это включало в себя демонстрацию ему несколько фотографий бывших парней и любовников Энджи. Блейк не торопился ехать на Запад. Он останавливался в нескольких небольших городках и брал работу, за которую ему платили наличными. Он вырос на небольшом ранчо и приобрел много полезных навыков, помогая своему отцу. Блейк был в пути уже неделю, когда адвокат написал ему письмо. Он встретился с адвокатом Энджи и быстро пришел к соглашению. Если не возникнет новых препятствий или возражений, брак должен быть расторгнут в течение нескольких месяцев. Блейк был крайне опечален и ожесточен таким поворотом событий. Он вложил все, на что был способен, чтобы сделать свой брак крепким. Теперь он считал себя неудачником. Он был женат всего два года, когда его жена решила попробовать незнакомый член, точнее, более чем знакомый член из её прошлых дней. Через два месяца после расставания с женой Блейк получил из Вирджинии обескураживающее письмо от своего адвоката по разводам. В первом абзаце говорилось, что Энджи находится на втором месяце беременности и хочет, чтобы он выплачивал ей алименты, когда родится ребенок. Блейк почувствовал, что улыбается перспективе стать отцом. Он очень хотел иметь семью. Он решил, что будет самым лучшим разведенным отцом, который когда-либо был у какого-либо ребенка. Боль от общения с Энджи будет компенсирована радостью от воспитания его ребенка. Затем его адвокат вылил ушат холодной воды на его мечты, приведя в следующем абзаце несколько суровых фактов и отрезвляющих советов. Поскольку Энджи была неверной женой, что было неоспоримым фактом, существовала более чем небольшая вероятность того, что ребенок, которого она носила, не принадлежал Блейку. Его адвокат сделал разумные предложения, которым, как знал Блейк, он должен следовать. Обсудив по телефону со своим адвокатом возможные варианты, Блейк остановился на авторитетной независимой лаборатории. Он показал им свое удостоверение личности, а затем попросил провести тест ДНК. Он поручил лаборатории отправить копии результатов как своему адвокату, так и адвокату Энджи. Вместе с ДНК Блейк отправил письмо, в котором сообщил Энджи, что если будет установлено, что он является отцом ребенка, то он с радостью будет платить алименты. Он не указал, что будет делать, если ребенок окажется не его, но ему казалось, что, упомянув о своих намерениях, которые он готов реализовать только в том случае, если именно он окажется отцом, он уже достаточно ясно изложил свою позицию. Через несколько дней адвокат Блейка связался с ним и сообщил, что Энджи проведет тест на ребенка после его рождения. Она была обескуражена тем, что Блейк, похоже, безразлично отнесся к тому, что он уже стал отцом, но она отправит доказательства ДНК адвокату Блейка вскоре после родов. Блейк сам удивился тому, что надеялся, что станет отцом ребенка. Пока он вел достаточно жалкое существование, кочуя из города в город без цели и смысла. Возможно, отцовство станет для него тем пинком под зад, в котором он так нуждался. У ребенка должен быть отец, которым можно гордиться, и он твердо решил стать именно таким. Блейк ехал по шоссе 90 недалеко от Биллингса, когда перед ним произошла цепная авария. Он едва успел затормозить свой пикап настолько, чтобы безопасно съехать с шоссе и не попасть в аварию вместе с остальными. Как только его трак был благополучно припаркован на обочине, Блейк быстро бросился на помощь пострадавшим автомобилистам. Люди в первых трех машинах, к которым он подошел, заверили его, что с ними все в порядке. Обитателям четвертого автомобиля повезло меньше. Передняя часть "Ford Explorer" была смята со стороны водителя, поэтому он бросился к пассажирской стороне. У него сжалось сердце, когда он увидел состояние женщины-водителя. Он также заметил маленькую девчушку, пристегнутую к автомобильному креслу сзади. Она выглядела испуганной, но не имела признаков ранений. — Привет, я Блейк. Я постараюсь помочь вашей маме, пока не приедут врачи, — успокаивающе говорил Блейк, наклонившись к пассажирской стороне машины, чтобы прощупать пульс на сонной артерии женщины-водителя. Он нашел его, но он казался очень слабым. Это обеспокоило Блейка. Женщина была травмирована и требовалась неотложная медицинская помощь. Его глаза поблуждали по неподвижной фигуре в поисках каких-либо очевидных травм, угрожающих жизни. Тогда он обнаружил лужу крови на водительском сиденье автомобиля. Он присмотрелся и обнаружил кровь, стекающую с внутренней стороны левого бедра на несколько дюймов ниже промежности. В колледже он изучал курс неотложной медицинской помощи. Блейк вспомнил, что ему неоднократно говорили. Он должен был проверить дыхательные пути, возможность дышать и кровообращение. Он слышал, что дыхание у женщины — неровное, но достаточное, поэтому решил, что дыхательные пути не повреждены. Его учили не перемещать человека, попавшего в аварию, опасаясь усугубить травмы позвоночника, если только ситуация не требовала незамедлительных действий. Блейк не сомневался, что женщина скоро умрет от потери крови, если он не предпримет этих незамедлительных действий. Страшась этого, он отпустил ремень безопасности и осторожно вытащил женщину из машины. Как только он усадил ее на травянистую насыпь, он достал свой нож и разрезал штанину от лодыжки до бедра. Рана была очевидной, и из нее обильно текла кровь. Блейк стянул через голову свою хлопчатобумажную рубашку, сложил ее в аккуратный квадрат и положил прямо на рану. Затем свободной рукой он стянул с себя ремень и обмотал его вокруг ноги женщины, удерживая таким образом импровизированную повязку над неровным порезом. Он с удовлетворением отметил, что кровотечение заметно замедлилось, когда он затянул ремень. — Что ты делаешь с моей мамой? — спросила маленькая девочка. Она все еще находилась в своем автокресле. — Я помогаю ей поправиться, — тихо ответил Блейк. — Нога твоей мамы была порезана, и она истекает кровью. Я пытаюсь её остановить. — С ней все в порядке? — спросил ребенок. — Милая, я делаю все возможное, чтобы с ней все было хорошо, — пообещал Блейк. — Ты можешь посидеть тихо и подождать, когда приедут врачи? Мне кажется, я их уже слышу. Блейк слышал многочисленные вопли сирен, пока стоял на коленях возле женщины и поддерживал импровизированную повязку на её ране. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем к нему подошел персонал скорой помощи. — Сэр, вы ранены? Если нет, расскажите мне, что можете, о степени ранения этой женщины, — раздался спокойный женский голос прямо у него за спиной. — Я не попал в аварию. Эта женщина потеряла много крови из-за глубокого пореза на бедре. Я использовал свою рубашку и ремень, чтобы уменьшить поток крови. Ее маленькая девочка, кажется, в порядке. Она разговаривала со мной. — Похоже, вы достигли своей цели, — заметила фельдшер, отодвигая Блейка в сторону и принимая на себя заботу о раненой женщине. Вскоре она уже командовала другим спасателям принести носилки, бинты, кислород и каталку, быстро и профессионально оценивая травмы женщины, находящейся без сознания. В удивительно короткий промежуток времени пациентка была переложена на каталку и перевезена в ожидавшую ее машину скорой помощи. Пока все это происходило, второй фельдшер быстро осмотрел маленькую девочку и определил, что она не пострадала. — Сэр, как вы видите, мы сейчас перегружены. Нам нужно оказать помощь другим пострадавшим. Не могли бы вы остаться с этим ребенком, пока мы все не уладим? У нас есть еще скорые и спасатели на подходе, но мы сейчас очень ограничены в возможностях. — Конечно, — немедленно ответил Блейк, хотя просьба его удивила. Он понимал всю серьезность ситуации, с которой столкнулись парамедики и пожарные. — Как тебя зовут, милая? — спросил Блейк, поднимая девочку с сиденья автомобиля. — Мы должны подождать, пока пожарные, полиция и медики позаботятся о пострадавших. Давай сядем в мой пикап. Кажется, у меня есть сок и печенье. — Меня зовут Брианна, и мне почти четыре года. Я люблю печенье, если оно не с арахисовым маслом. Блейк дал девочке несколько шоколадных печений и немного сока, пока ждал, когда суматоха на шоссе утихнет. Прошел еще почти час, прежде чем уехала последняя машина скорой помощи. Блейк начал сомневаться, что кто-нибудь примет Брианну из его рук. Эвакуаторы начали очищать обочину от разбитых машин, и припаркованный трак Блейка мешал их работе. Он решил воспользоваться своим телефоном, чтобы найти ближайшую больницу. Казалось вероятным, что семья Брианны будет в полной панике: ее мама попала в очень серьезную аварию, а местонахождение Брианны неизвестно. Блейк решил поехать в больницу. Надеюсь, он найдет ее семью. Блейк сменил рубашку, пока Брианна ела свое печенье, но у него все еще были испачканные кровью брюки и несколько пятен крови на руках и лице. Он заметил несколько обеспокоенных взглядов, когда вошел в больницу в поисках приемного покоя. Когда Блейк нес девочку в приемный покой, к ним бросилась женщина лет пятидесяти с криком "Брианна!". Блейк без труда опознал женщину, поскольку Брианна поприветствовала ее словами "бабушка" и протянула к ней свои маленькие ручонки. — Мы очень беспокоились за Брианну, но парамедик, который лечил Лорен на месте происшествия, сказал, что она в полной безопасности, и был уверен, что вы ее привезете, — заявила обеспокоенная женщина. — Она сказала нам, что ваши действия на месте происшествия, вероятно, спасли Лорен жизнь, — продолжила она. — Я не знаю, как вас отблагодарить. Лорен скоро должна покинуть операционную. Я рада, что она сможет увидеть, что с Брианной все в порядке, когда очнется. — Я просто рад, что смог помочь, — сказал Блейк. — Ваша внучка — просто прелесть. Она съела четыре печенья и выпила немного сока, пока мы ждали, пока ситуация прояснится. Теперь, когда вы воссоединились с Брианной, я пойду. Я желаю вашей дочери полного выздоровления. Я уверен, что здесь она получит самый лучший уход. — Пожалуйста, скажите мне ваше имя и номер телефона, — попросила бабушка Брианны, — я знаю, что Лорен захочет поговорить с вами, когда ей станет лучше. Вы живете в этом районе? — Нет. Я немного мотался по стране, но вернулся в Монтану и мне здесь очень нравится. Я думаю, что, скорее всего, буду жить где-нибудь поблизости. Мне нравятся здешние просторы. — У меня еще остались старые визитные карточки, так что я дам вам одну, — продолжил Блейк, доставая бумажник. — Адрес на карточке уже не действителен, но номер сотового и имя все еще актуальны. Блейк был голоден и устал после событий этого дня, поэтому он решил остановиться около закусочной, расположенной в нескольких минутах езды от больницы. Он обратил на нее внимание, когда въезжал в Ларсон, который выглядел довольно типичным западным городком среднего размера. Разве может закусочная под названием "Мамино место" быть чем-то либо иным, кроме как хорошим местом? Блейк только успел сделать заказ, как вошли несколько пожарных и заняли места за столиком неподалеку от того места, где он сидел за стойкой. Блейк сосредоточился на своем кофе и не заметил, что одним из "пожарных" оказалась женщина-парамедик, которая взяла на себя заботу о Лорен. — Ребята, это тот человек, о котором я вам рассказывала, — объявила она, кивнув в сторону Блейка. — Он, вероятно, спас жизнь той женщине, наложив повязку и прижав разорванную артерию. — Сэр, не хотите ли вы присоединиться к нам? — спросила она Блейка. — Я слышала, что вы вернули драгоценную маленькую девочку в семью, что произвело на меня впечатление. Позвольте мне угостить вас кофе. За предыдущие несколько недель Блейк имел очень мало простого человеческого общения. Поскольку группа спасателей состояла из людей примерно его возраста, он с радостью принял приглашение. Он оставил свой табурет и занял предложенное место в группе. Как только Блейк представился, Сара, весьма привлекательная женщина-парамедик, начала расспрашивать его. — Вы проходили обучение по неотложной медицине? Интересует ли вас эта область? Живете ли вы в этом районе? — Сара, дай бедному парню ответить на один вопрос, прежде чем задавать другой, — посоветовал мужчина, которого Блейк теперь знал как Дэвида. — Ты должен простить ей такой интенсивный допрос, но у нее самые искренние намерения. Мы женаты уже два года, но я до сих пор не смог убедить её сбавлять обороты, когда она взволнована. — Я не возражаю, — ответил Блейк с ухмылкой. — Когда я учился в штате Монтана, я прошел курс по оказанию первой помощи в чрезвычайных ситуациях. Это было необходимо для получения степени по лесному хозяйству. Отвечая на другие вопросы, я впечатлен, как профессионально и компетентно вы все действовали сегодня днем. Было на что посмотреть. Технически, сейчас я бездомный, но мне нравится то, что я вижу в этом районе, и это касается и его жителей. — Я не собиралась говорить об этом, — заявила Сара. — Но нам не хватает людей в округе Мэдисон. Нам нужно набрать несколько компетентных людей, чтобы они присоединились к нам. Вы как раз тот тип, которых мы ищем. Вы спокойны, выдержаны, образованы и, надеюсь, свободны. Не хотели бы вы стать пожарным-парамедиком? — Я никогда не задумывался об этом до сегодняшнего дня, — признался Блейк. — Наблюдение за тем, как вы смогли помочь тем раненым людям, вызвало у меня интерес. Ваша работа, должно быть, приносит вам огромное удовлетворение. — Да, наряду с потерей сна и опасными ситуациями, — сказал Дэвид. — Ты должен знать, что стать пожарным и/или парамедиком не так-то просто. Тебе придется тренироваться физически и чертовски хорошо учиться, чтобы пройти аттестацию. — Что мне нужно будет делать, если я захочу попробовать? — спросил Блейк, размышляя о том, насколько сложной будет эта работа. ****** — Блейк знает, что ты беременна, и не возвращается домой? — в недоумении спросила Карла. — Я, конечно, ошиблась в нем. Он сказал, что хочет стать отцом и иметь семью. Он объяснил тебе причины? — Мы не разговариваем друг с другом. Он заблокировал мой номер телефона в день своего отъезда, — объяснила Энджи. — Его адвокат разговаривает с моим адвокатом, который затем сообщает мне, что думает Блейк. Энджи боялась этого разговора с тех пор, как узнала, что беременна. Она не хотела, чтобы Блейк оказался неразумным со своей просьбой о проведении теста ДНК, но это открыло банку с червями, которую она хотела бы не открывать. — Неужели Блейк отказывается содержать своего собственного ребенка? — спросила Сандра. — Это меня очень удивляет. Я всегда считала его очень ответственным. — После рождения ребенка я сделаю тест ДНК. Блейк сказал, что будет готов содержать ребенка, если он — его, — неохотно призналась Энджи. — Если он — его? — громко повторила Сандра. — А кто еще, по его мнению, может быть отцом? Ты же никогда... о, Боже, Энджи! Сандра Уилсон поднесла руку ко рту, когда поняла, почему был запрошен тест ДНК. — Сестренка, есть ли шанс, что Блейк — не отец? — мягко спросила Карла. — Поэтому он ушел? Энджи начала всхлипывать, кивнув головой. — Будем молиться, чтобы Блейк был отцом, но в любом случае мы будем любить этого ребенка и позаботимся о том, чтобы он получал всю нашу заботу и внимание, — заявила Сандра, крепко обнимая Энджи. *** Через пять месяцев Энджи родила красивую, здоровую девочку, которую назвала Шарлоттой, в честь матери своей матери. Когда ДНК ребенка сравнили с ДНК Блейка, выяснилось, что он не является её отцом. Энджи была опустошена. Нехотя она связалась с Риком, чтобы сообщить ему, что он — отец ее ребенка. Он сразу же отверг эту возможность и сказал, чтобы она никогда больше не связывалась с ним. Энджи пришлось привлечь своего адвоката, но после еще пяти месяцев переговоров и убедительного теста ДНК Рик согласился на единовременную выплату за ребенка. Он с радостью подписал отказ от всех родительских прав и обязанностей. Энджи была полна решимости вырастить Шарлотту сильной независимой женщиной. Жизнь матери-одиночки оказалась сложнее, чем она предполагала, но с помощью сестры и своих родителей Энджи была уверена, что у неё с Шарлоттой все получится. Затем, как Энджи и предполагала, Шарлотта начала спрашивать о своем отце и о том, почему у неё его нет. Энджи никогда не отвечала полной ложью, но она делала все возможное, чтобы сменить тему. Как объяснить четырехлетнему ребенку, что её мать была оплодотворена мужчиной, которому не было дела ни до дочери, ни до её матери? Все закончилось, когда Шарлотте исполнилось семь лет. Она была у бабушки с дедушкой, когда к ним зашла Карла. Она сидела в гостиной и разговаривала со Стэном и Сандрой, когда по кабельному каналу новостей, который часто смотрел Стэн, вышел сюжет, который ошеломил их всех. Диктор изложил обстановку. Дело было в государственном парке в Монтане, и инцидент произошел с семьей из Нью-Джерси. Их восьмилетний сын поскользнулся на мокрых камнях, перевалился через защитные перила и упал в овраг глубиной более ста футов. Как только ребенок упал, несколько человек начали снимать ситуацию на видео. Довольно пухлый смотритель парка бросился к перилам с длинным мотком веревки. Он ловко привязал один конец веревки к сцепному устройству пикапа, припаркованного неподалеку, а другой конец спустил через край, куда упал мальчик и зацепился за выступ скалы примерно в двадцати футах ниже вершины. Рейнджер колебался, глядя то на веревку, то на обрыв, над которым она исчезла. Помрачнев, он схватил веревку и начал отступать к краю. — Лучше дайте мне эту веревку, — настаивал суровый мужчина лет тридцати, появившийся на месте происшествия. Он быстро обмотал моток веревки вокруг своих бедер и держал его левой рукой, а правой крепко ухватился за веревку выше. Не сказав больше ни слова явно обрадованному рейнджеру, он ступил за край обрыва и скрылся из виду. Другой турист приближался со стороны крутого обрыва и находился в идеальном положении, чтобы снять всю сцену на видео. Мальчик в толстовке с капюшоном цеплялся за камни, торчащие из обрыва. Было видно, что мальчик устал и с трудом удерживается на ногах. Человек на веревке спускался сбоку от мальчика на несколько футов. Когда он поравнялся с мальчиком, он начал "идти" к нему. Мальчик вдруг начал кричать мужчине, чтобы тот поторопился, крича, что его руки соскальзывают. Как раз перед тем, как мужчина на веревке достиг места, где находился юноша, парень потерял хват и соскользнул с выступов скалы. Карла и ее мать чуть не задохнулись в унисон. Оказалось, что спасатель опоздал всего на несколько микросекунд. Когда мальчик начал соскальзывать, мужчина, висящий на веревке, как показалось, бросился в сторону и каким-то образом ухватился за капюшон толстовки мальчика. Карла затаила дыхание, глядя, как мужчина висит, держась одной рукой за канат, а другой держит мальчугана. Потом она увидела, как спасатель, очень медленно поднимает мальчика к себе на грудь. В это время испуганный ребенок обхватил руками шею мужчины и тут же прильнул к его груди. Мужчина быстро схватился обеими руками за веревку. Сандра, Стэн и Карла сочувственно застонали, когда мужчина начал свой трудный подъем обратно на скалу. Даже с расстояния, с которого велась видеосъемка, было видно, что он прилагает огромные усилия, медленно подтягивая себя и мальчика вверх. Хотя казалось, что прошло несколько часов, на самом деле прошло менее двух минут, прежде чем мужчина достиг края обрыва. Другой мужчина протянул руку и оттащил мальчика от человека, за которого тот буквально цеплялся. Сняв с плеч лишнюю ношу, спасатель смог перелезть через край и наконец-то встать на твердую землю. Следующая часть спасения была показана с другой камеры, которая, очевидно, находилась гораздо ближе. Человек, пользующийся телефоном, увеличил изображение храбреца, спасшего мальчика. — Господи! — воскликнул Стэн Уилсон. — Это же Блейк! Пока Стэн говорил, привлекательная женщина лет тридцати бросилась к Блейку и крепко обняла его. В это же время девочка примерно возраста Шарлотты объявила собравшимся вокруг людям: — Это мой папа. Он пожарный и самый храбрый и сильный человек на свете! В течение следующего получаса телекомментаторы обсуждали спасение, усилия, которые оно потребовало, и мужество человека на веревке. Видео быстро стало вирусным в Интернете. Его также показали все основные новостные каналы. Блейк вместе с женой и дочерью дали интервью репортеру, который случайно оказался в этом районе, снимая рекламную кампанию для телеканала. Энджи вернулась домой с работы и застала свою семью, а также нескольких друзей своей матери, смотрящими передачу с интервью Блейка. Она посмотрела видеозапись спасения ранее в тот же день на своем телефоне и с трудом поверила в происходящее. Во время интервью Блейк стоял во весь рост, обхватив мускулистой рукой очень красивую женщину, а перед ними стояла маленькая очаровательная девочка. Блейк оказался непростым интервьюируемым, поскольку отвечал на вопросы репортера одним-двумя словами и широко улыбался. Энджи хорошо знала эту его улыбку. Возможно, она и вызывала слабость в коленях у наблюдавших за ним женщин. Энджи разрывалась, наблюдая за тем, как Блейк отвечает на вопросы. Он выглядел потрясающе, он был так подтянут, как она никогда его не видела, и счастливее, чем когда-либо. Проблема была в том, что он обнимал другую женщину. И у него даже была прекрасная дочь. Она не могла отделаться от ощущения, что рядом с Блейком должны были стоять она и Шарлотта. Это заставляло вспомнить, как глупо она поступила. — Мама, ты видела того мужчину? — спросила Шарлотта, чтобы вывести Энджи из задумчивости. — Я слышала, как дедушка сказал, что он когда-то был твоим мужем. Он мог быть моим отцом! — Дорогая, я уже объясняла тебе это раньше. Он не твой отец. Твой отец живет далеко и слишком занят, чтобы навещать тебя. Мужчина из телевизора — не твой отец, хотя я понимаю, почему ты хотела бы, чтобы он им был. — Я знаю, что он не совсем мой отец, но он должен был им быть. Я должна была стать его дочерью, — настаивала Шарлотта. — Он очень сильный и храбрый. Его фамилия Рейнольдс, такая же, как у нас. Он был женат на тебе, поэтому он должен быть моим отцом. Его новая жена красивая, но ты красивее, мама. Я бы хотела, чтобы ты осталась замужем за ним. Карла, Сандра и Стэн молча слушали обмен мнениями между матерью и дочерью. Они не могли не думать, что Шарлотта высказала более чем правильную мысль. После того как Шарлотта увидела Блейка на видео, она стала приставать к своей бабушке Сандре с просьбой найти в Интернете больше информации о Блейке Рейнольдсе. Мать Энджи пыталась отвлечь ее от новой навязчивой идеи, но безуспешно. Как и большинство бабушек, она сдалась и поделилась с Шарлоттой любой информацией о Блейке и его семье, но только в отсутствие Энджи. Энджи ясно дала понять и своей матери, и дочери, что не хочет слышать никаких новых подробностей о Блейке. Настойчивость Шарлотты позволила ей узнать, что Блейк на самом деле был отчимом маленькой девочки. Три года назад он женился на Беверли Уингейт и удочерил ее дочь Фейт. Эта информация побудила Шарлотту задать несколько сложных вопросов своей бабушке. — Бабушка, если он удочерил эту девочку, значит ли это, что он ее отец? — Думаю, да, с юридической точки зрения. Я думаю, Блейк принял на себя все права и обязанности настоящего отца, когда получил разрешение на удочерение, — задумчиво ответила Сандра. — Значит, если бы он удочерил меня, он был бы моим отцом, не так ли? — спросила Шарлотта. — Дорогая, он не может усыновить тебя без согласия твоей матери. К тому же он даже не знает тебя, так что это действительно невозможно, — рассуждала Сандра. — Он был женат на моей маме, так же как он женат на маме этой девочки, — заметила Шарлотта. — Это значит, что он мог бы удочерить меня и стать моим отцом. — Так не бывает. Можно быть замужем только за одним человеком одновременно. Он женат на женщине по имени Беверли и удочерил ее дочь, Фейт. Он не женат на твоей матери. Он даже не знает тебя и уж точно не будет тебя удочерять, — настаивала Сандра. ****** Блейк обнаружил, что обучение и тестирование, чтобы стать пожарным парамедиком, было очень сложным. Если бы не постоянное ободрение и поддержка группы, с которой он познакомился в первый вечер в округе Мэдисон, то, по его мнению, он бы не справился. Они постоянно тренировались с ним, чтобы подготовить его к физической части экзамена на звание пожарного. У него всегда было мощное телосложение, но благодаря улучшенной диете и правильным тренировкам он превратился во впечатляющий физический образец. После того как он прошел все испытания и поступил на службу в пожарно-спасательный отряд округа Мэдисон, Блейк быстро стал известной и любимой фигурой в округе. Его невозмутимая манера поведения перед лицом некоторых очень серьезных ситуаций завоевала уважение его коллег-пожарных и парамедиков, а также всего общества в целом. Блейк по-прежнему осторожно относился к одиноким женщинам примерно его возраста, поскольку его сердце все еще хранило шрамы от неудачного брака с Энджи. Сара и некоторые другие предпринимали несколько попыток свести его с молодыми женщинами, которые, по их мнению, могли бы его заинтересовать, но из этого ничего не вышло. Все изменилось, когда пожарный-парамедик Дэвид Уингейт познакомил Блейка со своей сестрой Беверли. Впервые после расставания с Энджи Блейк почувствовал влечение к женщине. Тот факт, что у нее была очаровательная маленькая дочь, только усилил ее привлекательность. Блейк всегда хотел стать отцом, и маленькая Фэйт сразу же приглянулась ему. Блейк старался не форсировать события, поскольку Беверли тоже пережила эмоциональную травму. Она влюбилась в своего школьного возлюбленного и забеременела от него через два года после окончания школы. Она узнала о своей беременности в тот же день, когда ее парень и двое других погибли в результате огненного взрыва, полностью уничтожившего небольшую, но весьма продуктивную лабораторию по производству метамфетамина. На Беверли легло клеймо незамужней матери, а также бывшей подружки местного наркоторговца. Ее брат и родители помогали ей поддерживать и воспитывать дочь. Они убедили ее получить двухгодичное образование в местном колледже и практически силой заставили друга ее отца нанять ее в качестве бухгалтера. Позже этот человек заявил, что это был лучший шаг в его жизни. Он, наконец, узнал, где генерируется прибыль его компании и какие части его бизнеса требуют большего внимания и изменения политики. Через два года после знакомства с Блейком на барбекю в семье Уингейтов Беверли стала миссис Блейк Рейнольдс. Фейт была в восторге, когда Блейк удочерил ее, и она стала Фейт Рейнольдс. У Блейка и Беверли был отложенный медовый месяц, когда Блейк получил свои пятнадцать минут славы, спасая мальчика, упавшего с обрыва в парке штата Монтана. Беверли хотела взять Фэйт с собой в медовый месяц, чтобы они могли продолжать общаться как семья. Блейк очень любил девочку, поэтому его не пришлось уговаривать взять ее с собой. Вернувшись в округ Мэдисон, Беверли обнаружила, что те же самые люди, которые усложняли ее жизнь как матери-одиночки, теперь первыми обнимают ее как друга на всю жизнь. Блейк уже был популярен, когда она встретила и вышла за него замуж, но его подвиги видели и знали все жители округа Мэдисон. Большинство жителей считали, что Блейк — это очень положительный образ для их района. Он был высоким, красивым мужчиной с внушительным телосложением и добрым нравом, а теперь еще с привлекательной молодой женой и дочерью. Он представлял все лучшее, что есть в этом районе, и местные жители гордились его достижениями, когда он помогал другим. Блейк понял, что предательство Энджи было необходимо ему для того, чтобы он нашел Беверли и женился на ней. Тогда ему было больно, но это послужило толчком к тому, чтобы покинуть трассу "крысиных бегов" перенаселенной Северной Вирджинии и обрести дом и семью в месте, где он чувствовал себя комфортно и желанно. Вскоре после свадьбы Блейк купил бревенчатый дом, который был построен за несколько лет до этого и планировался как гостевой домик для ночлега и завтрака. Прежде чем строительство было завершено, человек, строящий эту гостиничку, потерпел несколько серьезных финансовых неудач. Местный банк неохотно вступил во владение домом, когда застройщик перестал выплачивать ипотеку за недострой. Блейк не теряя времени обратился в банк и заключил сделку на покупку здания на десяти акрах земли в предгорьях к северу от города Ларсен. За эти годы Блейк скопил немного денег. У Беверли дела шли хорошо, и ее семья с радостью предоставила Блейку и Беверли недостающие средства для существенного первоначального взноса, что позволило им получить разумную ипотеку, с которой они могли справиться, и еще оставалось немного денег, чтобы достроить три недостроенные ванные комнаты и две каркасные спальни. Блейк и Беверли часами работали над домом своей мечты, делая как можно больше работы сами. Блейк чувствовал, что его жизнь близка к идеальной, насколько это вообще возможно, но потом случилось несчастье. *** Они были у Уингейтов на барбекю на День независимости, когда Беверли вдруг громко застонала и упала на землю. Блейк вместе с пятью другими парамедиками бросился к ней и немедленно начал спасать жизнь, но не преуспел. Беверли умерла, так и не придя в сознание. Вскрытие показало, что у неё аневризма головного мозга. Маловероятно, что она выжила бы, даже если бы в момент разрыва находилась на операционном столе. Как бы то ни было, высококвалифицированные и мотивированные парамедики, прибывшие на место происшествия, столкнулись с проблемой, которую они не могли решить. Блейк с трудом пережил следующую неделю. Его сердце было по-настоящему разбито. Если бы не Фейт, которой он был нужен, и не постоянные усилия и поддержка его коллег-пожарных, он бы сдался. А так он просто плутал в тумане, не имея ни цели, ни направления. Именно на приеме после похорон Блейк понял, что ему нужно перестать думать только о себе. Фейт держала за руку своего дядю Дейва, когда спросила собравшихся: — Буду ли я по-прежнему жить с папой, или теперь, когда мамы больше нет, я ему не нужна? Блейк тут же встал и бросился к Фэйт. Он попытался вытереть слезы с глаз, прежде чем заключить ее в объятия, но это был просто жест, поскольку слезы продолжали течь. — Милая, ты моя дочь, — задыхался Блейк. — Ты всегда будешь моей дочерью, и я буду любить тебя вечно. Мы — отец и дочь. И мы всегда будем вместе. Держа Фэйт на руках, Блейк тихо пообещал Беверли, что он всегда будет заботиться о Фэйт и вырастит ее такой женщиной, которую Беверли с гордостью могла бы назвать своей дочерью. ****** Шарлотте исполнилось девять лет, и теперь она могла пользоваться собственным ноутбуком без постоянного присмотра бабушки. Энджи установила на компьютер программное обеспечение, которое ограничивало возможность Шарлотты заходить на сайты, которые Энджи и другие считали небезопасными или неподходящими для девочки ее возраста. — Бабушка, я только что видела, что мама Фейт умерла прошлым летом! Она была на вечеринке и просто умерла. Никто не смог ее спасти, даже Блейк. Она очень грустит, и ее отец тоже. Она сказала, что он все еще ее отец и всегда им будет. — Можно ли мне заиметь свою собственную страницу в соцсетях? У Фейт она есть, и я бы хотела быть ее подругой, — спросила Шарлотта у бабушки. Сандра Уилсон была ошеломлена информацией Шарлотты. Жена Блейка умерла, и он должен был испытывать боль. Сандра достаточно много читала о семье Блейка, пока он интересовал Шарлотту, чтобы понять, что его жена и дочь значат для него всё. Может ли Шарлотта стать её подругой и улучшить жизнь его маленькой дочки или только излишне усложнить ее? — Я не знаю об этом, милая. Я слышала, что с молодыми людьми, особенно с девушками, случается много плохого, когда они часто пользуются этими платформами. — Ты можешь читать все, что я пишу, и проверять всех моих друзей в Интернете, бабушка, — горячо возразила Шарлотта. — У меня будет всего несколько друзей, и Фейт будет одной из них... я надеюсь. Мы не должны говорить маме, так как она не хочет слышать о семье Фейт. — Думаю, все будет хорошо, но я буду следить за тобой, как ястреб, — пообещала Сандра. — Фэйт нужна подруга, а не та, кто жалуется на ее отца. Не говори ей, что твоя мама была замужем за ее отцом. У вас одинаковые фамилии просто по совпадению, — предостерегала внучку Сандра, хотя и задавалась вопросом, не совершает ли она огромную ошибку. *** Энджи добилась больших успехов в своей карьере лоббиста в Вашингтоне, но уже начала уставать от высокого стресса, в который превратилась ее жизнь. Пробки в округе Колумбия были сущим кошмаром. Мужчины, с которыми она общалась по работе, с каждым годом становились все большими свиньями. Несколько человек предположили, что Энджи будет лучше, если и она будет относиться к мужчинам "лучше'. Они говорили ей, что она будет более успешной, если будет спать с ними. Хотя за эти годы Энджи имела две довольно короткие связи с подходящими холостыми мужчинами, из этого ничего не вышло. Оба мужчины в конце концов поняли, что Энджи не будет эмоционально вкладываться в их отношения, и ушли. Другой мужчина, который, как она считала, имел потенциал, был исключен, когда на третьем свидании он высказал свое отношение к одиноким женщинам с детьми. Шарлотта быстро росла, и Энджи чувствовала, что проводит недостаточно времени с дочерью. Поскольку дорога на работу отнимала у нее много времени, а также требовала полной загрузки, Энджи проводила вдали от Шарлотты по десять-двенадцать часов каждый рабочий день. Это было слишком долго. Ей нужно было найти способ принимать более активное участие в жизни дочери. Она страдала от выгорания. Она проработала у одного работодателя десять лет, и ей больше нечего было доказывать. Она была успешной и хорошо оплачиваемой, но никогда не чувствовала настоящего удовлетворения от своей работы. Она часто задавалась вопросом, была бы ситуация иной, если бы они с Блейком остались женаты и завели семью. Шарлотта едва сдерживала свое волнение, когда услышала, как ее мама рассказывает тете Карле, бабушке и дедушке о предложении работы в Монтане. — Ко мне обратились представители лесной промышленности Монтаны. Им нужен человек, который будет лоббировать их интересы в столице штата Хелене, а также в Вашингтоне, — рассказала Энджи. — Ирония того, что я рассматриваю возможность устроиться на работу в Монтане, родном штате Блейка, не ускользнула от меня, — признала Энджи, увидев взгляд, брошенный на нее Карлой. — Я была довольно эгоистичной и настояла на том, чтобы Блейк нашел работу здесь, чтобы мы могли быть поближе к Вашингтону. Теперь я ненавижу это место. — Значит ли это, что ты переедешь в Монтану? — спросила Сандра. — Я не хочу думать о том, какой будет моя жизнь без Шарлотты. Она такая очаровательная девочка. — Я еще даже не проходила собеседование, так что еще не надо плакать, мама. Мне кажется, я должна сказать тебе, что если я получу эту работу, я буду проводить большую часть времени там, изредка приезжая в Вашингтон. Я буду брать Шарлотту с собой, когда смогу, и она сможет проводить время с тобой. — Я должна смотреть в будущее. Мне не нравится долго ездить на работу, люди, с которыми я работаю, и постоянное давление со стороны руководства, которое заставляет меня добиваться результатов, — заявила Энджи. — Я должна обсудить это с Шарлоттой. Ее счастье — это всегда забота обо всем, что я делаю. — Я могу быть готова уже к утру! — объявила Шарлотта, вбегая в комнату. — Мне не терпится увидеть горы, долины, скот и лошадей и даже зиму в Монтане. Энджи позволила себе небольшую ухмылку, слушая свою дочь. Шарлотта никак не могла знать, что Энджи всегда следит за ее интернет-общением. Она слышала слишком много ужасных историй, чтобы позволить своей девятилетней дочери пользоваться Интернетом без присмотра. Ее мать хорошо присматривала за Шарлоттой, но Сандра была уже в годах и плохо знала о подводных камнях Интернета. Она не сомневалась, что Шарлотта найдет способ посетить округ Мэдисон и познакомиться с Блейком и Фейт. Энджи, правда, сомневалась в том, чем это обернется, но она считала, что ее дочери необходимо усвоить несколько жизненных уроков. Она была уверена, что Блейк не будет жестоким или злым по отношению к молодой девушке, ровеснице его дочери. *** Три недели спустя Энджи, Сандра и Шарлотта поселились в отеле в Хелене, штат Монтана. Энджи пригласила свою мать поехать с ними. Она хотела, чтобы кто-то присмотрел за Шарлоттой, пока та будет проходить первичное собеседование и все возможные последующие собеседования. Она также хотела, чтобы мама была рядом для эмоциональной поддержки, когда они с Шарлоттой впервые встретятся с Блейком, а Энджи не сомневалась, что они его встретят. Собеседование прошло хорошо, и Энджи пригласили на второе собеседование на следующей неделе. Когда у них появилось свободное время, три дамы решили отправиться в путешествие, чтобы осмотреть достопримечательности страны Большого Неба. На всех произвели должное впечатление горы, ранчо и обилие дикой природы. Энджи сделала вид, что не понимает, почему Сандра и Шарлотта решили посетить округ Мэдисон. Когда они приблизились к городу Ларсен, Энджи начала сомневаться в своем решении позволить Шарлотте встретиться с Блейком. Они расстались не в самых лучших отношениях, а Шарлотта была результатом супружеской неверности Энджи. Блейк мог подумать, что Энджи хочет потыкать ему в лицо своим предательством. Даже спустя почти десять лет он не хотел бы иметь с ней ничего общего. Она нанесла ему удар в спину, переспав с Риком. Она знала, что это был непростительно эгоистичный и жестокий поступок с ее стороны. Зацикленность Шарлотты на том, что он должен был стать ее отцом, казалась Энджи экстремальной и нездоровой. Она чувствовала, что если бы Шарлотта встретилась и пообщалась с Блейком, то поняла бы, что он просто человек, а не какой-то супергерой, которому суждено стать ее отцом. Блейк будет прохладно относиться к Шарлотте и враждебно к Энджи, что заставит Шарлотту понять, что образ, который она создала в своем воображении, не соответствует реальному положению вещей. В Ларсене был небольшой центр для посетителей, поэтому Энджи сначала остановилась там. Она не знала, как продолжить путь, но была уверена, что у Шарлотты найдутся идеи. — Давайте попробуем зайти в сувенирный магазин, — предложила Шарлотта, когда они вышли из центра, нагруженные брошюрами и картами. — Нам нужно купить что-нибудь на память о Монтане и округе Мэдисон. Энджи и Сандра последовали за Шарлоттой в большое здание с двумя этажами сувениров, футболок, игр, книг и игр. Шарлотта вскоре отошла от матери и бабушки и направилась вниз по кварталу к закусочной с вывеской "Мамино место" и многочисленными полицейскими и аварийными машинами, припаркованными на стоянке. Блейк только что закончил смену и собирался отдохнуть несколько дней. Его родственники согласились встретиться с ним в популярной закусочной. Они собирались взять с собой Фэйт, которая оставалась с бабушкой и дедушкой, пока Блейк работал последние несколько дней. Он сидел за столиком с двумя другими парамедиками, с которыми работал на смене. Заказал фирменное блюдо и ждал его, когда заметил, что разговоры в закусочной стихли. Исключительно красивая молодая девушка, примерно ровесница Фейт, смотрела на него, приближаясь. Как и большинство других посетителей, Блейк видел, что у девушки было решительное лицо, но страх кипел в глубине её души. Она остановилась перед Блейком, и ее губы начали дрожать. — Я Шарлотта Рейнольдс. Ты должен был быть моим отцом, — заявила Шарлотта в тишине комнаты. — Моя мама сделала большую глупость, чтобы все испортить, но это не меняет того, что я должна была стать твоей дочерью. Блейк вдруг понял, что эта девушка была дочерью Энджи. Она почему-то думала, что он ее отец? Неужели Энджи никогда не объясняла ей факты? Тест ДНК убедительно показал, что он не был отцом девочки. Ей должны были сказать об этом. — Шарлотта, ты очень красивая девочка, и любой мужчина гордился бы тем, что он твой отец, но я не твой отец. Был проведен тест. Он показал, что твой отец — другой человек. — Я знаю, что показал этот тест, но он был не о том, что мы будем вместе, или что ты мой отец. Этот тест просто показал, что моя мама совершила очень большую ошибку и так сильно ранила твои чувства, что тебе пришлось развестись с ней. Ты должен был стать моим отцом, — снова настаивала Шарлотта. Пока она говорила, Шарлотта медленно подняла свою маленькую руку и коснулась подбородка Блейка. Затем она медленно провела рукой вдоль его челюсти и по щеке. Она кивнула головой, показывая, что удовлетворена увиденным, и начала присаживаться на колени удивленного мужчины. Блейк понял, что у него нет другого выхода, кроме как помочь девушке забраться к нему на колени. Меньшее было бы жестоко по отношению к ней. Оказавшись у него на коленях, девушка извивалась, пока не убедилась, что находится там, где ей положено. — Фейт рассказала мне, как бы она хотела, чтобы у нее была мама. Я привезла свою, чтобы она могла с ней познакомиться. Я думаю, она все еще любит тебя и очень сожалеет о том, что ранила твои чувства и развелась, — сказала Шарлотта ошеломленному Блейку. — Ты знаешь Фэйт? Как это возможно? Где и когда вы с ней познакомились? — спросил Блейк. — Мы дружим на Facebook. Она сказала мне, что ты всегда ешь здесь после работы. Она сказала мне, в какое время ты будешь здесь. Мы как сестры. Блейк обвел взглядом зал, пытаясь придумать ответ. Все в переполненной закусочной наблюдали и слушали, как Шарлотта общается с ним. — Похоже, ты ставишь меня в невыгодное положение, — заметил Блейк. — Ты разговаривала с Фейт и знаешь обо мне гораздо больше, чем я о тебе. Не могла бы ты рассказать мне, как ты оказалась здесь, в округе Мэдисон? — Она приехала со мной, Блейк. Энджи наблюдала, как Шарлотта вышла из сувенирного магазина и пошла вверх по улице к закусочной. Она стояла в вестибюле маленького ресторанчика и слушала, как ее дочь представлялась Блейку. Энджи глубоко вздохнула и впервые за десять лет встретилась взглядом со своим бывшим мужем. Блейк не мог отвести взгляд, когда Энджи подошла к столику. Двое мужчин, с которыми сидел Блейк, быстро встали, кивнули Энджи и пересели за стойку, не желая пропустить разворачивающуюся драму. Энджи выглядела немного тяжелее, чем в последний раз, когда он ее видел, но дополнительный вес был сосредоточен в очень нужных местах. Ее лицо стало немного полнее, грудь увеличилась, а бедра стали более пышными, чем были, когда она была замужем за Блейком. Блейк наконец обрел голос. Шарлотта продолжала прижиматься к его груди, пока он говорил. — Энджи, ты красивее, чем я помню. Твоя дочь очень похожа на тебя, особенно лицом и глазами. Она будет сердцеедкой, как и ее мать. — Наверное, я была или есть сердцеедка, — призналась Энджи. — А также я глупа, эгоистична и очень раскаиваюсь. Я сделала самое худшее, что может сделать женщина по отношению к мужчине, которого любила и который любил меня. Я не могу исправить то, что сделала с тобой. — В то время я думал так же, — согласился Блейк. — Не так давно я пережил нечто гораздо худшее. Жена мужчины умирает у него на руках — это худшее, через что он может пройти. Я бы предпочел, чтобы у нее была дюжина любовников, чем такая смерть. Это заставило задуматься о твоей маленькой интрижке. Энджи заметно вздрогнула от заявления Блейка. — Мне очень жаль, что ты потерял свою жену, Блейк. Я видела ее только на видео, когда ты спасал мальчика на утесе, но она была прекрасной женщиной. Я никогда не хотела сказать, что моя неверность могла причинить тебе такую же боль, как ее потеря. Это боль, которую я даже не могу себе представить. Мы никогда не разговаривали после моего возвращения из Рино, все эти годы. Я лишь пытаюсь передать свой стыд и смущение, а не принизить твою потерю. — Я знаю это, Энджи. Ты бы так не поступила, но я никогда не думал, что ты будешь встречаться со старым парнем. Ты прощена. Я пошел дальше. Сейчас меня волнует, почему эта прекрасная маленькая девочка считает, что я должен быть ее отцом, и что они с Фейт наговорили друг другу, — ответил Блейк. — Пожалуйста, объясни, что происходит. — Я дам тебе сокращенную версию. Шарлотта знает, что твоя ДНК не течет по ее венам. Тем не менее, она видела видео, где ты спасаешь мальчика у обрыва. Она просто влюбилась в мысль о том, что у нее есть отец, который выглядит и ведет себя как ты. С тех пор она, с помощью своей бабушки, преследовала тебя в киберпространстве. Она добавила твою дочь в друзья на Facebook, и теперь они лучшие подруги. Мне нужно было приехать в Монтану на собеседование. Шарлотта увидела в этом шанс встретиться с мужчиной, который, по ее мнению, должен быть ее отцом, — заключила Энджи, изучая реакцию Блейка. Без сомнения, он излучал мужественность. Его грудь вздымалась под обтягивающей рубашкой. Он носил короткую щетинистую бородку, которая делала его еще более красивым, чем она помнила. Шарлотта чувствовала себя совершенно спокойно в его сильных руках, восхищенно глядя на Блейка. — Думаю, мы уже достаточно поделились интимной информацией со всеми в этом городке, — заявил Блейк, пробегая взглядом по остальным посетителям ресторана. Было очевидно, что каждый человек в зале внимательно наблюдал и слушал, как разыгрывается семейная драма. — Если бы я знала, что ты сядешь и так спокойно обсудишь нашу ситуацию, я была бы более осмотрительной, — призналась Энджи. — Ты отказался даже написать мне, когда все пошло наперекосяк. Я ценю твою доброту сегодня. Прежде чем Блейк успел ответить, к нему подбежала темноволосая десятилетняя девочка. — Папа! Шарлотта сидит у тебя на коленях. Я — Фейт, но ты уже знаешь это, Шарлотта. Я рада, что ты нравишься моему папе. Это твоя мама? Девочка приблизилась к Энджи и обхватила ее руками. Энджи тут же обняла девочку в ответ, а затем предложила ей место рядом с собой. — Я мама Шарлотты. Меня зовут Энджи. Я знаю, что Шарлотта уже рассказывала тебе обо мне. А это — твои бабушка и дедушка? Пожилая пара сопровождала Фэйт во время ужина. Блейк представил их как своих тестя и тещу, которую назвал мамой. Энджи была несколько удивлена тем, насколько они были дружелюбными. — Мы следили за общением Фэйт с Шарлоттой в Интернете, поэтому не удивились, увидев, что вы сегодня здесь. Ваша дочь — очень решительная девушка. Мы только что привезли Фэйт из нашего дома, чтобы она могла побыть с отцом, когда его смена закончится, — объяснила улыбающаяся теща Блейка. — Заходите к нам в гости в любое время. Мы оставим вас, ребята, и сделаем покупки, пока держится хорошая погода. — Почему бы вам с Шарлоттой не последовать за мной к нашему дому? — предложил Блейк. — Там мы сможем обсудить все более конфиденциально. — Моя мама все еще в сувенирном магазине. Я сначала заеду за ней, а потом поеду за вами, — согласилась Энджи. — Мам, можно я поеду с Фейт и ее папой? — спросила Шарлотта. Энджи разрешила это Шарлотте, когда Блейк слегка кивнул в знак того, что он — не против. *** Энджи и Сандра расхваливали бревенчатый дом Блейка. Он был похож на что-то из современного западного фильма или телешоу. Камин был самой впечатляющей особенностью дома, а вид на долину с городом Ларсен вдали просто захватывал дух. Вскоре после их приезда Шарлотта спросила Энджи, не может ли она остаться с Фейт. — Мам, Фейт хочет, чтобы я осталась на несколько дней. Ты не против? Мы полетим домой только на следующей неделе. Могу я остаться с Фейт и Блейком? — Дай мне поговорить с Блейком. Я дам вам знать через несколько минут, — ответила Энджи и повернулась к Блейку, когда Фейт и Шарлотта ушли смотреть лошадок. — Что ты здесь делаешь, Энджи? — спросил Блейк, как только они остались одни. — Мы расстались десять лет назад, а теперь ты здесь, в Монтане, изображаешь раскаяние и сожаление. Твоя дочь — прекрасная девочка, но у нее странное представление о моей роли в ее жизни. А роль эта, между прочим, несуществующая. — Я понимаю твои опасения, но у меня нет какого-то гнусного плана, Блейк. Шарлотта видела тебя в том удивительном видео. Когда папа упомянул, что это ты, она вбила себе в голову, что ты "должен" быть ее отцом. Ты был всем, чем, как она мечтала, должен быть её отец, мы с тобой были женаты, так что она пришла к этому выводу. — Как к этому относится ее настоящий отец? И где он вообще? — спросил Блейк. — Что в нем такого ужасного, что Шарлотта считает, что должна его заменить. Он плохо с ней обращается? — Ее биологический отец не хочет иметь с ней ничего общего. И никогда не хотел. Он сделал единовременную выплату, которую я положила на образовательный счет для Шарлотты. Мы с ним никогда не любили друг друга. Мы даже никогда не нравились друг другу, — призналась Энджи. — Ты хочешь сказать, что разрушила наш брак из-за какого-то отброса, который даже не захотел участвовать в жизни своей дочери? — спросил Блейк с отвращением. — По сути, так оно и есть. Конечно, я не думала, что ты когда-нибудь об этом узнаешь, поэтому в то время мне казалось, что я ничего не рушу. Сейчас я намного умнее. Мне потребовались годы, чтобы понять, как ты нашел видео с моим распутным поведением. Несколько лет назад, когда Шарлотта стала одержима тобой, я начала обращать внимание на социальные сети твоих друзей и родственников. Я проверила посты твоего кузена. У Билла была куча фотографий и видео, которые он снял на озере Тахо в те же выходные, когда там была я. Похоже, его клуб любителей дронов собирается каждый год в другом, интересном месте. Он был в Тахо со своим дорогим дроном в те же выходные, когда я была в гостях у Донны. Не нужно было большого воображения, чтобы соединить точки. Билл подбросил мне монетку. — Это не отвечает на мой вопрос, — повторил Блейк. — Почему ты здесь? — Я беспокоилась о Шарлотте. Я думала, что если она действительно встретится и пообщается с тобой, то поймет, что ее мечта была всего лишь мечтой. Реальный мир так не работает. Единственная проблема с моим планом — это то, как ты отреагировал на неё. Я предполагала, что ты увидишь в ней причину нашего развода. Она дочь человека, с которым я тебя предала, но ты был к ней только добр. Мой план продержался до первого контакта, — с горечью констатировала Энджи. — Сейчас я пытаюсь придумать план Б. Она хочет остаться и развивать дружбу с твоей дочерью. Я хочу, чтобы она была хорошо адаптированной молодой леди, а этого, похоже, не предвидится. Теперь ее ждет еще большее разочарование. Она — всё, что у меня есть, и ничто не значит для меня больше, чем её счастье, — сказала Энджи Блейку. — Я уверена, что ты понимаешь, ведь ты один воспитываешь дочь. — Почему бы тебе не разрешить ей остаться на несколько дней? Она сможет покататься на пони Фейт, пройтись по местным тропам и, возможно, порыбачить со мной и Фейт, — предложил Блейк. — Я обещаю, что буду относиться к ней, как к собственной дочери. Я буду следить за тем, чтобы она была в безопасности и чтобы о ней хорошо заботились, даже когда я работаю. У Фейт были свои проблемы после смерти матери. Она знает, что я удочерил ее, когда женился на Беверли. Она боится, что теперь, когда ее матери больше нет, я могу не захотеть, чтобы она была рядом. Я работаю над тем, чтобы построить с ней более крепкие отношения, в которых она будет абсолютно уверена, что я никогда ее не брошу. *** Прошло шесть дней, когда Энджи и Сандра подъехали к бревенчатому дому Блейка. Шарлотта ждала её с чемоданом. Фейт болтала с ней скороговоркой и отрывистыми фразами. Энджи не нужно было дополнительного свидетельства, что Шарлотта стала отличной подругой Фейт и получила огромное удовольствие от своего пребывания здесь. — Миссис Рейнольдс, мы с папой хотели бы пригласить вас, Шарлотту, ее бабушку и дедушку на День благодарения. Папа разрешил, но я должна была спросить. Он сказал, что вы скорее откажете ему, чем мне, — с ухмылкой сообщила Фейт. — В прошлом году День благодарения был довольно грустным. Мы с папой просто зажарили курицу и смотрели телевизор. День благодарения должен быть хорошим временем, с друзьями и родственниками. Поэтому мы хотим, чтобы вы приехали. Мы с Шарлоттой лучшие подруги, но я бы хотела быть и вашей подругой. — Это так мило с твоей стороны, — сказала Энджи, вытирая слезу со щеки. — Мы ничего не планировали, так как до этого еще несколько месяцев. Я бы уточнила это у твоего отца. Я должна быть уверена, что он действительно хочет, чтобы мы приехали. Я не сделаю ничего, чтобы испортить ему праздник. — Как сказала Фейт, мы оба хотим, чтобы вы приехали, — вмешался Блейк из дверей дома. — Ты должна знать, что родители Беверли тоже будут здесь. Похоже, ты им нравишься, и они обожают Шарлотту, так что никакой драмы быть не должно. — Бабушка вчера использовала это слово — "драма", — заявила Фэйт. — Она сказала, что весь город до сих пор говорит о том дне, когда вы с папой встретились в закусочной. Зрители наслаждались "драмой". Она рассмеялась, когда упомянула об этом. — Думаю, мы действительно вынесли наше грязное белье на всеобщее обозрение, — сказала Энджи. — Надеюсь, ты не будешь получать неприятные комментарии из-за моих действий. — Да-да, папа просто ненавидит, когда красивые женщины приходят в общественное место и уделяют ему особое внимания. Не волнуйтесь об этом. Никто никогда не дразнит папу слишком сильно, потому что он такой крутой. Вы видел, какие у него большие руки? Вы бы видели его без рубашки. — Фейт, тут слишком много информации, — ответил Блейк и повернулся лицом к Энджи. — Мы будем ждать вас с Шарлоттой на День благодарения. Постарайся уговорить своих родителей и Карлу с ее семьей тоже приехать. У нас много места. Я не думаю, что мы когда-либо приближались к тому, чтобы полностью заполнить этот дом гостями, но мы с Фейт хотели бы попробовать. — Я уверена, что Шарлотта будет настаивать на том, чтобы все приехали в Монтану на День благодарения. Должны ли мы взять с собой зимнюю одежду? — спросила Энджи. — Да, иногда на День благодарения выпадает изрядное количество снега. Мы можем кататься на снегоходах и санях, если выпадет больше нескольких дюймов. Если вы арендуете машину, я рекомендую большой полноприводный автомобиль с большим клиренсом. В глубоком снегу это действительно имеет значение. *** Поездка домой была наполнена рассказами Шарлотты о ее приключениях с Фейт и Блейком. Полет обратно в Вирджинию прошел быстро, потому что Энджи и Сандра узнали, как наживить крючок, зачистить рыбу, оседлать лошадь, вычистить стойло и много других мелких деталей о жизни в Монтане. Ко Дню благодарения Шарлотта убедила своих бабушку и дедушку, а также семью Карлы, что Блейк и Фейт действительно хотят, чтобы они все приехали к ним на праздник. *** Шарлотта служила гидом для группы, пока муж Карлы вел огромный "Ford Expedition" к дому Блейка в предгорьях. Это был понедельник перед Днем благодарения, и у группы были забронированы билеты на обратный рейс в Вирджинию в субботу днем. Шарлотта поразила даже Энджи своим знанием местных достопримечательностей и предприятий. Дороги были чистыми, а температура воздуха — около пятидесяти градусов. Фейт сбежала с крыльца, когда большой внедорожник остановился на подъездной дорожке. Шарлотта первой вышла из машины и быстро обняла свою подругу. Блейк тепло обнял Шарлотту, а затем пожал руки остальным. — Ты не отделаешься простым рукопожатием, — заявила Карла, обхватив Блейка руками и долго его обнимая. — Боже мой! Как будто обнимаешь стальной столб или что-то в этом роде. Ты выглядишь потрясающе, Блейк. — Я всегда слышал, что ты старшая сестра Энджи, но ты не выглядишь ни на день старше своих 25, — весело ответил Блейк. — Ты не повзрослела с того дня, как я тебя встретил. — Мой муж, Джефф, стоит прямо здесь, так что не упоминай, как здорово выглядит моя задница и какие длинные и стойные у меня ноги, хорошо? — Если только у него нет проблем со зрением, я не думаю, что в этом нет необходимости, — ответил Блейк. — Я так рада, что ты пригласил нас сюда на праздник, — практически промурлыкала Карла. — Теперь я понимаю, почему тебе не очень нравилось жить в Вирджинии. Когда привыкаешь к стране Большого Неба, города и пригороды на Востоке кажутся очень плохими. Твой дом прекрасен. Энджи могла сказать, что ее сестра делает все возможное, чтобы увести разговор от болезненных напоминаний о неверности Энджи. Они с Блейком всегда очень хорошо ладили, и она вела себя так, будто они виделись постоянно. Блейк улыбнулся замечанию Карлы и продолжил пожимать руки и приветствовать своих гостей. Когда он предложил Энджи свою руку, она просто шагнула к нему и быстро поцеловала Блейка в щеку, после чего прошептала ему на ухо. — Спасибо, что ты такой мужчина. Мои родители беспокоились, что ты всколыхнешь старые воспоминания, но Шарлотта заверила их, что ты не питаешь зла и окажешь им теплый прием. Ты прекрасный человек, Блейк. — Фейт и Шарлотта проводят всех в их комнаты. Шарлотта будет жить в одной комнате с Фейт. Два мальчика Карлы будут жить в одной комнате. У Энджи будет своя комната, как и у ее родителей. У Карлы и Джеффа будет большая спальня наверху лестницы. Чувствуйте себя как дома, пожалуйста. — Я поменялся на 12-часовую смену сегодня, чтобы отдохнуть до конца недели. Мы часто так меняемся. Пока график заполнен, наши боссы не возражают. Меня не будет с 11 вечера до 11 завтрашнего утра. Фэйт знает об этом доме все, что нужно, и я доверяю ей помочь вам найти то, что вам нужно. Путешественники быстро осмотрели дом и сарай для лошадей до наступления полной темноты. После вкусного ужина, который, по признанию Блейка, приготовила его теща, все присоединились к краткому обсуждению истории и преданий Монтаны, а затем отправились спать. Энджи обязательно повидалась с Блейком, прежде чем он ушел на работу. — Я знаю, что ты постоянно делаешь опасные вещи. Это профессия, которую ты выбрал, и ты очень хорош в своем деле, по словам твоих друзей и родственников. Просто будь сегодня очень осторожен, хорошо? Мы все хотим, чтобы ты был здесь, чтобы разрезать индейку и произнести тост. — Спасибо, Энджи. Я всегда осторожен. У нас отличная команда, так что не волнуйся. Я должен быть дома до полудня, не выспавшийся, но дома. Тогда и увидимся, — пообещал Блейк, доставая из шкафа куртку и выходя за дверь. Было почти 10 утра следующего дня, когда Фэйт ответила на звонок стационарного телефона. Карла и Энджи наблюдали, как она побледнела и начала всхлипывать. Энджи быстро подошла к ней и взяла трубку из её дрожащей руки. Энджи объяснила, кто она такая. Затем она замолчала, внимательно слушая. Когда она вернула телефон на подставку, у нее был очень обеспокоенный вид. — Блейк пострадал в аварии сегодня утром. Он в Мемориальной больнице Мэдисона. Они пока не могут сказать мне о его состоянии, но женщина сказала, что ей сказали уведомить его семью, и предложила нам поехать в больницу, чтобы узнать больше. Мне нужно идти. Мне нужны ключи от арендованной машины. — Нет, ты не сядешь за руль в твоем психическом состоянии. Нас отвезет Джефф. Я позову его прямо сейчас, — твердо заявила Карла. Когда Джефф и Карла поспешили к арендованному внедорожнику, они увидели Энджи, Фэйт и Шарлотту, которые с тревогой ждали их. Все молча забрались в машину, как только Джефф ее отпер. В больнице Энджи взяла Фэйт за руку и подвела ее к ближайшей медсестре. — Я Энджи Рейнольдс, а это Фэйт Рейнольдс. Мы понимаем, что мой муж, Блейк, отец Фейт, был госпитализирован. Не могли бы вы сказать нам, где он находится, чтобы мы могли его увидеть? — Это тот пожарный, который работал на 46-й? Сейчас он отдыхает. Ему ввели успокоительное для операции, но, насколько я понимаю, ему ничего не угрожает. Пожалуйста, пройдите в приемную, я скажу его врачу, что вы здесь, — ответила медсестра. — Ты сказала ей, что я его дочь! Этого я и хочу, — с чувством заявила Фейт. — Папе сделали операцию, но она не думает, что он умрет или что-то в этом роде. Надеюсь, он не очень сильно пострадал. — Я сказала медсестре, что ты дочь Блейка, но я буду гордиться тем, что ты его дочь, — ответила Энджи с легкой улыбкой. — Твой отец — большой сильный парень. Он оправится от всего, что случилось. Давай пройдем в приемную. Через полчаса доктор вошел в приемную, огляделся и сразу же направился к Энджи. — Миссис Рейнольдс? — начал доктор и продолжил, когда Энджи кивнула в знак согласия. — Ваш муж получил два перелома запястья в результате аварии. Это были относительно чистые переломы. Мы смогли вправить кости и зафиксировать их. Мы наложим на оба запястья гипсы, как только убедимся, что нет инфекции или отека. В течение следующих пяти-шести недель оба запястья будут в гипсе, но при условии, что он будет следовать моим инструкциям, он полностью поправится. Скоро придет медсестра и отведет вас в его палату. Вы можете коротко поговорить с ним. Ему ввели анестетик, поэтому сначала он может быть немного дезориентирован. Прошла еще минута, прежде чем медсестра пришла в приемную. Она увидела то количество людей, ожидающих встречи с Блейком, и покачала головой. — Мы не можем позволить всем вам посетить пациента. Мы должны ограничить количество посетителей. — Ничего, если моя мама, сестра и я пойдем с вами к нему? — спросила Шарлотта, прежде чем Энджи успела ответить. — Конечно, так подойдет. Следуйте за мной, — ответила медсестра, когда Энджи бросила на Шарлотту вопросительный взгляд. — Папа! Тебе очень больно? — спросила Фейт у отца, как только вошла в палату. — Они сказали, что у тебя сломаны оба запястья. — Сначала было очень больно, но я думаю, они дали мне что-то, чтобы уменьшить боль, — ответил Блейк, изучая лицо Энджи. — Мне сказали, что моя жена и дочь хотят меня видеть. Никто не сказал мне, что обе мои дочери здесь. — Ты только что назвал меня своей дочерью? — взволнованно прошептала Шарлотта. — Ну, если Энджи может немного поправить истину, думаю, я тоже смогу. Боюсь, что я испортил всем праздник. До Дня благодарения осталось два дня, а я ни черта не могу сделать. Я собирался пожарить пару индеек во фритюре, но теперь я не могу даже надеть рубашку. Моя страховка покроет услуги приходящей сиделки, но приготовление обеда на День благодарения не является для них обязательностью. — Я думаю, что Карла, мама и я можем приготовить чертовски хороший ужин, — похвасталась Энджи. — Твоя работа будет заключаться в том, чтобы развлекать всех рассказами о своих приключениях и лечить свои запястья. Две девушки начали болтать с Блейком, но его внимание явно ослабевало. Энджи решила, что пора дать ему немного отдохнуть. Она попросила их поцеловать его в щеку и сказать, что они придут к нему на следующий день. Карла разговаривала с мужчиной в рубашке с надписью "пожарный", когда они вернулись в приемную. — Это Дэйв Уингейт. Он дядя Фейт и шурин Блейка. Это он уговорил Блейка стать пожарным. Он спрашивал о Блейке и как раз собирался рассказать нам о том, как Блейк пострадал. — Здравствуйте, я Энджи Рейнольдс, бывшая жена Блейка. Мы только что видели его, и он выглядел очень уставшим, но чувствовал себя так хорошо, как только может чувствовать себя человек с двумя сломанными запястьями. — Я был в "Мамином месте" в начале этого года, когда вы с Шарлоттой пришли туда и подбросили весь этот корм в местную мельницу слухов. Как ни странно, большинство местных жителей отнеслись к вашей ситуации с пониманием. — Блейка очень любят в округе. Когда умерла моя сестра, его свет словно погас. Он сделал все возможное для Фейт, он любит ее до безумия, но тот Блейк, которого мы все знали, изчез. Мы надеялись, что в конце концов он выйдет из своего состояния, но этого не происходило. Ваша довольно необычная встреча на глазах у десятков местных жителей заставила его вернуться. — Он любил мою сестру, но она умерла, и это почти уничтожило его. Вы предстали перед всем миром и признались, что много лет назад вы были близки к тому же самому. Людям понравилось, что вы не гордитесь произошедшим, но приняли последствия. Так что, поверь мне, я знаю, кто вы. — Всё было несколько неоднозначно, — заметила Энджи. — Возвращаясь к Блейку, как он пострадал? — Это было что-то простое, когда один осел объезжал две полицейские машины, перегородившие дорогу, пока мы занимались пострадавшей парой в ДТП. Мы только что извлекли их, когда пьяный водитель врезался в машину, в которую врезалась пара. Блейк как раз выбирался с заднего сиденья, когда в него врезались. Его отбросило на землю со значительной силой, и он сломал оба запястья, когда пытался опереться на них. *** Было утро Дня благодарения, когда Энджи и две девочки привезли Блейка домой из больницы. Им всем рассказали, чего ожидать от его выздоровления и что им нужно будет делать для него, поскольку он не сможет выполнять самые простые манипуляции. Энджи уже погуглила, как ухаживать за человеком с двумя сломанными запястьями, и знала большую часть того, что им рассказали. Обе девушки несколько раз краснели, когда слышали некоторые вещи, которые требовались от сиделок Блейка. — Девочки, вы просто помогайте отцу с простыми вещами, такими как еда и питье. Я позабочусь о других, более интимных вещах, — сказала Энджи. — Не заставляйте его чувствовать себя смущенным или беспомощным. Он пострадал, спасая жизни других людей. Он заслуживает нашего уважения и понимания, и он их получит, верно? Блейка встретили дома объятиями и похлопываниями по спине. — Пожимать руки Блейку не стоит. На самом деле, играть с ним в карты тоже не стоит, — объявил всем Джефф. Энджи беспокоилась, что Блейк расстроится из-за замечания Джеффа, но он смеялся сильнее всех остальных. По крайней мере, он не собирался ныть каждый раз, когда кто-то делал замечание о его временной нетрудоспособности. Как и предсказывала Энджи, еда была превосходной. Фейт и Шарлотта, Джефф и Карла перешли в гостиную, чтобы посмотреть футбол. Энджи была удивлена, что Шарлотта интересуется футболом, но когда она увидела, что ее дочь сидит рядом с Блейком и задает вопросы о правилах, то поняла, что ее дочь просто пытается провести время с Блейком. Энджи помогала с уборкой, когда увидела, что Блейк направился к своей спальне. Она дала ему несколько минут, а затем решила провести расследование. Человек, не владеющий руками, был обречен, когда дело касалось ванной. Блейк не смог запереть дверь в спальню или ванную, поэтому Энджи без труда вошла внутрь. Блейк не заметил ее, пока с помощью локтей поворачивал рычаги душа, а затем проверял температуру воды. Энджи удивилась, как он рассчитывает принять душ, не намочив свои гипсы. Он начал тереться спиной о дверной кожух, пока его рубашка не задралась на шее. Затем он просунул загипсованную руку в проволочный каркас и завел руку за голову. Потребовалось несколько попыток, но наконец он зацепил рубашку в том месте, где она задралась. Он поднял руку и пригнул голову, пока ему не удалось натянуть ее на голову. Затем Блейк использовал свои предплечья, чтобы спустить штаны, в которых он был одет. Они собрались в кучу у его ног. Затем он вышел из них и прошел в большую душевую. Блейк становился все более расстроенным по мере того, как все более очевидными становились масштабы проблемы, вызванного двумя сломанными запястьями. Он держал свои покрытые гипсом руки подальше от воды и просто позволял струе омывать его торс и ноги. Он понимал, что таким образом он не сможет стать очень чистым, но это было лучшее, что он мог сделать. Блейк услышал: — Стой спокойно, и я помою тебе спину. Затем он почувствовал, как чьи-то руки натирают мылом его плечи и спину. Оглядываясь через плечо, он старался, чтобы его гипсы не соприкасались с водой. Энджи широко улыбалась и больше ничего не делала, водя мыльной тряпкой по его спине. — Я не могу забыть, какие у тебя широкие плечи и рельефная грудь, — заявила Энджи, разглядывая тело Блейка, пока мыла его. Вскоре она прошлась по его торсу и перешла к заднице, а затем к ногам. — Тебе придется повернуться, чтобы я могла помыть перед, — сказала Энджи Блейку, все еще широко улыбаясь. — Энджи, я уже некоторое время ни с кем не был и боюсь, что обижу тебя, если повернусь к тебе лицом, — ответил Блейк с некоторым смущением. — Ты хочешь сказать, что у тебя еще не встал? — поддразнила его Энджи, осторожно развернув Блейка за плечи. — Меня это точно обеспокоит, но я пойму, если я больше не кажусь тебе привлекательной. Я заслужила это. — Однако я здесь, чтобы помочь тебе принять душ, а не пересказывать все свои ошибки, которые я совершила в своей жизни, а их немало. Я могу помочь тебе с этой довольно грозной проблемой, "стоящей" передо мной, если хочешь. В противном случае, я просто продолжу помогать тебе мыться. — Это было бы больше, чем я ожидал. Я не очень-то комфортно себя чувствую. Фейт и Шарлотта в доме, Карла и Джефф тоже здесь. Черт, даже твои родители здесь. Каждый из них поймет ситуацию. — Ты назвал Шарлотту "дочкой", и с тех пор она на седьмом небе, — ответила Энджи. — За несколько дней, проведенных с тобой и Фейт, она узнала об отношениях отца и дочери больше, чем за всю свою жизнь. Ты брал ее в походы, на рыбалку, верховую езду и заставлял чистить стойла для лошадей. Ей все это нравилось. Она изголодалась по мужской ролевой модели в своей жизни, а я этого не понимала. — Я не сделал ничего особенного, — ответил Блейк. — Она смышленая девочка, спортивная и жаждущая учиться. Все, что я сделал, это показал ей, как делать несколько вещей, и относился к ней так же, как к Фейт. В этом не было ничего особенного. — В том-то всё и дело. Для тебя это казалось обычным делом, но для нее это было очень особенным. У других девочек есть отцы, которые делают такие вещи, а у нее нет. — Что случилось с ее отцом, что он не интересуется ею? — спросил Блейк. — Он просто мудак, — ответила Энджи с жаром. — Я была для него легкой добычей, куском задницы. Он не из тех, кто привязывается. Ему нужно было попробовать каждую женщину, даже если они были замужем. Я была такой чертовски глупой. Ты знал, что у меня было больше, чем несколько любовников в колледже, и, похоже, смирился с этим. Я как-то вбила себе в голову, что меня никогда не поймают, а если поймают, то ты найдешь в своем сердце силы простить меня. Типа: "Это был всего лишь секс". — Может быть, я не совсем ясно выразил свои чувства по поводу верности. Я... — Нет, Блейк. Ты-то был предельно ясен. Это не было чем-то, что ты сказал или не сказал. Это всё только на моей совести. Я не понимала, каким особенным может быть секс для влюбленных людей, даже после того, как мы поженились. Потребовался день и ночь посредственного секса с засранцем, чтобы понять это. Я сама "застелила свою постель" и лежала в ней последние десять лет. Энджи вытерла Блейка и помогла ему одеться в чистую одежду. Когда она вернулась в гостиную, ее семья хранила полное молчание и сосредоточилась на футбольном матче, который Даллас проигрывал с разницей в три мяча. Через несколько минут Блейк вошел в гостиную и сел рядом с Фейт. — Ты неплохо справляешься для парня, который не может пользоваться руками, папа. На тебе чистая рубашка и джинсы с застежкой-молнией. Я беспокоилась, что тебе понадобится помощь, но ты... справляешься. Блейк покраснел от замечания Фейт. Он оглядел комнату и увидел, что все стараются удержаться от смеха. Он пожал плечами и спросил, кто выигрывает в этой игре. Это вызвало еще несколько смешков со стороны гостей. День после Дня благодарения был последним днем визита. Когда рано утром в субботу остальные начали собирать свои вещи, чтобы уехать, Энджи сделала объявление. — Мы с Шарлоттой не полетим обратно с остальными. Блейк будет нуждаться в постоянном уходе, и мы поможем Фейт с этим. — Вам не нужно беспокоиться обо мне, — настаивал Блейк. — Моя страховка обеспечит мне приходящую сиделку. С небольшой помощью Фейт я справлюсь. — Правда, Блейк? — с ухмылкой ответила Карла. — Будет ли приходящая медсестра следить за тем, чтобы ты приводил себя в порядок, как это делает Энджи? Будет ли она выглядеть так же хорошо? Ты что, совсем спятил? Блейк взглянул на улыбающуюся Энджи и покраснел. — Я не говорил, что это будет то же самое. Я только сказал, что могу справиться. — Я не уверена. Ты сейчас одновременно какой-то немощный, но и очень милый, — сказала Карла. — Тебе нужна помощь для многих вещей. Я также слышала, что в воскресенье начнется сильная метель и продлится до вторника. Сможет ли медсестра передвигаться по вашим дорогам, если их занесет снегом? Очевидно, что Энджи будет очень близко и доступна 24 часа в сутки 7 дней в неделю. Она остается. — Чтобы немного сменить тему, я не получила работу в ассоциации лесного хозяйства. Какая-то рыжеволосая женщина из Айдахо с фамилией Ларами выбила меня из гонки. Я думаю, им было удобнее работать с кем-то с западным прошлым. — Это очень плохо, сестренка. Я знаю, что ты хотела начать новую жизнь и вырваться из тех крысиных бегов, в которых ты участвовала годами. Рано или поздно что-то появится на горизонте, — утешила Карла свою сестру. — Это еще не все, — быстро ответила Энджи. — В тот день, когда я устроила драматическое воссоединение с Блейком, в закусочной был окружной комиссар. Он позвонил мне пару недель назад. Спросил, не хочу ли я подать заявление на должность администратора округа. Нынешний администратор уходит на пенсию в конце года. — Комиссаром был Тим Реннер, — перебил Блейк. — Он стрелок и председатель совета уполномоченных. Он был большим сторонником нашего отряда с тех пор, как мы отреагировали на аварию его внука на четырехколесном велосипеде. Он сильно ушибся, но мы были осторожны, и он поправился. — Похоже, он теперь считает, что это ты повесил луну на небо, Блейк. Он спросил, серьезно ли я отношусь к переезду в Монтану, и я заверила его, что да, — рассказала Энджи. — Через несколько дней мы назначили встречу в Zoom, и меня взяли на работу. Они ожидают, что я буду проявлять инициативу в поиске грантов и других денежных средств, которые могут помочь региону. Я буду делать больше, чем просто балансировать бюджет округа. Мистер Реннер сказал мне, что впечатлен моим мужеством, когда я стояла в переполненной комнате и так откровенно говорила о своих прошлых ошибках. Он сказал, что на Западе есть люди, которые дают второй шанс, и он думает, что у меня все получится. — Это значит, что вы с Шарлоттой не будете все время рядом, — посетовала Сандра. — Думаю, мы слетаем сюда на Запад только в конце года и в следующем году. Где вы будете жить, Энджи? — Это еще одна причина, по которой мы остаемся. Когда буря закончится, мы с Шарлоттой будем искать дом. Мы хотим найти место, где будет место для нескольких лошадей, сад и, возможно, несколько туристических троп. — Это звучит очень похоже на то, что уже есть здесь, — вызвалась помочь Фэйт. — У нас есть все перечисленные вещи. Вы можете навещать нас в любое время. *** Рано утром следующего дня семья Карлы и ее родители пожелали всем всего наилучшего и пообещали, что постараются что-нибудь придумать, чтобы они могли встретить Рождество вместе. Энджи и девочки провели день за уборкой, стиркой простыней и перестиланием постелей. Шарлотта и Фейт решили остаться жить в одной комнате, что порадовало Энджи. Их комната была самой дальней от спальни Блейка. После того, как девочки поднялись наверх и легли спать, Энджи попросила Блейка уделить ей несколько минут своего времени. — Блейк, я бы хотела спать в твоей кровати, пока я здесь. Тебе не придется делать со мной больше, чем ты хочешь, но ты можешь делать всё, что ты хочешь. Я знаю, что ты никогда не сможешь полюбить меня снова, но я бы очень оценила близость твоего тела, когда я сплю. — Когда Беверли умерла, я был опустошен, — начал Блейк. — Если бы не Фейт, я бы, наверное, совсем сдался. Одна из мрачных мыслей, которые меня посещали, была о том, что я готов был бы простить Беверли все, что она когда-либо сделала, чтобы причинить мне боль, если бы только она могла выжить. Я поклялся, что всегда буду любить ее, несмотря ни на что. Потом я начал думать о том, как я обманывал себя. Я любил Беверли всеми фибрами своей души, но тебя я любил ничуть не меньше. Но я даже не думал о том, чтобы простить тебя. Потом я подумал, должны любимые люди моей жизни умирать, чтобы получить мое прощение. Я был в довольно мрачном состоянии. — Беверли не могла контролировать свои проблемы со здоровьем. Я же сознательно предала тебя. Тебе не за что было прощать ее, и нет причин прощать меня. — Сейчас я понимаю, что мне следовало задержаться, чтобы обсудить нашу ситуацию. Мне было больно, а я убежал, как раненый зверь. Не понимаю, как я не смог забыть о твоей неверности, особенно когда ты забеременела, — признал Блейк. — Я понимаю, как сильно я облажалась, поверь мне, — ответила Энджи. — Я очень ценю то, как замечательно ты относишься к Шарлотте. Я боялась, что ты будешь воспринимать ее как символ моей измены и невзлюбишь ее. Ты был более чем добр к ней. Она любит тебя как отца, которого у нее никогда не было. — Что случилось с ее отцом? — спросил Блейк. — Почему он не проявляет к ней активного интереса? Она действительно яркая, активная девушка. Она оказывает хорошее влияние на Фэйт. — Всё, чего хотел этот засранец, это немного замужней киски, — заявила Энджи с некоторой злостью. — Он не такой, как ты. Он отмахивается от ответственности и тяжелой работы. У него нет времени ни на кого другого. Он был, мягко говоря, огромной ошибкой. — Я думаю, ты даешь мне больше поблажек, чем я заслуживаю в отношениях с Шарлоттой. Я всего лишь брал ее на рыбалку, в походы и катал на лошадях. В этом не было ничего особенного, — ответил Блейк. — Именно поэтому она такая особенная, — ответила Энджи. — Ты просто был самим собой. Ты не пытался произвести впечатление ни на нее, ни на меня. Ей нужно узнать, какого мужчину она должна искать, когда вырастет. Девочке нужен хороший образец отца; мужчина, который, как она знает, будет всегда защищать ее и любить. Она будет ожидать и даже требовать этого от своего мужа. Неудачникам тут не место. — Я не знаю, могу ли я претендовать на роль хорошего отца или даже хорошего мужа, — заявил Блейк. — Похоже, я не очень хорошо умею содержать жен. — Ты был прекрасным мужем для меня и, я уверена, для Беверли. К сожалению, она умерла. Я же по глупости предала тебя, — призналась Энджи. — Значит ли этот разговор, что ты не хочешь видеть меня в своей постели? — Мои руки сейчас не работают, но всё остальное еще как работает. Если ты придешь ко мне в постель, то можешь не выспаться, — пообещал ей Блейк. — Сейчас ты красивее, чем была, когда мы поженились. Ты великолепная женщина. *** На следующее утро за завтраком Блейк задал Шарлотте вопрос: — Ты хочешь дом только для себя и своей мамы или ты хотела бы жить здесь с Фейт и мной? — Ты серьезно? — закричала Шарлотта в восторге. — Я бы с удовольствием жила с тобой и Фейт. Затем ей пришла в голову еще одна мысль. — А ты просишь мою маму тоже остаться? Я не оставлю её одну. — Конечно. Я хочу, чтобы ты и твоя мама жили здесь, с нами. Ты должна понять, что мы с твоей мамой не собираемся жениться, по крайней мере, в ближайшее время, но мы будем жить как одна семья, и кто знает, что может случиться в будущем? — поддразнил дочь Блейк. — У меня есть пара вопросов, — заговорила Фэйт. — Какие у тебя вопросы, дорогая? — спросил Блейк. — Могу ли я теперь называть маму Шарли "мамой"? И имеет ли всё это какое-то отношение к тем стонам, которые мы с ней слышали вчера вечером, когда спустились на кухню за молоком? 103981 25 597 +9.83 [100] Следующая часть Комментарии 23
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора isamohvalov |
ЧАТ +6
Форум +7
|
© 1997 - 2024 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.027128 секунд
|