|
|
Новые рассказы 79598 А в попку лучше 11719 В первый раз 5167 Ваши рассказы 4659 Восемнадцать лет 3481 Гетеросексуалы 9355 Группа 13497 Драма 2942 Жена-шлюшка 2633 Зрелый возраст 1753 Измена 12297 Инцест 11981 Классика 367 Куннилингус 3286 Мастурбация 2260 Минет 13348 Наблюдатели 8065 Не порно 3072 Остальное 1078 Перевод 8086 Переодевание 1294 Пикап истории 729 По принуждению 10806 Подчинение 7275 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2533 Романтика 5605 Свингеры 2331 Секс туризм 512 Сексwife & Cuckold 2503 Служебный роман 2433 Случай 10191 Странности 2740 Студенты 3625 Фантазии 3308 Фантастика 2857 Фемдом 1490 Фетиш 3254 Фотопост 787 Экзекуция 3239 Эксклюзив 349 Эротика 1925 Эротическая сказка 2519 Юмористические 1530 |
Наперекосяк Автор:
Сандро
Дата:
26 августа 2022
Sideways от Hooked1957 ****************************** Тони Каталано не был самым умным на свете, но был преданным и трудолюбивым. Мистер Би неоднократно вознаграждал его за годы хорошей службы, давая ему все более важные задания. Это было его самое большое задание, и «Большой Тони» был полон решимости доказать, что доверие мистера Би к нему оправдано. Он еще раз изучил фотографию этого человека. Заметил черный «Кадиллак Эскалейд», припаркованный у стены в тускло освещенном гараже. Тони знал, что Артур Кларк задолжал «Боссу» несколько миллионов долларов за помощь мистера Би в какой-то деловой сделке. Тони было поручено напомнить Кларку – генеральному директору крупной страховой компании – что мистеру Би не нравится, когда Кларк задерживает платеж на несколько дней. – Выдай ему «рык Большого Тони», затем пригрози ему прострелить колени, если понадобится, но ни в коем случае не стреляй в него. Эти бизнесмены – кучка слабаков, и он, вероятно, начнет плакать и умолять тебя не причинять ему вреда. Напомни, чтобы он позвонил мне завтра утром, чтобы обсудить штраф за задержку, – проинструктировал Тони мистер Би. Большой Тони немного изучил Артура Кларка. Он знал, что Кларк – ухоженный красивый мужчина, поддерживающий себя в хорошем состоянии, у него – волнистые каштановые волосы и темно-карие глаза. Водит «Эскалейд» 2022 года и обычно выходит из здания последним, а значит, на парковке они будут вдвоем. Предпоследний руководитель уехал за десять минут до этого. Тони наблюдал из-за колонны за тем, как открылась дверь в гараж. Он должен был признать, что Кларк произвел на него впечатление. Мужчина, идя к машине, выглядел лет на десять моложе, чем на своей фотографии. Тони – метр девяносто три и стошестнадцать килограмм, – направился ко второму мужчине, приблизившись к нему, когда тот подошел к своей машине. – Мистер Би недоволен. Ты задержался с оплатой, – зарычал Тони на мужчину, непонимающе смотревшему на него. – Кто? Я не знаю никого по имени мистер Би, – заикаясь, произнес мужчина, широко раскрыв глаза. – Ррррррр! – снова зарычал Тони, вытаскивая из-за пояса своих брюк пистолет. – Хорошая попытка, но если не хочешь хромать всю оставшуюся жизнь... БАБАХ! День был теплый, и Тони обильно потел. Его правая рука была покрыта потом, и он начал терять хватку на пистолете, размахивая им перед мужчиной. Он быстро снова схватил его, но при этом случайно нажал на курок. В гараже раздался почти оглушительный грохот. Тони в ужасе смотрел, как из промежности мужчины хлынула кровь, тот закричал и упал назад. Он не умер, но Тони не слишком верил в его шансы на выживание, так как видел, что кровь продолжает течь. Это не входило в план, а специальностью Тони не было думать на ходу. Тони не видел легкого выхода. В состоянии крайнего напряжения он мог думать лишь о том, что однажды услышал в пиратском фильме: «Мертвецы не рассказывают сказок». Учитывая обстоятельства, это казалось логичным. Он сделал второй выстрел в центр, убив Кларка, и ушел. Мистер Би не будет рад этой ошибке. Не разбираясь в автомобилях, он, выезжая из гаража, не заметил, что Escalade был 2020, а не 2022 года. Когда Гэри Финчелл лежал при смерти, несколько раз зазвонил его мобильный телефон, прежде чем перешел к на голосовую почту. Через десять минут он зазвонил опять. *** В пятницу в стоматологическом кабинете доктора Алана Сигела и доктора Виктора Вашингтона было многолюдно, когда два человека, вскоре представившиеся полицейскими, подошли к администратору и попросили позвать доктора Вашингтона. Через десять минут растерянного, краснолицего доктора Вашингтона выводили в наручниках. Виктор Вашингтон ждал, пока его адвокат доберется до полицейского участка, прежде чем согласился на допрос. – Как я уже говорил вам, ребята, в моем офисе, я едва знал Гэри Финчелла. Он работал в той же компании, что и моя жена. Я встречал его на некоторых мероприятиях в ее офисе, таких как рождественские вечеринки и барбекю на Четвертое июля. Не думаю, что я сказал этому парню больше сотни слов, с тех пор как Трейси пришла к нему на работу четыре года назад, – жестко сказал Виктор. – Что за х... чертовщина происходит? – Вы ведь знаете, что прошлым вечером был убит мистер Финчелл? – спросил мужчина-офицер. – Да, Трейси выглядела очень расстроенной, когда узнала вчера. Думаю, она ушла с работы домой. Полагаю, она и сегодня дома, – сказал Виктор. Оба офицера полиции посмотрели друг на друга и улыбнулись. Виктор и его адвокат не пропустили этот взгляд. – К чему вы ведете? – спросил адвокат Виктора. – Парню отстрелили яйца, и вы же не думаете, что мы оставим без внимания рогоносца его любовницы? – сказала женщина-полицейский. Виктор Вашингтон чуть не упал со стула. – Подождите! Подождите! Подождите! Что-что-что? – закричал он. – Рогоносец? Моя жена? Любовник? – Хотите сказать, не знали, что у вашей жены был роман с Гэри Финчеллом, и что не вы отстрелили ему яйца? Я – пасхальный кролик, а она – зубная фея, – сказал мужчина-полицейский. – Вы уже признали, что у вас нет алиби на время убийства, и у вас явно есть мотив, приятель. Виктор упал на свое место. Его адвокат что-то прошептал ему на ухо. – Нет, серьезно. Я не знал, – тихо сказал Виктор. Он тупо смотрел на двух полицейских. – Я не знал, – сказал он в их сторону. – Откуда вы, ребята, знаете? Офицеры снова посмотрели друг на друга, но ничего не ответили. – Вы отстрелили ему яйца, доктор Вашингтон. Мы поняли, – сказал мужчина-полицейский. – Как вы узнали, что у моей жены был роман с Финчеллом? – снова спросил дантист. – Ваша жена оставила два сообщения на его мобильном о... встрече с ним примерно в то же время, когда было совершено преступление. Она призналась в интрижке, когда мы на нее сильно надавили. *** Лежа на тюремной койке тем вечером, у Виктора было достаточно времени подумать о своем положении. Полиция еще не предъявила ему обвинения, но у них есть 48 часов, прежде чем его должны были выпустить на свободу. Виктор был умным человеком и знал, что ему следует беспокоиться о том, что его обвинят в убийстве другого, но новость о том, что его жена ему изменила, с лихвой перекрывала его беспокойство по поводу обвинения в убийстве. Они с Трейси прожили в браке двадцать шесть лет и имели двоих взрослых детей. Еще несколько часов назад Виктор считал, что они с Трейси идут рука об руку. А теперь? Как долго длился этот роман, – задавался вопросом Виктор. – Почему он начался? Как он мог пропустить это? В воскресенье вечером Виктору было предъявлено официальное обвинение в убийстве, и было отказано в освобождении под залог как лицу, угрожающему побегом. Он отметил про себя, что его жена не пыталась связаться с ним с момента ареста. Неужели тоже считает, что он убил ее любовника? Виктор вспомнил вечер среды. Как это было принято в течение последнего года, Трейси якобы собиралась на ужин и беседу со своей лучшей подругой Лорой. Виктор никогда раньше не задумывался об этом, потому что доверял жене. Как обычно, она вернулась домой около восьми, но по какой-то причине казалась взволнованной и без колебаний дала ему об этом знать. – Я не видела в раковине никакой посуды. Скажи, ты опять ел на ужин «Поп-тартс»? Ради Бога, Вик, ты же не инвалид. Я знаю, что ты умеешь готовить, – зашипела она на него. – Может быть, я не хочу готовить, когда я один. Я скучаю по тебе, детка. Ненавижу эти девичники. – Ой, да ладно! – сказала она и топает в душ. *** Нетерпение Трейси по отношению к мужу росло тем больше, чем дольше продолжался ее роман с Гэри Финчеллом, но только недавно Виктор заметил проблему между собой и женой. Трейси очень любила своего мужа и уж точно не искала интрижек, когда начала разрастаться ее дружба с непосредственным начальником Финчеллом. Проработав в тесном сотрудничестве несколько лет, Финчелл начал видеть в ней возможность чего-то большего, когда она начала открыто рассказывать о своей личной жизни. При росте метр шестьдесят пять, весе пятьдесят четыре килограмма, фигуристая женщина с прямыми черными волосами длиной до плеч, Трейси выглядела на десять лет моложе своих сорока восьми, но казалась очень обеспокоенной по мере приближения пятидесятой годовщины. Гэри начал потихоньку подпитывать ее эго комплиментами, не то чтобы ее муж не делал ей комплиментов, но Трейси казалась особенно довольной теми, что исходили от другого мужчины. Финчелл, женатый и имеющий двух собственных детей, был очень осторожен в своем соблазнении Трейси, и прошел почти год, прежде чем он переспал с женой другого мужчины. Хотя фаллос у Финчелла не больше, чем у ее мужа, он оказался более умелым, как думала Трейси, совершенно отбросив тот факт, что часть ее удовольствия была вызвана тем, что Финчелл был для нее новеньким... а роман казался очень пикантным. Трейси и ее партнер обычно встречались для секса один или два раза в неделю. Несколько раз в неделю они встречались за обедом и проводили много времени в обществе друг друга. Практически все, кто работал в офисе, знали об их романе, включая Артура Кларка. *** Виктор поручил своему адвокату в понедельник утром провести финансовую проверку, потому что больше не доверял своей жене. В то утро его дети навестили его в заключении и сообщили, что таблоиды раздувают из мухи слона. «Обманутый муженек отстрелил "орешки" любовнику жены», – гласил заголовок одной из газет, которую показал ему его сын Джаред, явно намекая на то, что у мертвого мужчины были отстрелены интимные части тела. – Что ж, должен отдать должное автору заголовка за то, что он, по крайней мере, умный ублюдок, – тихо сказал Виктор. – Не смешно, папа. У тебя тут сплошные неприятности, а ты умничаешь, – хныкала его дочь Ди. – Я уверен, что все образуется, детка. Я его не убивал. Клянусь, – сказал Виктор своим детям. – Мама, похоже, думает, что убил. Мы провели ночь в доме, и большую часть времени она провела с нами, называя тебя ублюдком-убийцей. Сказала, что ты не можешь принять, что ее парень был лучшим мужчиной, лучшим любовником, – сказал Джаред. – В конце концов, я сказал ей, чтобы она заткнулась. Джаред оскалился, глядя на отца. Он знал, что при нормальных обстоятельствах Виктор не потерпел бы, чтобы его сын использовал оскорбительные слова в адрес его жены, но эти выходили за рамки нормальных обстоятельств. Виктор в ответ усмехнулся, заставив Джареда вздохнуть с облегчением. – Я ценю, что ты меня защищаешь, – сказал Виктор. – Когда ты узнал о маме? – спросила его дочь. – Только когда меня арестовали. Я постоянно повторяю это полицейским, что не знал, – сказал Виктор. – Я любил вашу мать, но я ни за что не пошел бы в тюрьму, из-за того, что она стала шлюхой. Но хотел бы я знать, кто убил этого ублюдка, потому что хотел бы пожать ему руку. Дети посмотрели друг на друга в полном удивлении. Они никогда не думали, что их отец будет с ними честен. Конечно, дети также никогда не думали, что их мать будет с ними нечестна, но теперь нельзя было отрицать, что она была нечестна и с их отцом, и с ними. Она пыталась скрыть свою неверность, постоянно обвиняя их отца в убийстве Финчелла. Она неоднократно говорила всем, кто ее слушал, что пресса распинает ее за небольшую интрижку, в то время как ее мужа, по ее мнению, оправдывают за убийство. – Да, я спала с другим мужчиной, но ваш отец убил другого человека. Все что волнует эту чертову прессу, это сексуальный аспект, – жаловалась она детям. – Ну, если отец и убил человека, то только потому, что ты занималась с ним сексом! Все дело в сексе, – огрызнулся Джаред. *** Когда несколько месяцев спустя на севере штата полиция штата нашла девятимиллиметровый пистолет с разложившимися останками крупного мужчины, у нее сразу возникли подозрения. Через два дня после этого баллистическая экспертиза пистолета показала совпадение с громким делом, произошедшим весной этого года: дело, которое СМИ окрестили «Обманутый муж». Не каждый день муж-рогоносец отстреливает яйца любовнику своей жены. Останки были идентифицированы как останки Тони «Большого Тони» Каталано, члена мафии низшего звена, входящего в группировку Джорджа Бэрил. После тщательной перепроверки полиция штата и местная полиция не смогли найти никакой связи между Каталано и человеком, посаженным в тюрьму за убийство Гэри Финчелла – доктором Виктором Вашингтоном. Связь с делом «брошенного мужа» снова взбудоражила СМИ, и они присоединились к полиции, пытаясь найти связь между мафией и страховой компанией. Полиция выиграла гонку, окончательно определив, что связующим звеном был Артур Кларк, но чтобы собрать все воедино, потребовался зоркий видеотехник одной из городских новостных станций. Робби Комсток из KRNT News просматривал фотографии главных фигурантов обоих дел, когда заметил близкое физическое сходство Гэри Финчелла со своим боссом Кларком. Затем он вспомнил, что оба мужчины водили черные «Эскалейды», причем машина Финчелла была на два года старше. – Что, если Большой Тони застрелил Финчелла случайно, приняв его за Кларка? – спросил Комсток у двух офицеров, ведущих расследование, на совещании без протокола. – Что, если Финчелл, которому отстрелили яйца, оказался просто странным совпадением? Дальнейшее расследование заставило полицию поверить в теорию видеотехника. Несколько сотрудников страховой компании отметили, что в офисе шутили, будто ухоженность Финчелла и выбор машины явно не нравились его боссу. *** Джордж Бэрил был не очень доволен Большим Тони, когда тот вечером сообщил, что его «задание» пошло наперекосяк, и Кларк мертв. Главарь мафии всегда очень старался держать в узде свой легендарный дурной нрав, но в его бизнесе это не всегда удавалось. – Я сказал тебе не стрелять, ты, чертов идиот! Чего именно ты не понял? – рявкнул Бэрил на трусливого человека. – Ты выстрелил в него дважды и убил его! – Я крупно облажался, мистер Би. Мне очень, очень жаль, – с раскаянием сказал Тони. – Из моей руки начал выскальзывать пистолет. Я перехватил его, а он выстрелил. Он сильно истекал кровью, я знал, что он умрет, и подумал, что если просто оставлю его там, он может заговорить. Поэтому я его прикончил. Бэрил задумался на несколько секунд, прежде чем ответить. – Пусть Эндрю отвезет тебя в наш дом на Девятой Восточной и посидит с тобой несколько дней, пока мы не придумаем, как вывезти тебя из города на некоторое время. Он будет держать тебя подальше от глаз и хорошо кормить, – сказал Бэрил. – Спасибо, мистер Би. Я очень ценю это. Мне очень жаль, что так получилось. – Ладно, двигайся, Тони, – сказал Бэрил, хлопая крупного мужчину по плечу и ведя его к двери. Судьба Тони была предрешена, когда выяснилось, что жертвой стал не Артур Кларк, а один из его сотрудников. Кларк покинул офис на прием к врачу ранее в тот день. – Возможно, это не самое худшее, что может случиться, – сказал Бэрил своему главному помощнику Фрэнки Донателло. – Это точно покажет мистеру Кларку, что с нами шутить не стоит». – Но, черт возьми, мне всегда нравился Тони, этот большой, тупой болван. Ты знаешь, что нужно сделать. Донателло кивнул и вышел из комнаты. *** После убийства Финчелла жизнь Трейси полетела на помойку. Она и не подозревала, что ее муж что-то знал о ее романе, и была совершенно потрясена тем, что ее нежный, любящий супруг мог убить другого человека. Она внезапно познала настоящий страх, но ее утешал тот факт, что его арестовала полиция, и без залога он содержится под стражей. В то время как ее дети были потрясены изменой Трейси, она обыгрывала убийство любовника их отцом, чтобы отвлечь внимание от проблемы неверности. Это сработало бы лучше, если бы не СМИ, раскопавшие историю о том, как муж-рогоносец убивает любовника жены, сделав ту подходящей для первых полос. – Черт, можно подумать, что я – первая женщина в городе, ушедшая от мужа, – однажды за обедом нылась Трейси своей коллеге Лиз, примерно через две недели после убийства. – Если верить проклятой прессе, я – второе пришествие вавилонской блудницы. – Ну, согласись, не совсем обычно, когда твой ревнивый муж отстреливает яйца твоему любовнику и убивает его, – хихикнув, сказала Лиз, взглянув на лицо Трейси. – Прости, – быстро пробормотала она. – Здесь практически все знали, что вы двое кувыркаетесь, но насколько это серьезно, Трейси? Вы двое что, любили друг друга? – Знаешь, я любила Вика, но мы с Гэри превращались в кого-то. Хотя, думаю, мы никогда не узнаем, кем могли бы стать. Не могу поверить, что Виктор смог кого-то убить. Наверное, никогда не знаешь человека по-настоящему, да? – сказала Трейси. – Думаю, нет, – тихо сказала Лиз. За неделю до этого Лиз была с Трейси и несколькими другими коллегами на похоронах Гэри. Она видела, как жена Гэри несколько раз бросала на Трейси злобные взгляды, и заметила, что Трейси опустила глаза, но, похоже, на протяжении всей службы тихо плакала. Она знала, что Трейси должна быть слегка обеспокоена тем, что вдова Гэри может выйти из-под контроля. К счастью, ничего страшного не случилось. Трейси постаралась держаться на заднем плане, подальше от вдовы. *** Никогда не бывавший в тюрьме, Виктор не мог поверить, насколько удивительно чувствовать себя свободным человеком после более чем четырех месяцев заключения. В своей голове он приравнивал это ощущение к самому большому оргазму в своей жизни. – О, черт, Лэнс, даже воздух слаще, клянусь! – кричал он в ликовании, выходя из тюрьмы вместе со своим адвокатом. Окружной прокурор города освободил Виктора и снял с него обвинения, когда полиция установила, что любовника его жены, Гэри Финчелла, застрелил другой человек, Большой Тони Каталано. Лэнс Уэзермен отвез своего клиента в дом, который он делил со своей женой Трейси последние пятнадцать лет. Трейси была на работе, так как время было едва за полдень. Они с Лэнсом вошли в дом, выглядевший точно так же, как и тогда, когда он видел его в последний раз, как подумал Виктор. Пока Лэнс наблюдал, Виктор медленно прошел по всему дому, свободно касаясь стен, мебели, даже безделушек, как это сделал бы слепой человек. – Господи, как же я скучал по этому месту, даже зная того, что знаю сейчас, – прошептал Виктор. Виктор подошел к своему хорошо укомплектованному шкафу со спиртным, зная, что Трейси никогда не пила крепкий алкоголь, и шкаф, вероятно, не трогали с тех пор, как его арестовали. Там было по меньшей мере двадцать пять бутылок спиртного разной стадии наполненности. – Ммммм... праздник требует... односолодового, – воодушевился Виктор, доставая наполовину полную бутылку Glenmorangie двенадцатилетней выдержки и наливая рюмки Лэнсу и себе. – Спасибо за помощь, Лэнс, и спасибо за то, что был рядом, когда ситуация была на самом дне, – сказал он. – Я знаю, что это было не только ради зарплаты. Они с Лэнсом молча потягивали свои рюмки. Лэнс барабанил пальцами по папке из манилы на столе. – Как думаешь, почему она не подала на развод, пока я был в тюрьме? – спросил Виктор. – Вначале, наверное, потому, что там было столько дерьма, особенно из-за шумихи в прессе и всего остального. Тогда она, вероятно, просто решила, что ты сам сделаешь это из тюрьмы, – ответил Лэнс. – Дети сказали, что она была уверена, что это я убил ее любовника, и что она меня за это ненавидит, так что, думаю, я потрясен, что она этого еще не сделала, – сказал Виктор. – Вернувшись домой, она будет шокирована. – Может быть, со всем происходящим она изменила свою точку зрения и захочет остаться с тобой. Гэри мертв, дети на нее злы, она – практически настоящая Стервелла Де Виль. Как там говорится... лучшее из худшего, – сказал Лэнс. *** Вернувшись домой Трейси не узнала машину, припаркованную на ее подъездной дорожке. Сначала она подумала, что это еще один репортер в поисках интервью, но потом поняла, что кто бы это ни был, он уже внутри ее дома. Она набрала 9-1-1 и сообщила диспетчеру всю информацию. Через две минуты в дом Вашингтона вошли двое полицейских в форме, к которым присоединилась Трейси. – Боже мой! Что ты здесь делаешь? – крикнула она Виктору, и оба офицера подняли оружие. И Виктор, и Лэнс подняли руки над головой. – Стоп! Стоп! Стоп! Я здесь живу. Я – Вик Вашингтон. Несколько часов назад меня выпустили из тюрьмы. Прокурор передо мной даже извинился, – сказал Виктор. – Правда. Я его адвокат. С него сняли все обвинения, – сказал Лэнс. Один из офицеров полиции позвонил и подтвердил это заявление. Трейси была потрясена. – Говнюк стал всего лишь жертвой в истории о бедном придурке, Трейси, – сказал Виктор. – Он просто оказался не в том месте и не в то время. Кроме того, зачем мне вообще садиться в тюрьму из-за твоей потасканной задницы? Ты о себе слишком высокого мнения. Трейси опустила голову, сильно покраснев. Двое полицейских уже собирались уходить, когда Лэнс попросил их кое-что засвидетельствовать. Он передал Трейси конверт из манилы и сказал, что ее обслужили. – Не думаю, что хочу развода, Вик, – проскрипела Трейси. – Я на самом деле думала, что это ты убил Гэри... но раз ты этого не сделал, может быть, у нас есть надежда. – Ты в гребаном бреду, женщина? Ты мне изменила. Забудь обо всем остальном. Забудь даже о том факте, что твоя измена стоила мне более четырех месяцев тюрьмы. Четыре месяца! – закричал Виктор. – Ты говорила детям, что он был лучшим мужчиной, лучшим любовником. Что ж, мне не нужны объедки со стола Гари Финчелла! *** Вик не был уверен, что когда-нибудь сможет отблагодарить Алана Сигела, своего делового партнера, и его жену Мэрилин за поддержку, которую они оказали ему во время несправедливого тюремного заключения и развода. Сигелы навещали Виктора в тюрьме минимум раз в две недели, а Алан работал по 50 и 60 часов в неделю, беря себе пациентов Виктора, пока тот был в тюрьме. Чтобы привыкнуть к своей жизни, Виктор взял неделю отпуска, а затем вернулся к работе. Он был поражен тем, насколько хорошо к нему относятся люди, многие из которых изо всех сил желали ему добра. Несколько женщин даже подошли и передали ему записки со своим именем и номером телефона. Он смущался, но все же брал их, не желая никого обидеть. Он никак не мог привыкнуть к силе прессы и социальных сетей. Его дети, Алан и Мэрилин говорили, насколько сочувственно к нему отнеслась пресса, в то же время выставив Трейси и Гэри злодеями. *** – Что происходит, Вик? Прошло два года. Твои мозги работают, но не сердце, – сказала Мэрилин Сигел, беря Виктора за руку в дорогом ресторане, где они сидели. Виктор поднял глаза на Мэрилин. В последние несколько лет они с Аланом, как и его дочь Ди, были его опорой. Мэрилин, в частности, сделала Виктора своим личным проектом, часто хлопоча над ним как наседка. Она смотрела на него и терпеливо ждала. Он подумал, не дать ли ей банальный ответ, но возобладал здравый смысл. – Ничего уже не будет как прежде, Мар, – сказал Виктор. – Я могу говорить с женщинами, могу затащить их в постель, но ничего нет. Нет связи. Понимаю, что секс может быть и без любви, но не для меня. – Вик, на первом свидании связи и не будет... или на втором, или на третьем. Помнишь, как ты влюбился в Трейси? Ты встречался с ней долгое время. Вы узнавали друг друга. Это не случилось в одночасье. Ты неправ, ожидая, что перед тобой волшебным образом просто появится «та самая». Ведь ты встречаешься с женщиной один-два раза, а потом идешь дальше. Так не бывает, – говорит Мэрилин. – Но мне пятьдесят два, а не двадцать два, Мар. У меня нет времени... – Времени на любовь? – перебила она. – Господи, тупица, это не случается быстрее только потому, что ты становишься старше. И если этому не суждено случиться, это тоже нормально, но сначала ты должен попробовать. Мэрилин хмыкнула, а затем вопросительно посмотрела на своего друга. Она этого не осознавала, но, возможно, была единственным человеком, к которому Виктор прислушивался. По совпадению, Мэрилин и Алан каждые несколько месяцев стали устраивать небольшие встречи у себя дома, и всегда удавалось найти несколько одиноких женщин, чтобы присутствовать на них вместе с Виктором. Виктор был не настолько глуп, чтобы не понимать, что делает Мэрилин, и заметил Алану, что у Мэрилин очень хороший вкус на женщин. – Тебе лучше проследить за этим, приятель, потому что если она тебя когда-нибудь бросит, у нее будет целый ряд красивых женщин, из которых она сможет выбрать, – сказал Виктор. – Не думай, что я этого не заметил, – сказал его друг. Когда Виктор ее заметил, она тянулась вверх, чтобы зажечь один из четырех противомоскитных факелов с по краям обширной веранды «Зигель». По правде говоря, он заметил ее задницу в обтягивающих джинсах и большой участок гладкой кожи спины, так как при ее потягивании, приподнялся топ. Когда она повернулась, он стоял молча, на его губах играла улыбка... пока он не понял, что она смотрит прямо на него. – Уххх, – это было все, что вырвалось из его смущенного, одурманенного мозга. Женщина перед ним была, вероятно, ни на сантиметр выше полутора метров и тяжелее сорока пяти килограмм, но половина этого веса, как отметил Виктор, приходилась на ее груди. Когда ее руки были опущены вдоль тела, он мог видеть около семи с половиной сантиметров тонизированных основных мышц под внушительной грудью. – Мне это часто говорят, – уверенно сказала она. – Ээ? Мозг Вика, наконец, догнал его уши. Он, наконец, посмотрел на лицо женщины и понял, что она – американка азиатского происхождения, с большими глазами и прямыми черными волосами длиной до плеч. Она увидела, как на его лице наконец-то проступило узнавание. – Я... не... имел... – Шучу. Я шучу, – сказала женщина. – Вы – не первый, кто долго не может понять, что я – азиатка. Обычно мужчинам требуется некоторое время, чтобы посмотреть мне в лицо. – Нет-нет. Я вовсе не такой, – запротестовал Вик, немного слишком громко, так как несколько человек повернулись в сторону пары. Она показала руками, чтобы он понизил голос. Он сильно покраснел. – Доктор Вик Вашингтон, – сказал он, протягивая руку для рукопожатия. – Я – деловой партнер Эла. Уже давно. – Да. Благодаря новостям я знаю, кто вы, – сказала женщина, уловив гримасу Вика. – Я – Лейни Брэнд, в основном, подруга Мэрилин. Своим комментарием о новостях я не хотела вас обидеть. Думаю, для вас это – примерно то же самое, что для парней не смотреть мне в глаза, когда они со мной разговаривают. – Справедливо, – ответил Вик. – Как насчет того, чтобы выпить, а потом я поговорю с вами, глядя вам в лицо, а вы сможете притвориться, будто не считаете меня жалким сосунком, выставленного женой дураком на всю страну. Настала очередь женщины поцокать языком, когда она поняла, что, должно быть, была такой же очевидной как и Вик, когда он пялился на ее большие груди. – Э... ладно, – сказала она, одарив его застенчивой улыбкой. Они разговаривали в течение следующего часа, пока Виктор не понял, что монополизировал женщину. Он извинился за свою социальную неловкость и сказал, что позволит ей общаться с другими гостями. Она же сказала ему, что ей приятно его общество, после чего они разошлись и стали общаться с другими, хотя Виктор до конца вечера тайком держал ее в поле зрения. – Знаешь, если станешь постоянно оглядываться через плечо, чтобы за ней следить, у тебя заболит шея, – в какой-то момент сказал ему Алан. – Почему бы нам не поменяться местами, чтобы ты мог смотреть на нее прямо через мое плечо. Так будет намного удобнее. – Да-да-да, – пробормотал Вик. – А я-то думал, что веду себя так круто, так хитро. – Просто чтобы ты знал, приятель, пускать слюни – это не круто и не хитро. Что ты хочешь знать? По словам Алана, Лейни – на три года младше Вика. Она – давняя подруга Мэрилин и работает библиотекарем-референтом. Ее двадцатилетний брак распался, когда она застала мужа за изменой с коллегой. Последние несколько лет она одинока. – Как женщина с такой внешностью может так долго оставаться одинокой? – спросил Вик. – Она – примадонна или что-то в этом роде? Ээ, то есть... ничего себе! – Судя по тому, что говорит Мар, она – просто... персик, – сказал Алан. – Но – разборчивая сука. Не считает нужным выходить замуж во второй раз, особенно если не за того парня. – Хм. Понял. Больше до конца вечера Лейни и Вик не общались, и она ускользнула, так и не дав Вику номер телефона. Но он не волновался, так как знал, что тот есть у Мэрилин. *** Вик подождал два дня, прежде чем позвонить Мэрилин. Ему не нужно было говорить ей, зачем он звонит. – Ты, сэр, обладаешь удивительной сдержанностью, – сказала Мэрилин, вместо того чтобы начать с обычных любезностей. – Или ты – ебаный идиот. Вик был несколько ошеломлен. Мэрилин редко ругалась и почти никогда не материлась. – Я пытался быть крутым, а не выглядеть отчаявшимся, – сказал Виктор. – Ты и впрямь поприветствовал ее словом «Э-э»? – насмехалась Мэрилин. – Тогда зачем тебе беспокоиться о том, чтобы выглядеть перед ней крутым? Ты все испортил одним маленьким словом из двух букв. А может, это из-за слюны? Виктор был рад, что Мэрилин не видит, насколько он покраснел. – Так ты собираешься позвонить ей прямо сейчас или хочешь провести два дня, обсуждая, как это сделать правильно и неправильно? – спросила Мэрилин. – Ты – мастер дебатов, мы все это знаем, – хихикнула Мэрилин. – Всегда смешно шутишь, Мар, – сказал Вик. – Можешь теперь дать мне ее номер? – Конечно, но помни, что я уже тебе говорила о том, что нужно строить отношения, а не ждать, что они сами придут к тебе в руки, – сказала Мэрилин. На следующий же день Виктор пригласил Лейни на ужин, а в ближайшую пятницу – в кино. Он пригласил ее в очень престижный русский ресторан, а затем позволил ей самой выбрать фильм. – Так ты пытаешься купить благосклонность этим рестораном? – спросила Лейни. – Мар сказала тебе, что я на четверть русская? – Нет. Честно говоря, я этого не знал, – ответил Виктор. – Просто не хотел вести азиатскую женщину в китайский, японский или корейский ресторан. – Ну, я на три четверти китаянка, но именно от той, оставшейся четверти, получила вот это, – сказала она, выпрямляясь во весь рост и осторожно покачивая грудью. – Знаю, когда думаешь о китаянке, представляешь себе гимнастку, верно. И уж точно не пятый размер. Виктор покраснел, хотя и не знал точно, почему. Он догадался, что не привык, чтобы большегрудая женщина так открыто говорила о своих... «дарах». Когда поднял глаза от стола, она смотрела прямо на него с легкой ухмылкой. – Прости, я могу быть слегка прямолинейной. Разве Мэрилин тебя не предупредила? – Вообще-то, нет. И пусть я уверен, что она всегда следит за тем, чтобы на каждой встрече присутствовала пара одиноких женщин, она никогда ничего мне о них не рассказывает. Говорит, что я должен сам немного поработать. Лейни весело рассмеялась. По мере развития отношений Виктор обнаружил, что Лейни без проблем смеется от души, когда ей весело. – Вот это – моя девочка! – восторгалась Лейни. Вик также узнал, что Лейни не стесняется плакать, когда у нее есть настроение, например, в конце фильма, который она выбрала. Очевидно, ее отец умер от рака, как и отец исполнительницы главной роли в фильме. Виктор об этом не знал, пока Лейни позже не ввела его в курс дела, когда пара отправилась в ресторан, чтобы заказать поздний десерт и выпить кофе. *** Виктор подождал два дня, чтобы позвонить Лейни и назначить еще одно свидание. Она охотно согласилась на следующие выходные. В конце пятого свидания пара оказалась в постели Виктора. Примерно через месяц Мэрилин отправилась с Лейни на обед. Прошло всего две минуты после любезностей, прежде чем она спросила, как развиваются отношения между Лейни и Виктором. – И как его бывшая жена могла быть настолько глупой? Он красив, хорошо сложен, джентльмен и... много чего еще, – сказала Лейни, на ее лице и шее появился розоватый оттенок. – Черт, да он даже смотрит мне в глаза... ну, большую часть времени. Кроме тех случаев, когда я надеваю это красное шелковое платье. Но я бы покончила с собой, если бы в этом платье хоть один мужчина не проводил большую часть вечера, глядя на мои сиськи. Обе женщины улыбнулись. Доктор Виктор Вашингтон мог бы с успехом заявить, что в этот момент он уже был женат. В действительности же свадьба состоялась только через шесть месяцев. Объявление в местной газете о свадьбе доктора Виктора Вашингтона не должно было получить более чем незначительное упоминание, не говоря уже о такой большой статье, что появилась в газетах по всей стране. Средства массовой информации просто не могли пропустить свадьбу «брошенного мужа» без полного обзора всей этой грязной истории. – Проклятые ублюдки! – кричал по телефону Джордж Бэрил Артуру Кларку, швыряя газету через всю комнату. – Каждый раз, когда один из них делает что-либо, в газетах появляется очередная статья о «брошенном муже», а потом пресса опять начинает рыскать вокруг. – Эта шлюха-изменщица все еще работает на тебя, верно? – Да, – ответил Кларк, не понимая, куда клонится этот разговор. – Похорони эту суку! – шипел Бэрил. – Отправь ее туда, где ее никогда не найдет пресса! Две недели спустя очень недовольная Трейси Вашингтон управляла офисом фирмы из двух человек в Падуке, штат Нью-Йорк. Непрекращающееся освещение в прессе сделало ее безработной в любом другом месте, имея достойную зарплату, и хотя в финансовом плане после развода у нее все было в порядке, ни о какой семье и общественной жизни говорить не приходилось, работа была всем, что у нее осталось. *** Вик не ожидал, что когда в понедельник утром он придет вести прием, посреди его рабочего стола будет лежать записка от Джорджа Бэрил. Записка была запечатанной, и Вик не знал, кто ее прислал, пока не прочитал. Это было приглашение... если можно назвать приглашением просьбу Бэрил... встретиться с главой мафии в его офисе за обедом в тот же день в полдень. В записке говорилось, что встреча будет только для них двоих. Вик никогда не встречался с Бэрил лично, но, как и многие, знал о предполагаемой связи между Бэрил и смертью человека, наставлявшего ему рога. Он недоумевал, почему его вызвали, но, конечно, не собирался игнорировать приглашение. После тщательного досмотра Вика ввел в кабинет Бэрил человек-гора, у которого, похоже, был не самый удачный день. Его подвели к столику в стороне, уже накрытому, судя по всему, роскошным обедом из итальянских блюд. Бэрил представился, пожал руку дантисту и пригласил сесть. – Здесь только мы, и этот кабинет ежедневно проверяют на наличие жучков, так что, мы оба можем говорить свободно, – сказал Бэрил. – Я должен перед вами в некотором роде извиниться. Как вы, уверен, знаете, это я изменил ход вашей жизни. Это была ошибка грандиозных масштабов... уверяю вас. На вас это никак не должно было повлиять. Черт, я даже не знал, кто вы... кто ваша жена... – Мистер Бэрил, если я могу вас прервать... – сказал Виктор, озадачив Бэрила сияющей улыбкой. – Нет необходимости извиняться передо мной. На самом деле, вы оказали мне большую услугу. Бэрил посмотрел на Виктора так, словно у того выросла вторая голова. Виктор остановился, сделал из рюмки глоток пятнадцатилетнего бурбона Pappy Van Winkle, которую налил Бэрил, и снова улыбнулся. – Эээ. Действительно потрясающе, – сказал Виктор, в то время как Бэрил сверлил его взглядом, ожидая объяснений. – О, да. Простите. Итак, как я уже сказал... Как я уже говорил копам, я понятия не имел, что моя сука-жена мне изменяет. А вы не только предупредили меня об этом, но и сделали то, о чем я мог лишь мечтать, когда уб... устранили ее любовника. А то, что ему отстрелили яйца, – просто замечательная вишенка на торте. Боже, надеюсь, ваш парень немного подождал, прежде чем всадить в него вторую пулю. Четыре с половиной месяца в тюрьме стоят того, чтобы он умер. Так что, спасибо, и я совершенно искренен. – Ну... Думаю, если вы не против, тогда я перестану чувствовать себя виноватым. За здоровье! Оба мужчины кивнули друг другу, допили свои рюмки и стукнули ими по столу. 91532 2 293 +9.98 [93] Комментарии 20
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Сандро |
© 1997 - 2024 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.031302 секунд
|