Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 78656

стрелкаА в попку лучше 11566

стрелкаВ первый раз 5084

стрелкаВаши рассказы 4571

стрелкаВосемнадцать лет 3363

стрелкаГетеросексуалы 9277

стрелкаГруппа 13352

стрелкаДрама 2860

стрелкаЖена-шлюшка 2531

стрелкаЗапредельное 1516

стрелкаЗрелый возраст 1680

стрелкаИзмена 12076

стрелкаИнцест 11819

стрелкаКлассика 360

стрелкаКуннилингус 3221

стрелкаМастурбация 2207

стрелкаМинет 13183

стрелкаНаблюдатели 7962

стрелкаНе порно 3021

стрелкаОстальное 1065

стрелкаПеревод 7877

стрелкаПереодевание 1279

стрелкаПикап истории 716

стрелкаПо принуждению 10680

стрелкаПодчинение 7111

стрелкаПоэзия 1470

стрелкаПушистики 148

стрелкаРассказы с фото 2446

стрелкаРомантика 5561

стрелкаСекс туризм 498

стрелкаСексwife & Cuckold 2458

стрелкаСлужебный роман 2415

стрелкаСлучай 10111

стрелкаСтранности 2707

стрелкаСтуденты 3582

стрелкаФантазии 3277

стрелкаФантастика 2790

стрелкаФемдом 1437

стрелкаФетиш 3216

стрелкаФотопост 786

стрелкаЭкзекуция 3191

стрелкаЭксклюзив 346

стрелкаЭротика 1888

стрелкаЭротическая сказка 2488

стрелкаЮмористические 1527

Ленивое лимонное солнце. Часть 3/6
Категории: Перевод, Не порно, Драма
Автор: Сандро
Дата: 16 марта 2022
  • Шрифт:

Глава 4

Сойдя с поезда Амтрак в Чикаго, я прямиком вышел из дверей Юнион-Стейшн и направился по улице к зданию Атриума. Поезд в Грант-Сити отправлялся через двадцать минут, и я чертовски хотел на него успеть.

Полтора часа спустя, покачиваясь в такт движению поезда, я глядел в окно и любовался проплывающим пейзажем. Я не был в Чикаго с тех пор, как окончил юридический колледж, и теперь жалел, что хотя бы не пообедал в городе. Я мог бы заглянуть в свои старые места, может быть, заскочить к одному из моих старых профессоров, поискать прежних одногруппников, что угодно. Все, что угодно, лишь бы снова получить почву под ногами. Укрепить меня в чувстве, что у меня все еще есть прошлое и люди в этом прошлом, которым действительно на меня было не насрать.

— Следующая остановка - Грант-Сити, - сказал металлический голос по внутренней связи. - На Грант-Сити выходят все. Последняя остановка, Грант-Сити.

«Господи, мы уже все поняли», - подумал я, глядя на остальных четырех человек, разбросанных по всему вагону. Людей, которых я никогда не видел и, вероятно, никогда больше не увижу.

И вот тут меня осенило. Я не мог приехать в Чикаго и встретиться с людьми, которых знал. Все эти разговоры о Белом доме. И папина карьера в Сенате тоже. Меня будут искать, пытаясь выяснить, куда я делся и что делаю. Меня захотят уговорить вернуться и разыграть все красиво и проще некуда.

Я улыбнулся, представив, как все они дергаются. Я был удивлен, что вчера днем ко мне никто не заглянул. Знаю, что звонили, но я позволил всем звонкам переводиться на голосовую почту. Теперь, однако, они узнают, что я уехал. Если не сейчас, то едва Сэнди придет домой и увидит, что исчезли моя одежда и любимая гитара. Они будут стараться изо всех сил, это уж точно, и весь этот образ принес мне такое удовлетворение, какого не было с тех пор, как Пэт Трулсон произнес за ужином свою маленькую речь. С тех пор, как все они неосознанно проболтались за своим маленьким междусобойчиком с поздними ночными бренди и бурбонами.

К черту их. Пошли все к черту.

***

Давайте опустим всю эту чушь ближайших пары дней. Основные моменты довольно просты: я приехал в Грант-Сити; обнаружил, что багажа слишком мало для такси, и не так уж много, чтобы я не смог дотащить его до отеля в полутора милях на окраине города, заскочил по соседству, чтобы быстро пообедать, затем по соседству, чтобы, используя наличные, снятые со своих счетов и от продажи Лексуса, купить приличный подержанный автомобиль, затем отправился на поиски риэлтора и квартиры для аренды.

Утро второго дня было потрачено на то, чтобы перенести чемодан и гитару в меблированную квартиру с одной спальней, получить новые водительские права и разъезжать в поисках работы.

Без четверти одиннадцать я заехал на парковку таверны на окраине города. Там была табличка: «Ищем бармена». Я не работал в баре со времен юридического колледжа, но насколько, черт возьми, это может быть сложно? Джин с тоником - это джин с тоником, и, судя по внешнему виду заведения, для такой глуши это был бы высококлассный напиток.

После того как я вошел, моим глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к темноте зала бара.

— Нужна помощь? - произнес голос справа от меня, и я обернулся. Крупный чувак, лет тридцати-сорока, ростом, может быть, с метр девяносто и весом не менее ста тридцати пяти килограмм, мыл пол внутри бара в форме подковы.

— Вы все еще в поисках? - спросил я.

Он указал мне на барный стул, затем оперся о швабру и сказал:

— Я - Ферлин Фарго.

Я колебался, не зная, стоит ли называть свое настоящее имя.

— Марк Робертс.

— В самом деле? - спросил Ферлин. Его взгляд метнулся к моему запястью. К золотому «Ролексу», который купили мне родители в подарок на выпускной в юридическом колледже. - Ты в этом уверен?

Я кивнул.

— В последний раз, когда проверял.

— И ты знаешь, как обслуживать бар, Марк Робертс?

Тон его голоса ясно давал понять, что он не верит, ни в то, что я могу работать барменом, ни в то, что я назвал свое настоящее имя.

Я улыбнулся.

— В последний раз, когда проверял.

— Когда-нибудь делал такое раньше? Работал в баре?

— Немного.

— Что значит «немного»?

— Я занимался этим некоторое время в колледже.

— Знаешь, как смешать Роб Рой? Манхэттен? Олд фэшен, Маргариту, Дайкири?

Я кивнул.

— Тогда смешай мне, - бросил вызов Ферлин.

— Который?

— Олд фэшен.

Я встал, направился к задней стойке бара, оглядел обстановку, кивнул и потянулся за стаканом хайбол.

— Просто скажи, что в него входит. Нет смысла тратить впустую отличную выпивку.

— Смешать немного сахара с бальзамом, добавить порцию бурбона, засыпать льдом, сверху долить содовую.

— Гарнир?

— Вишня и ломтик апельсина, если они у вас есть.

Он неохотно улыбнулся.

— Они у нас есть, хорошо.

— Все еще в холодильнике? - спросил я, кивнув в сторону маленького холодильника под кассовым аппаратом.

— Да. За исключением того, что мы используем кусковой сахар.

— Никаких проблем.

Его глаза сузились.

— Откуда ты, Марк Робертс?

— С юга.

— Откуда именно?

Я ничего не сказал, просто посмотрел на него.

— Скрываешься от закона?

— Нет.

— От бывшей жены?

— Пока нет.

Он посмотрел на меня на мгновение, пытаясь оценить мою правдивость. Затем пожал плечами, очевидно, удовлетворенный или уже не придавая значения, и протянул руку.

— Десять баксов в час. С десяти тридцати до шести, с понедельника по пятницу. Может быть, в какие-нибудь выходные, если тебе понадобится, или если кто-нибудь заявит, что заболел, или что-то в этом роде. Думаешь, справишься?

— Политика в отношении чаевых?

— Твои чаевые - лично тебе. Если работаешь с кем-нибудь, то делишь чаевые, пока работаешь вместе. Возможно, захочешь дать чаевые официанткам, если они тебе помогут или что-то в этом роде, или, может быть, уборщику посуды, если тот принесет тебе пиво или лед. Тебе решать. Полагаю, от того, как ты это будешь делать, зависит, насколько они будут помогать.

— Справедливо. Цены?

— Рядом с реестром - список. Если есть специальные напитки - а обычно их нет, если только это не пятница или суббота, или группа или что-то в этом роде, - они не меняются.

Я пожал плечами.

— Кажется, достаточно просто.

Он фыркнул.

— Посмотрим.

— Итак, я нанят?

— Предположим, что да.

— Когда ты хочешь, чтобы я начал?

— Неужели сейчас слишком рано?

— Я одет нормально? - спросил я, глядя вниз на свои джинсы, мокасины без носков и белую рубашку с длинными рукавами с манжетами, закатанными до середины предплечья.

— Переоденься, если что. Тебе нужно время, чтобы переодеться или что-то еще?

— Меня все устраивает, а тебя?

— Меня тоже.

Я протянул руку.

— Спасибо.

Он взял мою руку в свою огромную мясистую лапу и удержал ее.

— Не кради у меня, Марк Робертс. Я буду знать, хорошо?

— Этого не случится.

— И не думай.

Он сжал мою руку, пристально глядя на меня, затем отпустил и изобразил слабый намек на улыбку.

— Добро пожаловать в «Коновязь».

— Рад здесь быть.

Он передал швабру мне.

— Посмотрим, убрать здесь все до того, как они появятся через десять минут, а?

Я взял швабру и принялся за работу.

— Слава тебе, Иисус, - услышал я, как сказал себе Ферлин, исчезая в другой части здания, предположительно на кухне.

***

Я прождал совсем немного, когда начали приходить первые клиенты, семеро, прежде чем в пятнадцать минут двенадцатого вбежала какая-то высокая долговязая цыпочка с вьющимися светлыми обесцвеченными волосами.

— Извините, я опоздала, - сказала она, протягивая мне свою сумочку, прежде чем перегнуться через стойку и схватить черный фартук и блокнот для билетов.

— Кажется, ку нас все готово, - сказал я, ставя остальные напитки на поднос.

— Я возьму это, - сказала она, переводя взгляд с напитков на столовую и обратно. - Сюда две вишенки, - сказала она, указывая на стакан с колой. - Левон всегда хочет две.

Я насадил на шампур две вишни и положил их сверху.

— Дальше я сама, - сказала она с яркой улыбкой, поднимая поднос на плечо.

— Дерзай.

Два с половиной часа спустя я мыл оставшиеся после толпы обедающих грязные стаканы, когда цыпочка с вьющимися волосами плюхнулась на сиденье с глубоким вздохом.

— Среда может быть довольно сумасшедшей, знаешь ли?

— Вообще-то нет.

Ее голова дернулась, а глаза сузились.

— Кто ты?

— Марк.

— Когда начал?

— Сегодня утром.

Она улыбнулась яркой, задорной улыбкой и протянула руку прямо через барную стойку.

— Ну, Марк, приятно познакомиться.

Я пожал ей руку и спросил:

— А ты кто?

Она закатила глаза, как будто это был самый глупый вопрос, который она слышала за всю свою жизнь.

— Дебби.

— Дебби, которая всегда опаздывает и до сих пор не убрала остальные свои столики, - сказал Ферлин, ковыляя к бару.

— Она самая, - согласилась она, затем вскочила и повернулась к Ферлину. - Боже, просто пытаюсь быть дружелюбной и все такое.

— Будешь дружелюбной, когда уберешь свои столы.

Ферлин Фарго сел за стойку бара с видом человека, только что отыгравшего футбольный матч. Его густые черные волосы были влажными и торчали дыбом, с лица капал пот, плечи поникли под пропитанной потом рубашкой.

— Воды, - прохрипел он.

Я взял высокий стакан, наполнил водой и поставил перед ним. Он выпил его одним долгим глотком, поставил стакан и кивнул, чтобы я повторил. Что я и сделал, и его он тоже проглотил одним махом.

— Спасибо, - сказал он, теперь его дыхание выравнивалось, а в конечности возвращалась упругость. - Среда может быть настоящей стервой.

— С чего так?

— Гребаный итальянский день. Спагетти с фрикадельками, равиоли, сосиски и перец. На кухне, там, сзади, полно кастрюль с кипящей водой. Как чертова паровая баня.

— Тем не менее, похоже, что здесь толпа. Должно быть, это хорошо.

Он посмотрел на меня, и я увидел, как на его заросшем щетиной лице заиграла улыбка.

— Конечно, хорошо. Что еще более важно, здесь довольно дешево. Вот почему это такая заноза в заднице.

— Значит, не каждый день настолько оживленный?

Он хихикнул.

— О, они все в значительной степени похожи. Вплоть до того, что Дебби всегда опаздывает на работу на десять-двадцать минут.

— Всегда?

— Предполагаю, что иногда она опаздывает не настолько много.

— Никогда не приходит рано?

— Никогда.

Я посмотрел на официантку в соседнем зале, складывавшую тарелки на руки и напевавшую себе под нос.

— Толпа ее любит. Тебя вот не любят. А ей это сходит с рук. Тебе нет. Понимаешь?

— Пока, - сказал я, пытаясь скрыть улыбку.

— Пока? Что ты имеешь в виду, говоря «пока»?

— Толпа не любит меня пока. Но полюбит.

Он посмотрел на меня, затем вскинул руки вверх.

— Отлично. Еще одна примадонна. Просто чертовски здорово.

Я подавил смех и вернулся к уборке.

Это, конечно, лучше, чем изучать и писать отчеты по апелляциоям.

***

После работы я медленно проехал мимо Мэдисон-стрит, 714. Это было крошечное бунгало, шириной не более одиннадцати метров, выкрашенное в белый цвет, с желтыми ставнями и зеленой черепичной крышей. Однако здесь было опрятно, и двор был ухожен и подстрижен. За прозрачными белыми занавесками на переднем панорамном окне я увидел чью-то тень, движущуюся в задней части дома. Наверное, на кухне.

Подъехав к обочине, я припарковался и заглушил мотор. И что теперь? Я нашел, где живет Клариса Тэлботт со своим сыном - моим братом, - но не знал, как действовать дальше. Мой план состоял в том, чтобы уехать и найти их. Ну, так и что? Я уехал, а теперь нашел их. Но не могу просто подойти и постучать в дверь, не так ли?

Пока я об этом размышлял, мимо меня проехала машина и свернула на ее подъездную дорожку. Почти перед самой остановкой, открылась задняя пассажирская дверь, и из нее вышел маленький ребенок в невероятно громоздкой футбольной форме. Сунув руку обратно, он вытащил футбольный шлем, помахал рукой, попятился и захлопнул дверцу машины.

Открылась входная дверь, проливая теплый свет на осеннюю лужайку перед домом. В дверях стояла женщина с усталой улыбкой на бледном лице. Маленький мальчик подбежал к ней, обнял и протиснулся мимо нее в дом. Не глядя больше, она закрыла дверь и последовала за ним внутрь.

Так это она. Это - Клариса Тэлботт. Выглядела почти так же, как на фотографии восьмилетней давности с моим отцом, за исключением того, что теперь она казалась более усталой, измученной и грустной. Даже ее улыбка маленькому мальчику была усталой, хотя, казалось, излучала неподдельное тепло.

Что, черт возьми, сделал отец? Как он мог так бессердечно поступить с ними?

Я почувствовал, как во мне снова нарастает гнев, и хлопнул по рулю в досаде на годы своего невежества.

Черт бы их всех побрал. Прямо в ад.

***

Примерно две недели спустя я подошел к «Коновязи», где меня встретила дородная фигура моего босса, вечно сварливого и ворчливого Ферлина Фарго.

— Снимай рубашку и иди со мной.

— Снять рубашку?

— Ты постоянно носишь эти проклятые белые рубашки. Не знаю, как до сих пор не испортил их все, но сейчас точно испортишь одну.

— Что делать?

— Помогать мне перенести несколько стульев и столов из подвала.

— Что-то особенное?

— Собрание женской коллегии адвокатов округа Линкольн. Они встречаются раз в месяц, переезжая с места на место. Здесь бывают три раза в год. Сегодня опять наша очередь.

Я улыбнулся.

— Мне придется прислуживать кучке женщин-юристок?

— Через пару часов ты не будешь улыбаться. Чертовски требовательные и дают паршивые чаевые.

Я пожал плечами, расстегивая рубашку.

В середине перетаскивания дополнительных столов и стульев Ферлин проворчал:

— Так почему ты всегда носишь одно и то же?

— Это все, что у меня есть.

— У тебя нет других рубашек?

— Для работы они не подходят.

— А ты не думал купить несколько? Что-нибудь дешевое в «Уол Марте» или еще где-нибудь?

— Нет.

— Странно.

— Плевать.

Ферлин был таким. Слишком молод, чтобы быть отцом, слишком стар, чтобы быть старшим братом. Тем не менее, он относился практически ко всем одинаково. Ворчал, ворчал, жаловался, а потом застенчиво улыбался и тихо благодарил или просто похлопывал по спине. Дебби, казалось, его боготворила, хотя он весил не меньше чем на восемьдесят килограмм больше нее и был старше на пятнадцать лет. Всякий раз, когда он был рядом, она просто светилась. Все сотрудники, казалось, привыкли к нему и спокойно относились к его мягким подколам в адрес каждого.

— Ну что, тебя уже кто-нибудь нашел? - спросил он, прислонившись к столу и переводя дыхание, когда мы закончили.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, будущая бывшая жена, от которой ты, похоже, убегаешь.

— Никто не знает, где я.

Он кивнул, его лицо было встревоженным.

— Что? - подсказал я.

— Не мое дело, - сказал он, качая головой.

— Ладно, - улыбаясь, сказал я, - пусть это не твое дело. Ну и что? Что ты собирался сказать?

— Должно быть, это тяжело, вот и все. Просто уходишь, и теперь тебя окружают совершенно незнакомые люди. Никого не знаешь. Семьи нет.

Я улыбнулся, хватая сухую тряпку и вытирая пот с груди и подмышек.

— Мой брат мертв. Погиб в автомобильной катастрофе некоторое время назад. А мои мама и папа... Ну, давай просто скажем, что они были в сговоре с будущей бывшей, ладно?

— Принимали ее сторону?

— Немного сложнее.

Он кивнул, затем оставил это в покое, пока я натягивал рубашку.

***

Я помогал Дебби обслуживать женщин из Ассоциации адвокатов, а потом полтора часа подносил напитки и наполнял стаканы водой. Большинство из них меня игнорировали и обращались со мной как с тараканом под ногами. Четверо, впрочем, одарили меня улыбкой, легким касанием и хлопаньем ресниц, что указывало на то, что они могут быть доступны.

Одной было около пятидесяти, полная фигура в слишком обтягивающем свитере и чересчур короткой юбке, как для ее возраста, так и для фигуры, но она, казалось, плотоядно поглядывала всякий раз, когда я был поблизости. Я боялся, что она поставит мне подножку и повалит на пол.

Ближе к концу ряда столов сидела платиновая блондинка, лет двадцати с небольшим, все время пристально смотревшая на меня, а едва я встречался с ней взглядом, слегка наклонявшая голову, показывая, что ей интересно. Однако, когда она встала, чтобы пойти в туалет, я заметил, что она высокая и худая, граничащая с анорексией. Кроме того, искусственная грудь и плоская задница не очень помогали. Полагаю, была хорошенькой, если вас возбуждают долговязые модели, выглядящие словно ершики для труб с большими сиськами.

Две оставшиеся сидели рядом друг с другом. Одна была невысокой и стройной, лет тридцати с небольшим, с бледным лицом и усталыми глазами. Ее волосы казались прилизанными, что соответствовало остальной ее осанке. Она напомнила мне Элли Макбил - такая же бледная и изможденная в деловом костюме. Она не улыбалась кокетливо и не касалась слегка моей руки, она смотрела на меня, а потом смущенно отворачивалась, когда наши глаза встречались. Ее улыбка казалась вымученной, и она казалась разбитой и неуверенной.

Слева от нее, однако, была самая горячая из группы. Мои глаза прилипли к ней в тот момент, когда она вошла, и я не мог отвести взгляд, пока она не села, а на меня внезапно не навалились мои обязанности. У нее было все: бледно-оливковый оттенок гладкой, безупречной кожи лица; блестящая грива густых черных волос, обрамляющая лицо латиноамериканской богини; красивое тело с высокой, упругой грудью, дополненной круглой, идеально сформированной попой и длинными, стройными ногами. Она была похожа на Покахонтас на старых картинах из начальной школы. Классическая смуглая красавица, высокая, гордая и идеально сложенная. Она была одета ни сексуально, ни консервативно, ее глаза и улыбки не столько обещали несказанные наслаждения, сколько оценивали и рассматривали возможности. Ее темные глаза смотрели прямо и непоколебимо. Она была миской каши, которая была в самый раз, и я провел половину обеда, представляя, какой она будет на вкус.

Слишком скоро все они ушли.

И Ферлин был прав, они давали паршивые чаевые.

Однако пятидесятилетняя женщина оставила мне свой номер телефона.

***

В тот день в пять двадцать я стоял спиной к барной стойке, доставая из холодильника три «Будвайзера» и «Ляйненкугель».

— Когда у тебя будет минутка, - услышал я голос справа от себя.

Обернувшись, я с удивлением увидел двух женщин из Коллегии адвокатов. Нет, не чистильщицу труб и не пуму. Говорила Покахонтас, а рядом с ней была Элли Макбил, пытаясь соскользнуть вниз и спрятаться на своем барном стуле.

— Секунду, дамы, - сказал я.

Я передал пиво, что держал в руках, а затем повернулся.

— Джин с тоником, - сказала Покахонтас. - И лайм.

Я кивнул, затем повернулся к ее спутнице.

— А вам?

Она посмотрела на Покохантас, потом снова на меня.

— То же самое, пожалуйста.

Я повернулся, чтобы приготовить им напитки, принес их, получил деньги, дал сдачу и отправился по своим делам, не сказав больше ни слова.

— Марк, - несколько минут спустя позвал Ферлин из угла бара.

Я подошел и прислонился к внутренней стороне барной стойки, мои глаза скользили по стойке в поисках пустых стаканов, в то время как Ферлин говорил своим низким, хриплым рокотом.

— Как думаешь, сможешь отработать завтра двойную смену? - спросил он. - У сына Терри - игра.

Я пожал плечами.

— Конечно.

— Сегодня пятница, и это наши самые загруженные дни здесь. Жарка рыбы заставляет нас крутиться с обеда до закрытия.

— Я в деле.

Я встал, чтобы отойти к центру бара, чтобы лучше следить за происходящим, когда Ферлин сомкнул руку на моем предплечье.

— Не смотри сейчас, - сказал он, его голос стал тише, - но думаю, что вон те двое внимательно за тобой наблюдают.

— Думаешь?

— Бизнесу не повредит, если время от времени подходить и здороваться. Понимаешь, что я имею в виду?

Я напрягся, затем коротко кивнул. Легкая улыбка покинула мое лицо.

— Я не говорю, что тебе нужно стать жиголо или кем-то в этом роде, - отступая назад, сказал Ферлин. - Просто хочу сказать, что дружелюбие не помешает, понимаешь?

Я попыталась выдавить из себя улыбку и прошептал:

— Не волнуйся. Я сделаю все, что в моих силах.

Заметив пустую пивную бутылку, упавшую на стойку напротив, я пробормотал:

— Прости, - и убежал.

— Дамы, - сказал я несколько мгновений спустя, стоя перед ними и коротко улыбаясь, прежде чем снова окинуть бар взглядом. - Мы готовы, чтобы налить, хорошо?

— С выпивкой у нас все в порядке, - сказала та, что повыше, сумев сделать этот простой ответ наводящим на размышления тем, как она подчеркнула слово «выпивкой». - Мы вообще-то интересуемся тобой.

Я посмотрел на них и улыбнулся. Высокая приподняла бровь, но та, что поменьше, казалось, съежилась от смущения.

— И что, позвольте спросить, вас во мне заинтересовало?

— Ты слышишь, Уитни? Джентльмен с Юга. - Она повернулась ко мне и сказала: - Я просто обожаю приятный мягкий южный акцент.

— Нам было бы интересно узнать, как тебя зовут, - сказала Уитни.

— Марк, - ответил я, вытирая руки полотенцем, прежде чем протянуть руку и предложить ее. - Марк Робертс.

Она пожала руку. Ее рука была влажной, а пожатие робким и слишком быстрым.

— А я - Ребекка, - сказала другая.

Ее рукопожатие было, как я и подозревал, крепким и держалось достаточно долго, чтобы передать близость.

— Что ж, Уитни, Ребекка, приятно с вами познакомиться.

— Спасибо, - сказала Уитни, ее голос был едва слышен.

— Нам очень приятно, - сказала Ребекка. - Откуда ты, Марк?

— К югу отсюда.

— Это мы поняли, - продолжила она, - но откуда к югу отсюда?

— Далеко отсюда к югу.

— И когда ты переехал в Грант-Сити?

— Пару недель назад.

— А где живешь?

— В квартире.

— Ты собираешься играть в эту игру весь вечер?

— В какую игру?

Она посмотрела на меня долгим взглядом, будто пытаясь принять решение о чем-то. Она явно не привыкла к мужчинам, которые не стелятся над ней, но и не отступала перед вызовом. Ее лицо смягчилось, и она сама ухмыльнулась.

— Справедливо, - сказала Ребекка. - Прошу прощения за любопытство. Нам просто интересно, свободен ли ты.

— Он женат, - сказала Уитни, не сводя глаз с моей левой руки, где все еще была видна вмятина от кольца.

По какой-то причине я не мог отвести взгляд от бледной женщины. Выражение ее лица говорило о том, что она этого ожидала: одновременно разочарование и облегчение. Но также печаль и легкий оттенок нездоровья, как будто ее вот-вот вырвет.

— Это правда? Ты женат, Марк?

В ответ я поднял безымянный палец.

— Это вмятина, а не кольцо.

— Значит, развелся?

— Что-то в этом роде.

— Покончил с этим или все еще переживаешь?

Я пожал плечами.

Уитни удивила меня, сказав:

— Отстой, не так ли?

Я повернулся к ней и пристально посмотрел.

— Я бы сказал: «Больше, чем ты можешь себе представить». Но подозреваю, что буду неправ на этот счет, верно?

Она побледнела еще больше, если это возможно, затем едва заметно кивнула. Ребекка обняла Уитни за плечи и слегка сжала ее предплечье.

— Взбодрись, малышка. Впереди еще долгая жизнь.

Она слабо улыбнулась в ответ и пробормотала:

— Прости.

Я наклонил голову.

— За что? Быть в той же тонущей лодке, в которой нахожусь я?

— Моя лодка затонула чуть больше года назад.

— И ты все еще тонешь?

— У нее просто проблемы с тем, чтобы снова встать на ноги, - объяснила Ребекка. - Те немногие парни, которых она видела с тех пор, в значительной степени были свиньями. Ты свинья, Марк?

Я широко улыбнулся им обеим и слегка усилил акцент.

— Конечно, нет. Я же джентльмен с Юга, помнишь?

— Вот именно, - сказала Ребекка, улыбаясь в ответ. Уитни удалось немного покраснеть и слегка улыбнуться.

— Простите, дамы, - сказал я, заметив несколько пустых пивных бутылок, упавших на стойку бара, и отошел, чтобы заняться делами.

Когда обернулся, они уже уходили.

— Увидимся, - сказала Ребекка, слегка помахав рукой.

Я помахал в ответ и посмотрел им вслед.

И попытался скрыть первый настоящий стояк, который у меня был за последние недели.

Они обе были интригующими по-разному, и мой внезапно ставший подростковым разум заполнили образы секса втроем.

Нельзя же винить парня за то, что он фантазирует, не так ли?

***

Остаток вечера прошел так же, как и большинство из четырнадцати предыдущих. Парковка дальше по улице от дома Кларисы Тэлботт, наблюдение, как высаживают моего младшего брата, и как он врывается внутрь, поездка домой, готовка супа и сэндвича и игра на гитаре, а после просмотр телевизора.

Я все еще не мог понять, что делать дальше. К настоящему времени не было никаких сомнений в том, что маленький Шайлер Тэлботт был моим братом; он выглядел точно так же, как выглядел я - и, вероятно, мой отец - в этом возрасте. И все же, просто подойти к Кларисе и влиться в ее жизнь - и жизнь моего младшего брата - казалось слишком шокирующим. С другой стороны, мне нужно было сдвигаться с мертвой точки. В то же время я был доволен, просто наблюдая за маленьким мини-мной в форме, которая весила почти столько же, сколько и он сам.

Затем мои мысли обратились, как обычно перед тем как я собрался лечь спать, к Сэнди. Мои и ее родители были сосланы в темное место, которое я старался не трогать, чтобы не испортить себе настроение. Однако к Сэнди у меня все еще были смешанные чувства.

Когда шок от всего произошедшего прошел, я смог проанализировать нашу историю более бесстрастно. Например, ее настроение и отсутствие в течение тех трех месяцев, когда я был занят исправлением ошибок в отношении Наполеона Бонапарта Бонару. Теперь я подозревал - и был почти полностью убежден, - что у нее был роман. Проблема? Я не знал, что чувствую по этому поводу. Если она рассматривала весь наш брак как аферу - аферой, в которой, как она была уверена, я был готов покончить с ней, - тогда насколько она в ней виновна? Ну, то есть, на самом деле ведь мы не были женаты, не так ли? Этот вопрос не давал мне покоя. Я имею в виду, черт возьми, она, по-видимому, ни секунды не колебалась, чтобы положить конец вероятному роману, едва увидела репортажи в новостях, освещающие новообретенную свободу Напа. Она тут же вернулась ко мне с печалью и раскаянием на лице. И с тех пор наш брак был веселым и (как я думал) любящим и, по крайней мере, приносящим взаимное удовлетворение.

Я также провел много часов, мысленно проигрывая наш брак, и не смог найти ни одного намека на то, что у нее было несколько парней на стороне. Напротив, наша личная жизнь, ее настроение, наши рабочие часы - все это было довольно ровным и стабильным все время, пока мы были вместе. Если уж на то пошло, то после тех трех месяцев страданий во время большой апелляции все было лучше, чем когда-либо.

Последнее, с чем я бесконечно боролся, заключалось в том, знала ли Сэнди о моем невежестве. Оглядываясь назад на все это - вплоть до первого дня, - я мог вспомнить сотни комментариев и выражений, которые, в ретроспективе указывали на то, что она предполагала, что я полностью осведомлен о договоренности наших родителей насчет нас. С другой стороны, она никогда по-настоящему этого не говорила. Она никогда не говорила: «Знаешь, я рада, что наши родители уговорили нас пожениться, чтобы помочь папиной кампании, и рада, что мы продержались более двух лет». Таким образом, возникла загадка: были ли ее комментарии предположением, что я ввязался в это с широко открытыми глазами, или ее комментарии были хитрыми подколками в отношении моего невежества и всей ситуации, в которой она оказалась?

Уже сотую ночь подряд я забирался под простыни и смотрел в потолок, размышляя над ответами.

Глава 5

В следующий четверг я был удивлен дважды. Во-первых, после работы заглянула выпить Ребекка без Уитни.

— Джин с тоником и лаймом? - спросил я, когда она села.

— Очень хорошо, - сказала она, ее улыбка обнажила ослепительный ряд ровных, ярких зубов, от которых у меня чуть не подкосились колени.

Как только напиток был перед ней и оплачен, она спросила:

— Итак, Марк, у тебя есть фамилия?

— Робертс.

Ее глаза сузились.

— Где-то я уже слышала эту фамилию. Ты знаменит?

Я обвел руками подковообразную стойку бара.

— С понедельника по пятницу с одиннадцати до шести.

Выражение ее лица оставалось задумчивым, губы сосредоточенно поджаты.

— Прости, - сказал я через мгновение, бросаясь за пивом для банды строителей, ворвавшихся в дверь.

Закончив с ними, я услышал, как Ферлин позади меня ругается в трубку. Обернувшись, увидел, как он швырнул трубку.

— Проблема?

— Гребаная группа, - сказал он. - Завтра вечером здесь должен был состояться концерт Golden Rodeo. С девяти до часу. Но их вокалист и басист прошлой ночью попали в аварию. Довольно сильно пострадали. Они вынуждены отменить выступление.

Я нахмурился.

— Нехорошо.

— Да уж, очевидно, Шерлок.

Его кровяное давление, которое никогда не было очень низким, казалось опасно высоким и готово было вырваться через макушку как гейзер.

— Управляющая компания говорит, что остальные их выступления полностью забронированы. Никаких замен.

Я кивнул, подумал об этом, меньше чем бы следовало, и сказал:

— Я могу поиграть, если хочешь.

Его глаза сузились, потом расширились, а затем он рассмеялся.

— Да, точно. Ты.

Это было больнее, чем физически.

— Я не шучу.

— Поиграть на чем?

— На гитаре. И петь тоже.

— Когда-нибудь делал это раньше?

— Да. Я был в группе на протяжении всего колледжа и юридического колледжа.

— Ты все еще в группе? - спросил он, его глаза опять сузились, а лицо стало серьезным, когда он обдумывал.

— Нет.

— Нет ли возможности собрать их вместе за один день?

Я покачал головой, затем сказал:

— Но мне это и не нужно. Я могу просто играть на гитаре и подпевать.

— Что за музыка?

— Все, что захочешь услышать.

— Ничего из этого рэп-дерьма, верно? Или тяжелого металла?

— Немного сложно сделать такое в одиночку и гитарой.

Он кивнул, скрестив руки на груди и почесывая щетину на подбородке своим толстым как сосиска, указательным пальцем.

— Оборудование?

— У меня есть акустическая гитара. Ни усилителей, ни микрофона, ни электрогитары, ни микшерного пульта.

— А акустические разъемы? Сможешь запустить через динамики?

Я кивнул:

— Встроенные.

— И говоришь, что можешь это сделать?

Я улыбнулся.

— А что тебе терять?

Это все и решило.

— Позволь сделать несколько звонков.

— Для чего?

— Думаю, что смогу достать тебе кое-какое оборудование. Все это.

— Если есть выбор, я предпочитаю Telecaster, - сказал я.

— Возьмешь то, что смогу раздобыть, - сказал он, поворачиваясь ко мне спиной и поднимая трубку.

Обернувшись, с широкой улыбкой на лице, я увидел, как на барный стул рядом с Ребеккой скользнула Уитни. Ее глаза были прикованы к экрану мобильного телефона Ребекки, и Ребекка что-то говорила ей. Затем обе посмотрели на меня, и глаза Уитни расширились.

«Гребаные технологии», - подумал я, беря стакан, чтобы приготовить еще один джин с тоником.

— Ты - адвокат Марк Робертс, - сказала Ребекка. - Очевидно, чертовски хороший. И был женат на дочери губернатора.

— И сын сенатора, - вставила Уитни, продолжая атаку.

— Так, что же сын сенатора, женатый на дочери губернатора, делает здесь в баре, вместо того чтобы заниматься юридической практикой в Теннесси? - спросила Ребекка, затем откинулась на спинку стула, ожидая моего ответа.

Мои губы сжались.

— Ну? - подтолкнула Уитни, когда стало ясно, что я не собираюсь отвечать.

Я переводил взгляд с одной на другую, не зная, стоит ли отвечать.

— Долгая история, - пробормотал я.

Ребекка подняла брови, а Уитни спросила:

— Твой брак развалился, и ты сбежал сюда?

— Что-то в этом роде.

— Они знают, где ты?

Я поколебался, потом покачал головой.

— Это довольно коварный поступок, тебе не кажется?

Не только слова, но и тон ее голоса. Резкий, ехидный и осуждающий. Глаза застлало красное. Я? Коварный? После всего дерьма, через которое меня заставили пройти моя семья и жена?

— Не знаю, - сказал я сквозь стиснутые зубы. - Хочешь рассказать мне все о своем разводе и о том, насколько ты была идеальной, а виноват во всем он?

Я почти пожалел об этом, еще до того, как слова слетели с моих губ. Уитни выглядела так, словно я ударил ее в солнечное сплетение. Ее рот приоткрылся, кожа побледнела, и она, казалось, была на грани слез.

Ребекка тоже была ошеломлена, ее глаза метались от Уитни ко мне, а затем снова к Уитни.

— Господи, - сказала она, обнимая объект моей ярости, - успокойтесь. Оба.

Ребекка достаточно оправилась, чтобы бросить на меня взгляд, способный испарить меня на месте. К счастью, я не отступил. Вместо этого я изо всех сил старался сдержать свой гнев. Всего через несколько секунд я повернулся к ним спиной и перешел на другую сторону бара, занятый уборкой грязных стаканов в раковину для мытья посуды.

Несколько минут спустя я увидел, как распахнулась дверь, и как они обе уходят. На этот раз стояка не было. Вместо этого мое размеренное дыхание было попыткой удержаться от того, чтобы не бросить что-нибудь и не убить какого-нибудь бедного придурка по другую сторону бара. Учитывая, что на другой стороне бара были в основном строители, я решил, что переживу первую брошенную бутылку не больше чем на двадцать секунд.

Через несколько минут кто-то позвал: «Эй», и я повернулся, чтобы посмотреть, кому нужно выпить.

— Ради всего святого, Марк, - сказал один из рабочих с кривой ухмылкой, - какого черта ты сделал это? Они были единственными симпатичными цыпочками во всем этом гребаном заведении.

Я попытался ухмыльнуться и пожать плечами, потерпел неудачу и сумел только выглядеть как безмозглый ушлепок, и обошел бар, чтобы освежить напитки.

Когда я добрался до недопитых стаканов, оставленных Ребеккой и Уитни, то чуть не смахнул салфетку, не увидев написанных слов:

Ты прав. Мне очень жаль.

Теперь я и впрямь чувствовал себя мудаком, о чем строители не дали мне забыть, когда я закончил свою смену и отправился домой.

***

Поздно вечером следующего дня я все еще был в панике, ожидая окончания своей смены, чтобы пойти домой и заползти куда-нибудь в нору. Я был вырван из своих мыслей в два тридцать, когда по стойке бара костяшками пальцев постучал Ферлин.

— Да?

— Давай, - сказал он. - Дебби присмотрит за баром, пока нас не будет.

— Куда едем?

— Подобрать то оборудование, что тебе нужно.

«О, черт», - сказал мой мозг остальной части тела. Я совсем забыл.

— Ты идешь? - подтолкнул он меня, когда я молча стоял как идиот.

Я бросил тряпку на стойку и последовал за ним.

Десять минут спустя мы свернули на длинную гравийную подъездную дорожку и направились к дому, который не был ни новым, ни старым, ни огромным, ни маленьким. Он был просто красивым. Справа было поле со стриженым газоном и несколькими древними дубами, шелестевшими отмирающими листьями на ветру, а в конце был простой сарай.

Когда мы подъехали к задней части дома, открылась задняя дверь, вышел мужчина и направился к нам. Мужчина, которого, как мне показалось, я видел раньше. Он шел к нам с широкой улыбкой и протянул руку Ферлину за десять шагов до него.

— Привет, Ферлин.

— Куп.

Они пожали друг другу руки, затем другой парень обнял массивную фигуру Ферлина и крепко обнял его. Как только они прервались, он повернулся ко мне и улыбнулся:

— Привет. Я - Тедди Купер.

Я улыбнулся и кивнул. Ну, конечно, Тедди Купер. Певец и гитарист группы General Beauregard.

— Марк Робертс, - сказал я, пожимая ему руку.

— Давай, - сказал он, направляясь к сараю и обращаясь к Ферлину:

— Почему бы тебе не загнать джип в тень?

Я последовал за ним, когда Ферлин садился обратно в машину.

— Выбирай на свой вкус, - сказал он, когда мы вошли.

Щелкнул выключатель, и большая комната осветилась резким светом, который выявил полный реестр инструментального оборудования путешествующей группы. Барабаны, бас-гитары, клавишные и два пианино, акустические и электрогитары, педали эффектов, звуковые платы, микрофоны, кабели, провода - все, черт возьми, кроме светового шоу.

— Мы часто тренируемся здесь перед гастролями.

— Мы тебя не выгоняем или что-то в этом роде?

Он улыбнулся.

— Ничуть. Только что вернулся, около месяца назад. Мы все взяли перерыв, пока Ник, Уилл и я работаем над новыми песнями и аранжировками.

Я кивнул:

— У тебя есть идеи, что мне нужно?

— Конечно. Я раньше играл там. Давай, помоги мне.

Тедди, Ферлин и я загрузили несколько усилителей, несколько патч-кордов, небольшую микшерную плату и микрофон с телескопической стойкой.

— Какую гитару хочешь? - сказал он, когда мы перевели дыхание.

— А что у тебя есть.

— Предпочтения?

— Telecaster.

Он кивнул головой в сторону ряда гитар в стороне.

— Выбирай.

Я посмотрел. Среди нескольких Les Paul, Stratocasters, Paul Reed Smith, Gretsch и двух Rickenbacker было три Fender Telecasters.

— И это все твое? - спросил я, чертовски ему завидуя.

— Часть - Ника.

— А это имеет значение?

— То, чего он не знает, ему не повредит.

Я посмотрел на него.

— И все же, если тебе без разницы...

Он усмехнулся.

— Отлично. Возьми эту.

Он схватил белый Telecaster из ряда и подошел к ряду футляров. Щелкнул защелками на одном из них с надписью «Ник», положил гитару и закрыл его.

— Я бы на самом деле предпочел не...

— В самом деле, - перебил Тедди. - Ему будет насрать. И эта - лучшая из всех. Тонны специальных спецификаций, встроенных по его просьбе, и, несомненно, наиболее играбельная. Если собираешься выступать один, то лучше иметь что-то зубастое, верно?

Я поколебался, затем коротко кивнул.

— Спасибо.

— Так ты будешь там сегодня вечером? - спросил Ферлин, пока я загружал гитару в джип.

— Наверное, около половины девятого. У меня будет достаточно времени, чтобы все наладить.

— Ты не обязан...

Его взгляд заглушил слова, застрявшие у меня в горле. Он был примерно десятым человеком за последние двадцать четыре часа, который посмотрел на меня как на сумасшедшего.

— В этом чертовом сарае ты никогда не сделаешь все правильно. Я играл там раньше. Я все налажу в кратчайшие сроки.

— Справедливо.

Он улыбнулся и протянул руку.

— Хорошо. Тогда увидимся.

— Спасибо.

— Не стоит упоминания.

***

Половину пути обратно на работу Ферлин посмеивался про себя.

— Что смешного? – наконец, спросил я.

— Ты. Господи, Марк. Я знаю, что ты его узнал, но даже не отреагировал. Как будто в этом нет ничего особенного.

— Я и раньше встречался с известными людьми, - объяснил я.

— Да? Настолько же знаменитыми? Например, с кем?

«О, ну, не знаю, - подумал я. – С такими как президент, всевозможные законодатели, губернаторы, шишки в сфере развлечений и тому подобным дерьмом. Черт, однажды мне довелось играть дуэтом на гитаре с Аланом Джексоном, а он - довольно знаменит», - хотел сказать я. Но не сказал.

— Просто с известными людьми, - наконец, сказал я.

— Но после всего этого времени - все время ведя себя так, будто это не имеет большого значения - ты начинаешь волноваться, когда он предлагает прийти и помочь тебе все это организовать.

— Просто не ожидал, - сказал я. – Ну, то есть, уверен, что у него есть дела поважнее, верно?

— Нет, - ответил Ферлин. - Дженни и дети уехали из города. Ему сейчас, наверное, смертельно скучно.

Большую часть обратного пути я молчал. Однако, когда въехали на стоянку, спросил:

— Откуда ты его знаешь? Тедди?

— Его здесь знают все. Вообще-то, большую часть группы, но особенно Тедди и Ника. Я закончил школу на год раньше их обоих. Мы знаем друг друга сто лет.

— И они оба все еще живут здесь?

— Тедди никогда и не уезжал. Ник же вернулся примерно в то время, когда распался Lead Foot и сформировался General Beauregard.

— Ух, ты.

Он поставил джип на стоянку, заглушил мотор и повернулся ко мне.

— Держи глаза открытыми, и увидишь не только их.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы не так далеко от Чикаго, - объяснил он. - Достаточно далеко, чтобы быть в стране, но не так далеко, чтобы попасть в город было очень сложно. Поэтому здесь живет много довольно известных и влиятельных людей.

— Типа?

Он назвал имена кинорежиссера, двух сценаристов, нескольких тренеров и игроков Bears, Cubs, и White Sox и еще нескольких человек.

— Они все живут где-то здесь?

— Все в пределах десяти миль.

— Где?

Он улыбнулся.

— Если едешь по проселочной дороге и видишь длинную подъездную дорожку, исчезающую в деревьях, есть шанс, что на одной из них живет один из этих людей.

«Ух, ты, - подумал я. - Это же почти как снова жить в Нэшвилле. Неудивительно, что никто не воспринимал все слишком серьезно».

Тем не менее, я должен был признать, что Тедди Купер был настолько приземленным, насколько это вообще возможно.

И я более чем слегка нервничал из-за того, что он раскритикует мою игру и пение.

***

Тедди сдержал слово. Через двадцать минут после того как он появился, все оборудование было прогрето, а усилители - сбалансированы. Он провел меня по педалям эффектов, прикрепленным скотчем к полу рядом с микрофонной стойкой, затем кивнул, пожелал мне удачи и побрел в растущую толпу, за пивом. Почти все, когда он проходил мимо, хлопали его по спине, и он останавливался, чтобы поболтать с некоторыми.

Я услышал глухой удар на крошечной сцене справа от меня, и Ферлин сказал:

— Подвинься, сынок.

Я так и сделал.

Он протянул руку под микрофон, щелкнул выключателем и постучал, чтобы убедиться, что он включен.

— Итак, - сказал он толпе своим хриплым голосом, - тут такое дело. Пара парней из Golden Rodeo вышли и поранились, поэтому не могут играть здесь сегодня. Марк сказал, что он может занять их место.

Послышались насмешки и свист, и я не мог сказать, была ли это насмешка или добродушное поддразнивание. Вероятно, смесь того и другого. Несколько лиц были искренне расстроены, когда услышали, что Golden Rodeo не будет играть.

— Задержись, Лу, - крикнул Ферлин коренастому мужчине с короткой стрижкой, что повел свою жену к двери. Мужчина остановился. - Дай ему по крайней мере две или три песни, прежде чем решишь, что мои первоначальные предположения относительно талантов старины Марка неверны, а?

Мужчина кивнул и крикнул:

— Я дам ему две.

— Справедливо. Так что, все, пожалуйста, скрестите пальцы за человека, дебютирующего в нашем прекрасном маленьком заведении.

Небольшие аплодисменты были лучше, чем я ожидал. Ферлин отошел от микрофона, наклонился и прошептал мне на ухо:

— Хочу, чтобы ты ошеломил этих ублюдков, понял? Разорви их.

Затем он широко улыбнулся мне и резко хлопнул по спине. Я ухмыльнулся в ответ, наблюдая, как он сошел со сцены и исчез в толпе, затем оглядел около шестидесяти выжидательных лиц, ожидающих, что моя попытка потерпит неудачу.

Вместо этого я улыбнулся и медленно начал играть вступление к тому, что, как я полагал, было бы достойным для вступительного номера. Двадцать секунд спустя я подошел к микрофону и идеально попадал в клавиши, начав:

Я уехал из Оклахомы

На своём Понтиаке,

Готовый сорваться.

Я держал путь в Аризону,

А может даже в Калифорнию,

Где люди живут припеваючи.

Толпа сначала колебалась, потом я увидел как некоторые стали приплясывать, и к тому времени, когда нажал на инструментальный проигрыш после первого припева песни Эрика Клэптона «Время Талсы», все аплодировали и свистели. Даже Лу, как его там, подошел к бару и принес себе и маленькой миссис Лу еще пару кружек пива.

Вот тут-то я и понял, что меня не вывезут оттуда извалянным в перьях.

***

Я сделал свой единственный перерыв с десяти до одиннадцати, и зал был полон от стены до стены.

— Хочешь пива? - крикнул Ферлин справа от меня, перекрывая шум.

Я покачал головой.

— Нет, спасибо. Только воды.

Он улыбнулся, показал мне поднятый большой палец и протолкался сквозь толпу к бару.

Толпа почти расступалась передо мной, когда я направился к входной двери, чтобы подышать свежим воздухом. Время от времени меня похлопывали по спине, кивали, говорили «хорошая работа» и тому подобное, но в основном, все разговаривали, пили и ждали окончания перерыва, чтобы вернуться на танцпол.

— Ты - человек многих талантов, - услышал я чей-то почти крик в ухо, когда мне на плечо опустилась рука.

Это была невысокая, бледная Уитни.

Я устало улыбнулся.

— Спасибо.

— Идешь на улицу?

Я кивнул.

— Не возражаешь, если я - с тобой?

— Конечно.

Она протолкнулась сквозь толпу, выстроившуюся у бара, и поставила свой напиток на стойку, затем повернулась, чтобы последовать за мной.

Я вышел и посмотрел на звезды, наслаждаясь резким, ледяным воздухом, охлаждавшим меня.

— Я была серьезна, - сказала она, ее голос был громче, чем обычно. Добро пожаловать во внезапную тишину после шумной комнаты. - Я на самом деле сожалею о том вчерашнем комментарии.

— Я тоже, - сказал я. - Я перешел все границы дозволенного.

— Сама напросилась.

Я ничего не сказал, просто попытался успокоиться. Затишье в разговоре, казалось, заставляло ее нервничать.

— Ты... э-э-э... ты и впрямь хорош. Кажется, знаешь кучу песен и все такое.

— Раньше я играл в группе, когда еще учился.

— Почему бросил?

— Вроде как помешали брак и карьера.

— Да, думаю, такое они иногда делают.

— Полагаю, что да.

Мы оба помолчали несколько мгновений, и я повернулся, чтобы украдкой взглянуть на нее. Она смотрела на звезды, ее лицо было погружено в раздумья.

— Я был прав, не так ли? - спросил я.

Она повернулась и посмотрела на меня. Пристально, ее губы были сжаты в нерешительности, затем кивнула.

— Я – в разводе, и это в значительной степени моя вина.

— Как так?

— Короткий ответ или длинный?

Я посмотрел на свои часы.

— Все, что захочешь рассказать в ближайшие девять минут.

Она вздохнула, затем опять повернулась к чернильному небу с его миллионами точечек света.

— Короткий ответ заключается в том, что я ему изменила. Длинный? Нам вообще не следовало жениться.

— А почему?

— Потому что не уверена, что любила его по-настоящему.

Это было как пощечина. Я почувствовал, как мои руки покрылись мурашками от холода, и с головы до ног пробежала глубокая дрожь.

— Конечно, я любила его. Но там было больше уважения и восхищения. Он был... есть... хороший человек. Великий. Солидный, надежный, умный, симпатичный. Он был всем, чем должен быть муж.

— Но?

— Но между нами никогда не было искры.

— Тогда почему ты вышла за него замуж?

— В то время это казалось правильным. Мне было двадцать с небольшим, и брак казался тем чо нужно.

— А почему за него?

— Он был удобным. С ним легко ладить.

— И это так и не переросло во что-то большее?

Она повернулась и посмотрела на меня с невыносимой болью.

— Стало только хуже. По крайней мере, для меня. У нас родился мальчик. - Она мрачно улыбнулась. - Это помогло мне сосредоточиться на долгое время. Потом моя карьера. В промежутках между ними я была очень занята.

— И?

— И дошло до того, что я боялась возвращаться домой. Дело было не в Люке, а во мне. Я просто... кроме сына, у нас не было ничего общего. Нам не нужно было одно и то же, у нас не было общих увлечений, интересов. Ничего.

— Кроме сына.

— Кроме Кайла, - согласилась она.

— Ты когда-нибудь говорила ему об этом?

Она покачала головой.

— Лучше пусть он думает, что я просто изменяла. Что между нами встал другой мужчина.

— Это чушь собачья.

Ее лицо приняло решительное выражение.

— Если я скажу ему правду - скажу Люку, что я была несчастна почти с самого начала, еще до нашей свадьбы, - он потеряет все эти воспоминания.

— Что?

— Подумай, Марк. Ты оглядываешься назад на свой брак, у тебя есть счастливые воспоминания, верно? Воспоминания, где вы оба любите друг друга и веселитесь, и все в розах и солнечном свете, верно?

Я ничего не сказал. По правде говоря, теперь я смотрел на все это по-другому. Мотивы и эмоции Сэнди теперь стали запутанными и неясными.

— В нынешнем состоянии, - продолжила Уитни, снова устремив взгляд на звезды, - у Люка есть воспоминания о десяти годах счастья, когда мы встречались и были женаты, и только последние пять или шесть месяцев боли и страданий. Я не хочу отнимать это у него. Это единственное, что я могу сделать. Не нужно засирать его восприятия.

— И он ничего не подозревает?

— Бритва Оккама. Он принял самое простое, прямое объяснение.

Я все обдумал, решив, что она права, по крайней мере, в том, что касалось ее и Люка. Для меня же проблема заключалась в том, что я уже подвергал сомнению каждое воспоминание, которое лелеял ранее. Как будто кто-то перевернул линзу калейдоскопа, и теперь маргаритки стали одуванчиками. Я не знал, какой была реальная картина.

— Тебе пора идти обратно, - сказала она, возвращая меня в настоящее.

Я посмотрел на часы.

— Да, - сказал я, затем наклонился и поцеловал ее в щеку. - Еще раз прости.

Она изо всех сил старалась улыбнуться, затем, когда я вошел внутрь, опять повернулась к звездам.

***

На обратном пути к сцене меня остановил Тедди Купер.

— У тебя все очень хорошо получается, чувак.

— Спасибо, - сказал я, довольный собой.

— А нет чего-нибудь оригинального?

— Того, что я написал сам?

— Да.

Я пожал плечами.

— Конечно есть.

— И почему бы тебе не сыграть пару?

Я перевел взгляд с него на толпу, уже очищавшую танцпол.

— Не уверен, что они захотят...

— Только одну или две. Смешай их. Не объявляй своими, и они никогда не узнают.

— Если только они не полный отстой, - сказал я.

Он рассмеялся.

— Да, все может быть.

Я пожал плечами.

— Посмотрю, что можно сделать.

***

Попав опять на сцену и снова подключившись, я оглядел толпу и увидел, что вернулась Уитни и огляделась в поисках своего напитка. Его ей протянула Ребекка, и они обе повернулись к сцене.

Не сводя глаз с Уитни, я взял акустическую гитару Taylor, надел каподастр на второй лад и наклонился к микрофону.

— Вон там, у бара, есть пара очень красивых дам, вокруг которых нет парней, приглашающих их на танец. Примерно через десять секунд я сыграю небольшой медленный танец, и надеюсь, что кто-нибудь пригласит их на танцпол, прежде чем я начну.

Я видел, как Ребекка рассмеялась и приняла первую протянутую ей руку. Уитни, с другой стороны, казалось, съежилась. Затем к ней шагнул стройный мужчина лет сорока и протянул руку, и она, слегка поколебавшись, приняла ее и последовала за ним.

Я перебирал струны пальцами, и почти все сразу узнали песню. Ее голова лежала на плече мужчины, я видел, как двигаются ее губы, когда дошел до припева:

Зимой, весной, летом или осенью

Тебе нужно лишь позвать,

И я приду к тебе, да, да, да,

Ведь у тебя есть друг.

***

— Это было просто чертовски здорово, сынок, - изливался Ферлин, стоя за стойкой бара и пересчитывая чеки и складывая пачки наличных в маленькую банковскую сумку. - Ты их сковал и удерживал. Просто удивительно.

Я потягивал пиво, свое первое за вечер, пока Марла и Дениз подметали, мыли и таскали огромный мусорный бак, чтобы собрать пустые бутылки и банки, разбросанные повсюду. Я сделал еще один глоток и устало улыбнулся. Чувствовал себя отлично. Я давно такого не делал, и теперь понял, что мне этого не хватало. Очень. Игры, толпы, энергии. Даже просто играть для толпы в баре было весело, если ты мог войти в их ритм и сыграть то, что они хотели услышать, чтобы они были счастливы и на время забыли о своих заботах. Сегодня вечером я сделал это. Я не хотел останавливаться, и Ферлину пришлось выйти на сцену без двадцати два, чтобы объявить последнюю песню, а потом все должны были начать убираться, пока не приехали копы и не закрыли его.

— Слышишь меня? - спросил он, внезапно встав прямо напротив.

— Прости, - сказал я, поворачиваясь к нему лицом.

— Я спросил: «Сколько хочешь за сегодняшнюю игру?»

Я покачал головой.

— Ничего.

— Так не пойдет, - ответил он, его голос стал низким и серьезным. - Ты сделал мне кучу денег. И вытащил меня из передряги. Если бы тебя здесь не было, это место было бы мертво.

Я пожал плечами.

— Ничего страшного. Об этом не беспокойся.

Он подтолкнул ко мне через стойку четыре стодолларовые купюры.

— Это немного меньше, чем я бы заплатил Golden Rodeo, но там целая группа.

Я посмотрел на деньги, потом снова на него.

— Я не хочу их, Ферлин.

— Ты их возьмешь.

— Нет, не возьму.

— Да, возьмешь.

— Возьми эти чертовы деньги, - крикнула Дениз. - Он не уйдет, пока ты этого не сделаешь, а нам пора идти домой.

Я переводил взгляд с Дениз на Ферлина и обратно, и на моем лице расплылась широкая улыбка.

— Заткнись, - сказал Ферлин.

— Так вы - пара? - спросил я.

— Раньше были женаты, - сказал он едва слышным шепотом.

— Пытаетесь снова сойтись? - спросила я, понизив голос.

— Я слышу вас обоих, - огрызнулась она. - И нет, мы не пытаемся снова сойтись. Просто есть желание потрахаться, вот и все. У нас обоих.

Я рассмеялся.

— Что здесь такого чертовски смешного? - спросил Ферлин.

— Ничего. Просто думаю, что это... ну, не знаю.

— Что?

— В самом деле, Ферлин. Я не знаю. Просто, думаю, странно.

— Почему?

Он был серьезен и не думал, что есть что-то даже отдаленно странное в том, чтобы пойти домой со своей бывшей женой, дабы отхватить кусочек.

— Ты и впрямь этого не видишь?

— Нет, не вижу.

Я усмехнулся, затем потянулся к деньгам.

— Вот что, я возьму вот это. Остальное оставь себе, но ты несешь ответственность за то, чтобы утром вернуть оборудование Тедди, хорошо?

Я оставил две купюры, и Ферлин мгновение смотрел на них, прежде чем пожать плечами и засунуть в карман.

— Справедливо. Что напомнило мне: Тедди хочет, чтобы завтра ты ему позвонил.

— Зачем?

— Не сказал.

— У тебя есть его номер?

— В книге. Под именем Дженни. Дженни Купер.

Я допил свое пиво.

— Тогда ладно, - сказал я.

Я встал, взял свою акустическую гитару Taylor в жестком футляре и пошел домой, чтобы провалиться в сон.


81958   21 289  Рейтинг +9.97 [78] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Комментарии 10
  • Hanky-panky
    16.03.2022 16:27

    А зачем ему, по приезде, получать новые водительские права? Что, права другого штата недействительны?

    Ответить 0

  • %D1%E0%ED%E4%F0%EE
    16.03.2022 16:43
    Для постоянного использования - нет. Для транзита - да.

    Ответить 0

  • Hanky-panky
    16.03.2022 16:50
    Хм... А если периодическая работа в другом штате? Строительство объекта, например? Т.е. фактически, у них может быть одновременно несколько водительских удостоверений, выданных в разных штатах или одни выдаются в обмен на сдачу прежних?

    Ответить 0

  • %D1%E0%ED%E4%F0%EE
    16.03.2022 21:17
    Периодически можно.

    Ответить 0

  • gomirka
    gomirka 511
    16.03.2022 16:46
    своеобразное произведение, но мне нравится

    Ответить 1

  • Kazak-+na-+dony
    16.03.2022 17:25
    Сюжет застыл.Можно фактически прочесть последнюю часть

    Ответить 2

  • %C2%E0%F0%E5%ED%E8%EA
    16.03.2022 19:31
    Я тоже ожидал каких- то разборок с семьёй или ещё чего ,знакомства с братом и его мамой наконец а он тут в бармена-психолога играет.

    Ответить 2

  • Hanky-panky
    16.03.2022 17:45
    И я не понял, кто его кадрит - Уитни или Ребекка? Да и самому ГГ, изначально, вроде как Ребекка больше импонировала, а потом, вдруг, принялся Уитни "эмоционально подрачивать"...

    Ответить 0

  • ratnikov234
    16.03.2022 19:45
  • Kazak-+na-+dony
    17.03.2022 12:43
    Теперь пару частей будут истории о взаимоотношениях с Уитни и Ребеккой и с музыкантами группы.

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Сандро

стрелкаЧАТ +53