|
|
Новые рассказы 79803 А в попку лучше 11744 В первый раз 5191 Ваши рассказы 4696 Восемнадцать лет 3501 Гетеросексуалы 9372 Группа 13525 Драма 2953 Жена-шлюшка 2647 Зрелый возраст 1776 Измена 12360 Инцест 12023 Классика 367 Куннилингус 3292 Мастурбация 2269 Минет 13378 Наблюдатели 8088 Не порно 3086 Остальное 1079 Перевод 8126 Переодевание 1307 Пикап истории 734 По принуждению 10817 Подчинение 7295 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2557 Романтика 5619 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2449 Случай 10222 Странности 2745 Студенты 3636 Фантазии 3313 Фантастика 2875 Фемдом 1489 Фетиш 3270 Фотопост 788 Экзекуция 3245 Эксклюзив 351 Эротика 1935 Эротическая сказка 2524 Юмористические 1534 |
Аукцион Автор:
Vovec
Дата:
20 июня 2021
Автор laptopwriter « THE DATE» АУКЦИОН ***** Они были женаты шесть лет, а до этого прожили вместе год. После стольких лет она знала своего мужа вдоль и поперек. — Ему это не понравится. И все же...она должна попытаться. Это было такое стоящее дело. Даже если ему это не нравится, это нужно для благотворительности; на самом деле...как он мог сказать "нет"? Она репетировала с тех пор, как ее подруга рассказала ей об этом событии ранее в тот день. Она все спланировала заранее. Она подождала до конца ужина, и все стихло. Его желудок был полон, и он должен был немного расслабиться от вина; время было подходящее. — Джерри, у тебя найдется минутка поговорить? — Да, конечно, дорогая. Как дела? - сказал он, кладя пульт от телевизора на кофейный столик. Похлопав по руке, он подвинулся, чтобы дать своей прекрасной жене место, чтобы сесть рядом с ним на диван. — Все мое внимание приковано к тебе, - сказал он с улыбкой. Марси села и сверкнула в его сторону своими большими зелеными глазами. — Ну, ты знаешь, с тех пор, как мама умерла от рака груди в прошлом году, я хотела сделать что-нибудь для благотворительности. — Да, дорогая, и я думаю, что это хорошая идея, - ответил он. — Ну, у меня есть шанс собрать немного денег на исследования рака в следующем месяце. Эмми, моя подруга по работе, сделала это в прошлом году. Она собрала восемьсот долларов и сказала, что это было очень весело. Она собирается сделать это снова в этом году, и я хотела бы сделать это с ней, но боюсь, тебе это не понравится. — Во сколько мне это обойдется? - осторожно спросил он. — Ничего, милый, ни цента. — Мне уже нравится, - пошутил он. - Если это мне ничего не будет стоить, почему мне это не понравится? - спросил он с легким смешком. — Это, нууу - я иду на свидание, - застенчиво ответила она. — Свидание, что значит свидание? — Эм, ну, на самом деле это не свидание как свидание: это просто ужин и, возможно, несколько танцев. — Ты меня потеряла, - сказал он, выглядя немного смущенным. - Мы поужинаем, а потом пойдем куда-нибудь потанцевать...как ты думаешь собирать деньги на благотворительность? — Нет, нет, милый, - быстро ответила она. - Это были бы не мы. Я бы встречалась с кем-нибудь другим. — Кто-то еще...Кто? - Во-первых, она была права: Джерри вдруг все это совсем не понравилось. — Тот, кто предложит самую высокую цену, - ответила она. - Это аукцион, благотворительный аукцион. Джерри не потребовалось много времени, чтобы сложить два и два. — Аукцион? Ты имеешь в виду, что будешь стоять на какой-нибудь сцене, выставляя напоказ свои прелести, в то время как кучка незнакомцев предлагает пригласить тебя на ночь? Извини, дорогая, тебе придется придумать какой-нибудь другой способ собрать деньги. Я ни за что не позволю своей жене сделать что-то подобное. Он знал, как тяжело его жена восприняла смерть матери. Она была слишком молода, чтобы умереть. С тех пор Марси говорила о какой-то благотворительной работе, но это...? — Джерри... — Не могу поверить, что ты вообще об этом думаешь, Марси. Черт, это унизительно, - продолжил он, обрывая ее. - Ты действительно будешь стоять там, пока кучка похотливых парней торгуется за тебя, как за кусок говядины? Нет, ни в коем случае, - повторил он, на этот раз еще более решительно. - Я не выставляю свою жену на аукцион. Мне все равно, даже если это благотворительность. Марси снова начала что-то говорить, но он все еще не закончил. — Дорогая, это не только унизительно, это просто опасно. Ты можешь оказаться с насильником или каким-нибудь психопатом-убийцей. Как, черт возьми, им вообще может сходить с рук, когда они вот так назначают свидания замужним женщинам? Я думал, что такие вещи только для одиноких людей. Марси была разочарована. Она знала, что ему не понравится эта идея, но не ожидала, что его реакция будет такой сильной. Она надеялась использовать немного дружеских уговоров, чтобы уговорить его, но ее надежды быстро таяли. И все же... Никто не рисковал, ничего не терял. Наконец-то у нее появилась возможность заговорить. — Когда они только начинали, это было только для одиноких, но потом несколько замужних женщин захотели стать добровольцами, и, конечно, чем больше у них женщин, тем больше денег они зарабатывают. Поэтому они открыли его как для женатых, так и для одиноких людей. Это все для благотворительности, дорогой. — Да, я знаю, ты уже говорила это раньше. Ответ - нет, Марси. Мы соберемся с мыслями и придумаем другой способ пожертвовать на благотворительность. Я уверен, что есть вещи, которые мы можем сделать вместе, чтобы собрать деньги. Я не позволю тебе встречаться с каким-то совершенно незнакомым человеком. Я бы ужасно волновался все время, пока тебя не было. — Джерри, все это очень платонически. В прошлом году парень, который выиграл Эмми, пригласил ее на хороший ужин и немного потанцевать. Он был настоящим джентльменом и привел ее домой еще до полуночи. — Дорогая, дело не в этом. Дело не в том, что я тебе не доверяю. Что, если парень, который выйграет тебя, НЕ будет идеальным джентльменом? Что, черт возьми, я должен делать, пока ты на этом свидании, которое на самом деле не свидание, сидеть дома и ломать голову как ты? — Джерри, - ответила она, - все ребята, участвующие в торгах, зарегистрированы в благотворительном совете. У них есть вся необходимая информация обо всех. Они даже проверяют их по кредитным чекам. Большинство из них - крупные генеральные директора и владельцы бизнеса, которые в течение года вносят свой вклад в несколько благотворительных организаций. Это просто немного веселее, чем просто выписывать чек. В дополнение к тому, что их пожертвование не облагается налогом, они могут провести некоторое время с представителем противоположного пола, вот и все. Все это очень невинно, дорогой. — Детка, прости, но мне просто не нравится эта идея... совсем не нравится. Я уверен, что мы с тобой можем что-то сделать вместе, чтобы собрать деньги на исследования рака. — Джерри, это так... — Дорогая, пожалуйста, давай оставим это, хорошо? Мне просто не нравится вся эта идея. *** — Итак...что он сказал? - спросила Эмми на следующий день на работе. Марси еще даже не успела сесть за стол со своим кофе. — Нет, - ответила она. - Он оборвал меня полностью. — Почему? Ты сказала ему, что это было бы для сбора денег на исследования рака молочной железы? — Да, конечно, я так и сделала. Ему просто не нравится эта идея. Я же говорила тебе, что ему не понравится, если я буду встречаться с другим мужчиной. Он сказал, что будет сидеть дома и беспокоиться обо мне всю ночь. — Черт, Марси, он действительно так не уверен в себе? - спросила ее подруга. — Дело не в этом, он боится, что парень окажется насильником или что-то в этом роде. Марси сделала первый глоток кофе и задумалась над вопросом подруги. — Не знаю, может, ты и права. Может быть, он просто не доверяет мне. Может быть, он считает, что я собираюсь переспать с парнем, который делает на меня ставку. — Но это же смешно, Марси. Ты когда-нибудь давала ему повод так думать? — Нет, конечно, нет. Я никогда не изменяла Джерри, и он это знает. Честно говоря, я не уверена, что он думает, но он был категорически против этого. — Ты думаешь, будет лучше, если я поговорю с ним? — Я не знаю... может быть, но я сомневаюсь в этом, - на мгновение задумалась Марси. - На самом деле, возможно, было бы лучше иметь точку зрения другого человека. Как ты думаешь, Стэн стал бы с ним разговаривать? — Да, я не понимаю, почему бы и нет, но ты думаешь, что он послушает Стэна. Они встречались всего один раз. — Я не знаю, Эмми. Я не вижу, что я чем-то рискую. — В твоих словах есть смысл. Ты хочешь, чтобы я попросила Стэна позвонить ему домой сегодня вечером? — Да. Подожди минутку... Я думаю, будет лучше, если Стэн поговорит с ним лично. Как насчет того, если я приглашу вас, ребята, на ужин? После того, как мы поедим, ты можешь пойти со мной на кухню, чтобы помочь с посудой. Мы оставим Стэна и Джерри вместе в столовой. — Да, хорошая идея, - подтвердила Эмми. - Эй, у меня тут есть кое-что, что тоже может помочь, - сказала она, роясь в сумочке. Она протянула Марси брошюру. - Вот кое-какая литература об аукционе. В ней рассказывается обо всем: о том, как все организовано, о процессе регистрации, о том, как проверяются участники торгов... обо всем. Марси взяла брошюру и просмотрела ее. — Да, это хорошо. Я оставлю ее сегодня вечером на кофейном столике, прямо под пультом дистанционного управления. Он обязательно увидит это там. Спасибо. С этим и твоим мужем, возможно, мы сможем заставить его передумать. Я действительно хочу сделать это... для моей мамы - сказала она, когда ее глаза немного увлажнились. Позже тем же вечером Марси с тревогой поглядывала на своего мужа, который сидел на диване в гостиной. — Ну же, - прошептала она. - Да ладно тебе. Ты должен это увидеть. Она лежит прямо перед тобой. Давай, подними ее. Почти как по волшебству, Джерри потянулся. ..- "Ну, черт возьми", - тихо выругалась она. Он взял телевизионный пульт, вместо этого...подождите...он колеблется. Я думаю, он видит брошюру. ДА! Он держит ее в руке. Он открывает ее. Широкая улыбка растянулась на лице Марси, когда она начала загружать посудомоечную машину. — Может, это и не изменит его решения, - размышляла она, - но, по крайней мере, он ее читает. Она решила что, он не полностью исключил ситуацию. Это давало ей хоть малейшую надежду. Джерри все еще читал ее, когда Марси закончила на кухне и присоединилась к нему в гостиной. — Это то, о чем ты говорила вчера вечером? - спросил он, складывая сложенный в три раза буклет и кладя его обратно. — Да, милый. Эмми дала мне это посмотреть. — Зачем? Разве ты не сказала ей, что не можешь этого сделать? — Да, конечно, я так и сделала. Она...ну, вообще-то она дала его мне для тебя. Она подумала, что, возможно, если бы ты знал об этом больше... — Что я передумаю, - вставил он. — Да, - смущенно призналась она. -Дорогой, это для тебя... — Знаю, знаю, это для благотворительности. Это не значит, что все, кто замешан в этом деле, святые, дорогая. — Ты читал брошюру? Ты видел все меры предосторожности, которые они принимают? — Да, я читал это. Я признаю, что это кажется очень хорошо организованным, но это только третий год для этого мероприятия. Если ты спросишь меня, им просто повезло, что ничего не случилось. — Дорогой, некоторым из зарегистрированных участников торгов за шестьдесят или семьдесят. — Никогда не слышала о грязных старикашках? - возразил он. Марси видела, что он все еще был категорически против этого, и подумала, что лучше оставить это, пока у нее не будет подкрепления. Ей так хотелось сделать все возможное, чтобы собрать деньги на исследования рака, но она не собиралась позволить этому поставить под угрозу ее брак. Она попробует еще раз в пятницу, если он все еще будет категорически против, она сдастся и будет надеяться на следующий год. На следующий день Эмми спросила, заставила ли она его прочитать брошюру. Она сказала, что да, но, похоже, это не имело никакого значения. Она попросила Эмми передать Стэну, чтобы он не давил слишком сильно в пятницу. Как бы ей этого ни хотелось, она не хотела выводить его из себя. Кроме брошюры, все еще лежащей на кофейном столике, больше ничего не было сказано об аукционе до пятницы. Джерри думал, что она отказалась от этой идеи, пока он не вернулся с работы и не увидел обеденный стол, накрытый на четверых. — У нас гости, дорогая? - спросил он, присоединяясь к Марси на кухне. — Привет, милый. - Она приветствовала его улыбкой и крепким поцелуем. - Да, я пригласила Эмми и Стэна на ужин, - сообщила она, прервав поцелуй. Джерри все еще держал ее в объятиях, когда закрыл глаза и опустил голову, услышав новости. — Милый, не будь таким. Она моя лучшая подруга на работе. Я просто подумала, что было бы неплохо пригласить их в гости, вот и все. — Марси, ты прозрачна, как стекло. Не вешай мне лапшу на уши; это еще одна попытка заставить меня передумать насчет этого проклятого благотворительного аукциона. Сколько раз я должен сказать "нет"? — Ладно, - возразила она - может, и так. Мне жаль. Я просто очень хотела бы это сделать, Джерри. Судя по выражению его лица, он не был счастлив. Она знала, без сомнения, что это ее последняя попытка. — Хорошо, я остановлюсь. Просто будь добр к нашей компании, хорошо? Эмми - моя лучшая подруга на работе. Я встречалась с ее мужем всего пару раз, но он тоже кажется милым. Ты встречался с ним однажды. — Я это сделал? Когда? — На юбилейной вечеринке компании пару лет назад. — Черт возьми, Марси, в тот вечер я встретил много людей. — Я знаю, я уверена, что ты вспомнишь, когда увидишь его. Пожалуйста, просто будь сегодня самим собой, милый: представительным, очаровательным и забавным. - Она обхватила его шею обеими руками, заглянула ему в глаза и прижалась к его груди. - Если ты будешь хорошо относиться к моим друзьям, - сказала она знойным голосом, - тебе может повезти сегодня вечером. - Она знала, что это вызовет улыбку на его лице - она не ошиблась. — Тебе не нужно подкупать меня, красавица. Я всегда такой милая: представительный, очаровательный и забавный. Однако, я не собираюсь покупаться на твою взятку - сказал он, прежде чем снова поцеловать ее. Как только Марси почувствовала, как что-то растет у него в штанах, раздался звонок в дверь. Он вздохнул, когда они прервали поцелуй. — Не забывай об этом, - сказала она ему, похлопав рукой по его груди. Вместе они отправились встречать гостей. Джерри вспомнил Стэна, как только увидел его. Он вспомнил, что из всех людей, которых он встретил в тот вечер, Стэн был одним из немногих, кто ему нравился. Он видел Эмми, когда иногда забирал жену после работы или водил ее обедать. Ужин был очень приятным. Джерри сдержал свое слово и заставил всех смеяться своим острым умом и обаянием. Ни слова не было сказано об аукционе, пока девушки не убрали со стола и не удалились на кухню. — Я понимаю, что ты не слишком увлечен этим благотворительным аукционом, - сказал Стэн, улучив момент. — Не совсем, - ответил Джерри. - Ты не беспокоишься о безопасности Эмми? Я имею в виду, ты понятия не имеешь, с кем она встречается. — Это довольно торжественное мероприятие, Джерри. Черт возьми, некоторые из девушек ушли за целых две штуки. Так как Марси была так хороша, она может принести даже больше, чем это. Ребята, которые подписываются на участие в торгах, все довольно состоятельны. Это банкиры, юристы, бизнесмены... — Адвокаты, - перебил Джерри со смешком. - Теперь я знаю, что ответ - нет. Это была шутка, и Стэн знал это. Может быть, это был намек на то, что он рекламировал его слишком ярко. - Ты знаешь, что я имею в виду, - ответил он со смехом. - В любом случае, я не беспокоюсь об этом. Я думаю, что группа, которая организовывает эту штуку каждый год, была бы сумасшедшей, если бы не приняла все меры предосторожности для безопасности девочек. В словах Стэна был смысл. Был еще один вопрос, который Джерри хотел задать, но, если бы он это сделал, он знал, что это сразу же вернется к Марси, и он не хотел этого, поэтому он остался без ответа. Речь Стэна была короткой и сладкой. Они продолжали разговаривать, но на другие темы, пока Джерри не позвали. — Дорогой, - услышал он голос своей очаровательной жены, доносившийся из кухни. - Не мог бы ты подойти и открыть нам вино? — Я сейчас приду, - ответил он. Он извинился перед Стэном, чтобы пойти поиграть в бармена. Остальная часть вечера была наполнена замечательными разговорами и множеством смеха. — Во всяком случае, - подумал Джерри, - они отлично провели вечер и приобрели двух новых друзей - Что касается благотворительного аукциона...что ж, Стэн заставил его задуматься об этом. В конце вечера Джерри и Марси попрощались со своей компанией, пообещав вскоре снова встретиться. Марси больше ни слова не сказала об аукционе, но вместо этого взяла Джерри за руку и повела его вверх по лестнице, чтобы дать награду за то, что он был так добр к Эмми и Стэну. К тому времени, как они добрались до спальни, Джерри уже был тверд. Он обнял свою сексуальную жену и крепко прижал к себе для поцелуя. Она сразу почувствовала его и с улыбкой посмотрела на него. — Ты не теряешь времени, не так ли, - сказала она хриплым шепотом. Он медленно расстегнул молнию на ее платье. Марси почувствовала мурашки по коже, когда он упал к ее ногам. Хватит медленного соблазнения, подумала она, в этом нет необходимости. Она была взвинчена и хотела этого сейчас. Почти в отчаянии она протянула руку и расстегнула его ремень, за которым быстро последовали застежка и молния его брюк. Он застонал, когда она просунула руку под его нижнее белье и обхватила пальцами твердый член внутри. — Смотри, что я нашла, - усмехнулась она. - Ты знаешь, что как говорят...жезл счастья. — Это все твое, детка, - выдохнул он, - в любое время и в любом месте. Через несколько секунд они оба были обнажены и лежали на кровати. Он знал все ее горячие точки и касался каждой из них: за ухом, под подбородком и, конечно, сосков. Она стонала, кричала, умоляла и кричала "О Боже" больше раз, чем он мог сосчитать... А он еще даже не вставил ей. Когда он это сделал, она впилась ногтями ему в спину, обвила ногами его талию и двигала бедрами вперед и назад, чтобы соответствовать каждому толчку любовного инструмента своего мужчины. Она чувствовала, как ее страсть растет с каждым ударом. Каждый нерв встал дыбом, когда ее тело напряглось, и волны экстаза захлестнули ее. Тело Джерри напряглось. Он кончил, стреляя снова и снова, пока полностью не выдохся. Измученный, он рухнул рядом с тяжело дышащей женой. Пока они оба пытались дышать, Марси прижалась к нему и искала утешения и защиты в его сильном теле. Джерри обнял ее за плечи и крепко прижал, притягивая еще ближе. *** В следующий понедельник утром Джерри сидел за своим столом, когда Боб Нолл просунул голову в дверной проем. — Эй, приятель, ты не видел новую секретаршу Карла? Курит! - сказал он в своей лучшей имитации Джима Керри. Боб был лучшим другом Джерри на работе. Они вместе играли в гольф почти каждое воскресенье, а по средам играли в мяч в "Y". Но, в отличие от Эмми и Стэна, он и его жена Сьюзи очень хорошо знали и Джерри, и Марси. Они вчетвером дружили много лет. На самом деле Боб знал Джерри так хорошо, что мог сказать, что что-то не так, просто взглянув на него. — Э-э-э, в чем дело, дружище? Ты выглядишь так, словно только что пропустил удар в шесть дюймов, чтобы пробить восемьдесят. Джерри вздохнул и откинулся на спинку стула. - У тебя есть минутка? — Конечно. - Боб прошел остаток пути в кабинет Джерри и сел. - В чем дело? — Наверное, я чувствую себя немного виноватым, - ответил Джерри. - Ты бы позволил Сьюзи пойти на свидание с кем-то, кого ты не знаешь, если бы это было ради благотворительности?" Боб как-то странно посмотрел на него. - Ах...Я не знаю. Я думаю, это будет зависеть от обстоятельств. Что...ах... — Марси хочет добровольно участвовать в благотворительном аукционе, - продолжал объяснять Джерри. - Это, предположительно, просто много добродушного веселья. Женщины-волонтеры выходят на сцену, и на них делают ставки парни из зала. Деньги, которые собирает каждая девушка, идут на исследования рака. После аукциона каждая женщина встречается с парнем, который выиграл ее с самой высокой ставкой. Предположительно, все, что они делают, - это ужинают, а потом, возможно, танцуют. У Марси есть подруга, которая сделала это в прошлом году и сказала, что парень был идеальным джентльменом всю ночь. — Ах, но ты не уверен, что парень, который победит Марси, будет таким идеальным джентльменом... — Совершенно верно, - подтвердил Джерри. - Здесь есть и еще один фактор - ее безопасность. Что, если она окажется с какой-нибудь задницей, которая ее избьет или изнасилует? Боб молча сидел, задумавшись на мгновение. - Так о чем же ты на самом деле беспокоишься: о том, что ее изнасилуют, или о том, что она тебе изменит? — Не знаю, - проворчал он в ответ. - И то и другое, я полагаю. - Джерри посмотрел через плечо своего друга и уставился в окно позади него, вспоминая... - У меня была постоянная девушка в средней школе. Ее звали Мишель. Боже, я был влюблен в нее. Весь мой выпускной год я мог думать только о том, чтобы закончить школу, получить работу на полный рабочий день и заработать достаточно денег, чтобы купить ей кольцо. А потом, за месяц до выпуска, я узнал, что она трахалась с одним из парней из футбольной команды. Я был опустошен. Какое-то время я не думал, что выживу. Я, конечно, выжил, но это оставило шрам. С тех пор у меня были проблемы с доверием. — Брось, парень, Марси когда-нибудь давала тебе повод не доверять ей? - спросил Боб. — Нет. Насколько я знаю, она никогда даже не смотрела на другого парня. Я знаю, что веду себя глупо, но ничего не могу с собой поделать. Я также беспокоюсь о ее безопасности. Я бы чувствовал себя намного лучше, если бы знал, с кем она будет встречаться. У Боба был мозговой штурм. - Почему бы тебе самому не пойти и не сделать ставку на нее? Проблема решена, верно? — Я думал об этом, но у меня нет таких денег. Я разговаривал с одним парнем, который сказал, что некоторые из самых красивых девушек могут принести две штуки. Черт, я не могу себе этого позволить. Мы только что купили дом. На это ушло почти все, что мы скопили. — Я мог бы одолжить тебе немного, - предложил Боб. — Спасибо, старина, я ценю это, но думаю, что просто буду стоять на своем и не позволю ей этого сделать. Я знаю, что она разочарована, но я сказал ей, что мы найдем какой-нибудь другой способ внести свой вклад. Я найду что-нибудь, что мы с ней сможем сделать вместе. — Хорошо, - сказал Боб, поднимаясь на ноги, - но предложение остается в силе. — Спасибо, приятель. Боб подошел к двери, остановился и повернулся к Джерри. - А что, если она встретится с кем-то, кому ты можешь доверять? — Что значит...кто? — У Сьюзи есть двоюродный брат; я не думаю, что вы когда-либо встречались с ним. Он в более высокой налоговой категории, чем мы - сказал Боб с усмешкой. - Каждый раз, когда я его вижу, он напоминает мне об этом, рассказывая, как много он всегда жертвует на благотворительность. Я гарантирую, что у Марси не будет с ним проблем. Он так влюблен, что не осмелится взглянуть на другую женщину. — Ты думаешь, он это сделает? Ты думаешь, его жена позволила бы ему это сделать? - запоздало спросил Джерри. — Я могу спросить. — Да, если он захочет это сделать, я не буду возражать. Но обязательно дай ему знать, это может стоить ему пару тысяч, а может, и больше. — Я так и сделаю, но для него это не проблема. Я думаю, он ухватился бы за этот шанс. Я попрошу Сьюзи поговорить с его женой. Они довольно хорошо ладят друг с другом. — Спасибо, приятель, - поблагодарил Джерри. - Если это сработает, я буду у тебя в большом долгу. — Нет, - ответил он. - Для чего нужны друзья? Марси сдалась и больше не говорила об этом. Через два дня после их разговора Боб торжествующе вошел в кабинет Джерри. - Все готово, - объявил он. - Джек сказал, что аукцион звучит забавно, он в деле. Глаза Джерри заблестели, и на его лице появилась широкая улыбка. Он действительно чувствовал себя виноватым. На самом деле он беспокоился о безопасности своей жены, но на самом деле считал, что шансы на то, что ее изнасилуют или изобьют, были очень, очень малы. Нет, он чувствовал себя виноватым, потому что, хотя она никогда не давала ему повода, он все еще беспокоился о том, что она ему изменит. Конечно, он не мог сказать об этом жене, поэтому подчеркнул свою заботу о ее безопасности, но он знал правду. Он также знал, как сильно она хотела внести свой вклад. Слава Богу, что у него есть друг. Боб пришел на помощь! — Боб, это здорово! Я скажу Марси сегодня вечером. Возможно, мне даже повезет, - пошутил он. — Рад, что смог помочь, дружище. Мне понадобится информация об этом деле: как он зарегистрируется, где оно будет проходить, и все такое. Мне также понадобится хорошее фото Марси, чтобы он знал, на кого делать ставку. — Да, это помогло бы, не так ли, - усмехнулся Джерри. - У меня дома есть брошюра. Там все есть. Я принесу ее завтра. Он может это получить. Я также принесу хорошее фото Марси. Джерри на мгновение задумался. — Может быть, мне лучше подождать, прежде чем рассказывать Марси. Они проверяют биографию участников торгов. Я понятия не имею, сколько времени это займет. Возможно, на самом деле ему уже слишком поздно регистрироваться. До него осталось всего три недели. — Ладно, - возразил Боб. - Завтра вечером я сбегаю к Джеку и отдам ему брошюру. Я скажу ему, что ему нужно немедленно зарегистрироваться. Было бы неплохо повременить, прежде чем рассказывать об этом Марси. Ты же не хочешь сказать ей, что она может пойти, а потом ей придется отступить. Она бы действительно разозлилась. Пройдут месяцы, прежде чем у тебя появится какой-нибудь шанс, - рассмеялся он. На следующий вечер Боб сделал крюк по дороге домой и остановился у дома двоюродного брата своей жены. Он сел и выпил чашку кофе, пока они обсуждали все детали благотворительного мероприятия. Он увидел, как расширились глаза Джека, когда он дал ему фотографию Марси. С ее светло-рыжими волосами, зелеными глазами и резкими чертами лица, она действительно была потрясающе красивой женщиной. В следующий понедельник у Боба были еще хорошие новости для Джерри. - Ты можешь сказать Марси, что она может пойти на аукцион, когда вернешься домой сегодня вечером. — Уже? Это не заняло много времени. — Нет, по правде говоря, я не знаю, насколько они на самом деле проверяют всех. Я думаю, что все, что они на самом деле делают, - это проверяют кредитоспособность всех... просто чтобы убедиться, что их чеки будут оплачены. Ощущение было такое, будто с плеч Джерри свалился пятидесятифунтовый груз. Теперь он мог позволить своей жене радоваться ее вкладу в исследования рака, и он мог быть спокоен. — Чувак, вот что я тебе скажу, на днях я собираюсь пригласить тебя и кузину Сьюзи на ужин с бифштексом, - сказал он Бобу. - Я так вам благодарен. Марси будет в восторге. — Нет проблем, дружище. Теперь есть, э-э...что-то вроде микшера, где девушки и участники торгов могут немного пообщаться в течение часа или около того до начала аукциона; убедись, что ты доставишь ее туда вовремя для этого. Я действительно сомневаюсь, что у Джека возникнут какие-либо проблемы с выбором твоей жены, но он хочет встретиться с ней заранее, просто чтобы убедиться, что он делает ставку на правильную женщину. — Будет сделано, - ответил ликующий и испытывающий облегчение муж. Остаток дня Джерри не мог дождаться, когда вернется домой и расскажет об этом своей очаровательной жене. Она вернулась домой за несколько минут до него и переодевалась, когда он вошел в спальню, обнял ее и поцеловал. Она заметила усмешку на его лице, когда ее губы разомкнулись. -Ух ты, ты в хорошем настроении, - признала она. — Ага, - ответил он, не переставая улыбаться. - Я тут подумал, ты все еще хочешь пойти на тот благотворительный аукцион? Марси не могла поверить своим ушам. Ее глаза сияли от восторга. - Да, конечно. Ты передумал? - спросила она, ее голос был полон оптимизма. — Да, сегодня я больше думал об этом и решил, что веду себя глупо. Я хочу, чтобы ты пошла и хорошо провела время. Марси слегка повернулась в сторону, но не сводила с него глаз. — Что ты задумал? - подозрительно спросила она. — Ничего, милая. Я знаю, как сильно ты хочешь этого, и я не думаю, что должен стоять у тебя на пути, вот и все. — М-м-м, - произнесла она, положив руки ему на щеки и поцеловав его. Она не собиралась смотреть дареному коню в зубы, поэтому решила больше не задавать вопросов. Ей было все равно, каковы его причины, если она могла идти. -Я люблю тебя. — Значит ли это, что сегодня мне может повезти? - спросил он с улыбкой. — В этом нет никаких сомнений. В тот вечер с Джерри обращались как с принцем Уэльским. Ему было приятно, что он смог дать своей жене то, чего она так сильно хотела, и не беспокоиться о ее безопасности...ИЛИ о том, что она ему изменяет. В течение следующих трех недель все шло как нельзя лучше. Благодарность Марси была на виду, когда она страстно занималась любовью со своим обожаемым мужем почти каждую ночь. В день аукциона, поскольку их босс знал об их участии в том, что он считал великим делом, и Эмми, и Марси смогли уйти с работы на пару часов раньше. По дороге домой Марси заглянула в свой любимый салон красоты, чтобы посмотреть, смогут ли они быстро ее обработать. Сначала они сказали "нет", но когда она объяснила, что делает позже вечером, они сразу же показали ей стул. Когда Джерри вернулся домой, она как раз выходила из метро. — Ух ты, - сказал он, переводя дыхание, - ты выглядишь потрясающе. Новая прическа? — Да, тебе нравится? - просияла она. - Сегодня нас с Эмми отпустили пораньше, чтобы мы могли подготовиться к аукциону. По дороге домой я заехала к Тони. — Ну, ты выглядишь потрясающе, дорогая. — Спасибо, - сказала она, подходя и чмокая его в губы. - У меня не было времени готовить, дорогой. Ты не будешь возражать, если мы просто закажем пиццу сегодня вечером? — Нет, вовсе нет, - ответил он. - Я позвоню прямо сейчас. - Он быстро прикинул: сорок пять минут на пиццу, двадцать минут на еду... Да, у нас еще много времени. Джерри хотел убедиться, что его очаровательная жена доберется туда вовремя, чтобы кузен Сьюзи опознал ее. Как бы великолепно она ни выглядела, он знал, что за нее будут торговаться несколько парней, и не хотел рисковать, если что-то пойдет не так. Она уже была готова, когда Джерри позвал ее поесть. Он стоял у подножия лестницы, когда она начала спускаться. Сначала в поле зрения появились длинные стройные ноги Марси. Его глаза продолжали двигаться вверх, пока он, наконец, не увидел подол ее крошечного черного коктейльного платья. Это тоже было ново. Давненько он не видел свою жену такой нарядной. Он почти забыл, какой красивой она была на самом деле. — А ты как думаешь? - спросила она с понимающей улыбкой. — Я думаю, нам с тобой нужно чаще выходить в люди, чтобы я мог показать миру, какой я счастливый человек, - похвастался он. Она улыбнулась и поблагодарила его еще одним поцелуем, убедившись, что не размазала помаду. Джерри чувствовал себя немного глупо, проходя по роскошному вестибюлю отеля в центре города. Он был одет в повседневные брюки и рубашку, в то время как существо на его руке выглядело так, словно у нее было свидание с королем. Когда они подошли к банкетному залу, где должен был состояться аукцион, их остановил молодой симпатичный джентльмен в смокинге. — Добрый вечер, - поздоровался он. - Сэр, могу я увидеть ваше приглашение? — Приглашение? — Да, сэр. Вы являетесь зарегистрированным участником торгов? Если это так, вы должны были получить приглашение, - объяснил он. — Ой. Нет, я не являюсь одним из участников торгов. Это моя жена; она будет одной из девушек, выставленных на аукцион. - Когда он произносил эти слова, ему не нравилось то, что он говорил. Он был благодарен судьбе за туз в рукаве. Без этого он никогда бы не позволил ей сделать это. — Понятно, - ответил мистер смокинг. - Простите, сэр, но внутрь допускаются только те, у кого есть приглашения. Рик, - позвал он другого молодого человека, стоявшего в дверях. - Не могли бы вы проводить эту прекрасную леди внутрь, пожалуйста. Марси повернулась к мужу. — Нервничаешь? - спросил он. — Немного, - ответила она с полуулыбкой. — У тебя есть сотовый? — Да. Он у меня в сумочке. — Если тебе по какой-то причине будет неудобно, позвони мне, слышишь? — Я так и сделаю, - сказала она, уже не так нервничая. Она снова осторожно поцеловала Джерри, затем взяла под руку молодого человека, который ждал, чтобы проводить ее в банкетный зал. Она оглянулась на мужа, когда они вошли в дверь и смешалась с толпой сторонников и филантропов. Как только Джерри сел в машину, в его душу снова закралось сомнение. Он просто ничего не мог с собой поделать. Воспоминание о предательстве его подруги было таким ярким, как будто это произошло вчера. Может быть, потому, что она была его первой любовью; в любом случае, это послужило ему уроком. Теперь, как бы он ни боролся с этим, эта затянувшаяся неуверенность была похоронена глубоко внутри него. — Теперь я ничего не могу с этим поделать, - сказал он себе, - с тем же успехом я мог бы пойти домой и найти что-нибудь, чтобы отвлечься от этого. *** Оказавшись внутри, молодой джентльмен подвел ее к столу регистрации. После того, как Марси представилась, молодая женщина-волонтер написала номер рядом с ее именем, а затем дала ей значок с соответствующим номером, напечатанным на лицевой стороне. — Во время социального периода мы были бы признательны, если бы вы просто представились по своему номеру, а не по именам, - сказал один из добровольцев приятным голосом. - Вот так вас и представят. - Участница номер... Марси кивнула в знак согласия и, убедившись, что все в порядке, сразу же начала оглядываться в поисках Эмми. — Ух ты, конкуренция. Марси оглянулась, чтобы посмотреть, кто с ней разговаривает. Это была очень красивая молодая женщина. — Простите, вы со мной разговаривали? - спросила Марси. — Да, ты сногсшибательна. Меня зовут Кэти - сказала она, протягивая руку. - В прошлом году у меня была самая высокая ставка - две тысячи двести долларов. — Ух ты, поздравляю, - ответила Марси, пожимая руку хорошенькой женщине. — Послушай, если ты хочешь повысить ставки, пофлиртуй немного. Знаешь, хлопать глазами, трогать их за руку, смеяться над их шутками. Немного подразни их. Я гарантирую, что ты принесешь больше денег. Некоторые из этих парней, естественно, предполагают, что ты пойдешь дальше. Конечно, ты не должна этого делать, если не хочешь, но они этого не знают. Марси была немного шокирована "полезным намеком" этой женщины. Она хотела заработать как можно больше на благотворительность, но у нее не было намерения внушать какому-то парню мысль, что она собирается заняться с ним сексом. — Привет. Она обернулась и увидела симпатичного мужчину лет шестидесяти с небольшим. - Привет, - ответила она. — Меня зовут Талмидж, Барри Талмидж. Ты собираешься стать одним из призов сегодня вечером? — Один из призов? - спросила она. На самом деле она не считала себя призом. — Да, знаешь, одна из тех дам, за которых мы будем торговаться. — О да, - ответила Марси, внезапно почувствовав себя немного глупой. - Я номер двадцать три, - сказала она, указывая на свой значок. — Двадцать три, я запомню это, - сказал он, отступая назад и откровенно изучая ее глазами. — Могу я угостить тебя выпивкой? — Ну, вообще-то я кое-кого ищу, - сказала она ему. - Вы меня извините? Джек нашел место у бара, откуда ему была видна большая часть аукциона. Он заметил Марси, пробиравшуюся сквозь толпу, выглядевшую так, словно она кого-то искала. Просто чтобы убедиться, что это она, он вытащил из кармана фотографию, которую дал ему Боб, и еще раз осмотрел ее. Да, подумал он, это определенно она, и в жизни она выглядит еще лучше. Он начал двигаться в ее направлении. Он хотел получить ее номер до начала торгов. Как раз в тот момент, когда он догнал ее, Марси заметила Эмми. — Привет, девочка, - выпалила она, испытывая облегчение от того, что оказалась с подругой. — Здесь больше людей, чем я думала. Это что-то вроде сумасшедшего дома, не так ли? — Да, - ответила Эмми. - Здесь гораздо больше, чем было в прошлом году. — Здравствуйте, дамы, - сказал Джек, подходя и вмешиваясь в разговор. - Я Джек, - сказал он им, пожимая сначала руку Эмми, а затем Марси. - Вы обе очень милые... Прежде чем Джек успел закончить свое заявление, к ним присоединился высокий, симпатичный мужчина, которому, казалось, было чуть за тридцать, значительно моложе большинства других мужчин. — Ну, похоже, я нашел свою пару на сегодняшний вечер, - сказал он, встав рядом с Марси и обняв ее за талию. И Эмми, и Марси сразу же испугались его дерзости, но ни одна из них не хотела обидеть одного из участников торгов, поэтому они промолчали. Джек был даже слегка напуган дерзким поведением парня. — Как тебя зовут, милая? - спросил он, крепче прижимая ее к себе. — Двадцать три, - ответила она с неловкой улыбкой. Эмми увидела, как ее подруга пытается высвободиться из хватки мужчины, и решила прийти ей на помощь. — О, дорогая, - сказала она, протягивая руку к Марси, - пойдем со мной. Я хочу тебя кое с кем познакомить. Марси взяла ее за руку, и она буквально вырвалась из рук мужчины. — Этот парень, - прокомментировала Марси во время их побега, - он придурок. Надеюсь, он не выйграет. — Ну, если он это сделает, убедись, что ты с самого начала установила правило. Ты здесь для того, чтобы устроить своему спутнику приятную беседу во время ужина, не более того. У них еще оставалось немного времени, чтобы убить его, так что девушки получили бесплатную выпивку в баре и начали ходить по кругу. Вместе они поговорили примерно с двадцатью парнями, включая снова Джека. Все, кого они встречали, были милыми и вежливыми. Пару раз то одна, то другая замечали высокого, симпатичного придурка и начинали двигаться в противоположном направлении. Они надеялись, что он понял намек. — Леди и джентльмены, скоро начнется наш благотворительный аукцион, - объявил церемониймейстер. - Итак, не могли бы все наши милые дамы пройти за сцену, пожалуйста. — Ну, вот и все, - сказала Марси, внезапно занервничав. — Не волнуйся, дорогая, судя по тому, как ты сегодня выглядишь, я не удивлюсь, если ты побьешь какой-нибудь рекорд, - сказала ей Эмми с успокаивающей улыбкой. Вместе они прошли за сцену и нашли два стула. Они сидели и разговаривали больше часа, прежде чем вызвали Эмми. Марси слушала торги и гордилась своей подругой, когда услышала, что аукционист принял окончательное предложение в полторы тысячи долларов. — Молодец, - пробормотала она себе под нос. Поскольку девушек вывели на сцену в порядке их номеров, это оставило Марси в одиночестве, чтобы предвидеть свою судьбу в течение добрых двадцати минут. — Двадцать три, вы на сцене, - провозгласил другой молодой человек в смокинге, просунув голову сквозь занавес, отделявший сцену от задней части. Теперь у нее действительно были бабочки. Марси встала, разгладила короткое платье на ногах и впервые задумалась, правильно ли она выбрала гардероб. Услышав, как объявили ее номер, она глубоко вздохнула, высоко подняла голову и с важным видом вышла на сцену. — Джентльмены, я хотел бы представить вам номер двадцать три, - объявил аукционист, - и, как вы можете видеть, она потрясающая. Кто начнет торги? Джек собирался открыть счет с пятьюстами долларами, но не успел даже открыть рот, как услышал кого-то в толпе. — Тысяча долларов! — У меня есть одна ты... — Тысяча двести, - послышалось от кого-то еще. — Тринадцать сотен, - крикнул Джек, наконец-то услышав свой голос. — Пятнадцать, - раздался еще один голос. — Шестнадцать, - ответил Джек. — Две тысячи, - раздался новый голос из толпы. Снова... - Двадцать пять, - крикнул кто-то, прежде чем Джек получил свою ставку. — Двадцать семь, - быстро возразил он. — Двадцать девять. — Три тысячи, - рявкнул Джек. — Три с половиной тысячи... *** Дома Джерри все еще немного нервничал, но не так сильно, если бы не знал, что его невеста в хороших руках. Тем не менее, ему нужно было что-то, чтобы отвлечься от ночных событий. Он прошел на кухню и открутил крышку с холодного пива, затем огляделся в поисках книги Луи Л'Амура, которую купил на прошлой неделе. Вытянувшись в своем любимом кресле, он заметил настенные часы; еще нет и половины десятого, сказал он себе. Интересно, как долго он ее не отпустит? Надеюсь, она будет дома к полуночи. Джерри открыл авантюрную книгу в мягкой обложке на первой странице и начал читать. Он еще не дошел до пятой страницы, когда услышал, как зазвонил его сотовый. — Кто бы это мог быть, черт возьми, - подумал он. Он знал, что это не Марси, она позвонит по домашнему телефону. На дисплее было написано, что звонил неизвестный. Он помолчал секунду, решив, что это телемаркетер, но потом решил взять трубку, чтобы сказать тому, кто это был, чтобы он вычеркнул его номер из списка звонков. — Привет. — Алло, Джерри? — Да, кто это, пожалуйста? — Это Джек, кузен Сьюзи Нолл. — Да, - Джерри почувствовал облегчение. Он подумал, что с его стороны было очень мило явиться с докладом. - Как дела? Ребята, вы уже в ресторане? — Ах, ну, есть небольшая проблема. Меня перекупили. Джерри почувствовал внезапный комок в животе. Он почувствовал, как у него начинает повышаться кровяное давление. — Что значит, ты был вне заявки? Ты должен был подняться так высоко, как это требовалось! — Да, но Боб сказал, что это может стоить мне пару тысяч или около того. Я знаю, он думает, что я богат, но у меня тоже есть жена и дети, Джерри. Я был готов заплатить до трех тысяч долларов, но когда цена поднялась так высоко, какой-то другой парень поднял ее на пятьсот долларов. Я просто не могу подняться так высоко, чувак; и даже если бы я это сделал, этот другой парень снова поднял бы ставку. Ему нужна была твоя жена, парень, и он собирался заплатить, сколько бы это ни стоило. — Черт! - выругался Джерри. В этот момент зазвонил домашний телефон. Без особого "отвали" он отключился от Джека и схватил трубку. - Алло, Марси? — Нет, Джерри, это Эмми. Джерри, послушай, у Марси неприятности. О Боже, это все моя вина... — Эмми, - встревоженно перебил он, - что ты имеешь в виду, говоря, что она в беде? — Ну, она закончила с этим настоящим мудаком. Он заметил ее еще до начала аукциона и подошел, ведя себя так, будто она принадлежит ему или что-то в этом роде; обнял ее, назвал своей девушкой... дерьмо вроде этого. — В любом случае, когда все собирались уходить после аукциона, я увидела Марси в другом конце банкетного зала с бутылкой воды в руке. Я видела, как он положил что-то в бутылку, когда она не смотрела. Я беспокоюсь, что он мог подсунуть ей какой-нибудь наркотик для изнасилования на свидании или что-то в этом роде. Я пыталась крикнуть ей, но из-за того, что все говорили одновременно, она меня не слышала. Я взяла свою собственную пару за руку и попыталась подойти к ней, но там было слишком много людей. Мы не догнали их, пока он не посадил ее в машину и не выехал со стоянки. Мы выехали прямо за ними. Мы следуем за ними прямо сейчас. Джерри не мог поверить в происходящее. Все было именно так, как он и боялся. — Черт возьми, почему она мне не звонит? Я велел ей позвонить, если у нее будут какие-нибудь неприятности. — Я думаю, Джерри, он мог отобрать у нее телефон. Перед самым отъездом он что-то бросил в багажник. Я почти уверена, что это была сумочка Марси. Это звучало не очень хорошо. Почему парень не позволил ей позвонить, если только он не планировал что-то другое, кроме ужина. - Эмми, где они сейчас? — Мы направляемся на север по Уобашу, только что миновали Огайо-стрит. — Ладно, не выпускай их из виду. - Он уже собирался повесить трубку и прыгнуть в машину, когда вспомнил, что у нее нет номера его мобильного телефона. Он схватил ручку и бумагу: — Эмми, какой у тебя номер. Я позвоню тебе со своего мобильного, чтобы у тебя был мой номер. Затем я собираюсь направиться к тебе. — Ладно, Джерри. - Он записал номер в блокнот, схватил сотовый и выскочил за дверь. Эмми сняла трубку, как только он перезвонил ей. -Джерри? — Да, я выезжаю на своей машине прямо сейчас. — Ладно, мы все еще на Уобаше. — Хорошо, хорошо. Ты направляешься в мою сторону. Я не хочу оставаться на телефоне во время вождения, поэтому я собираюсь повесить трубку. Я перезвоню тебе, когда подъеду ближе к городу. Если до этого что-нибудь случится...он где-нибудь съедет или остановится, перезвони мне и дай знать, а пока позвони в полицию и расскажи им то, что ты мне рассказала. — Обязательно, Джерри. Я так сожалею об этом. Мне не следовало уговаривать ее на это. — Эмми, перестань винить себя, это не твоя вина. Я собираюсь повесить трубку, но помни, перезвони мне, если что-нибудь случится. Несмотря на то, что Джерри сказал Эмми, что это не ее вина, она еще долго будет чувствовать себя ответственной, если что-нибудь случится с ее подругой. Джерри мчался по скоростной автостраде Кеннеди, когда зазвонил его телефон. — Да. — О, Джерри, мы их потеряли, - простонала Эмми. У Джерри упало сердце. Эмми была вне себя от горя, когда объясняла. — Я разговаривала по телефону с полицией, когда он проехал на красный свет и повернул направо перед движением. К тому времени, когда мы смогли повернуть, они уже уехали. — Черт побери! Ты записала номер автомобиля? - умолял он. — Не все, но я получила первые три цифры. Они были G35, и это был серебристый "Мерседес". Я сообщила в полицию, но они, похоже, не слишком надеялись обнаружить машину с неполным номером. Мне очень жаль, Джерри. Мне следовало подумать о том, чтобы записать номер автомобиля, прежде чем звонить им. О Боже, Джерри, мне так жаль! Джерри всегда был хорош в критической ситуации. Его мозг немедленно начал перебирать варианты. — Все в порядке, Эмми. Я собираюсь отключиться от тебя, мне нужно подумать. - Он отключил связь. Интересно, куда он ее отвезет? Если она действительно была накачана наркотиками, он не мог вывести ее на публику. Он, вероятно, направляется домой...где бы это ни было. С надеждой и молитвой Джерри решил попробовать другой выход. Шины с визгом остановились, и он включил аварийные мигалки, когда подъехал к отелю. Он пробежал мимо стола в банкетный зал. Почти все ушли, но несколько человек все еще задерживались. Его сердце бешено колотилось, когда он осматривал комнату, ища кого-нибудь из начальства. Он заметил трех человек, сидящих за столиком в дальнем углу. Перед ними стояли два компьютера на коленях, и они, казалось, все еще подсчитывали выручку за вечер. — Вы должны мне помочь, - сказал он, напугав всех троих. - Моя жена была одной из девушек, выставленных сегодня на аукцион, и я думаю, что парень, с которым она была, накачал ее наркотиками. Я думаю, он собирается ее изнасиловать. — Что? - спросил старший из троих. - Сомневаюсь. Все наши участники были тщательно проверены..." — Да, да, я все это знаю, но я тебе говорю...Одна из девушек видела, как он подсыпал наркотик в воду, которую она пила. Мне нужны имя и адрес этого парня. — Мне очень жаль, - ответил тот же парень. - Мы не разглашаем эту информацию. — Послушай меня. Если этот человек изнасилует мою жену, я приду за тобой и всей твоей чертовой благотворительностью. Я подам на тебя в суд за каждый гребаный пенни, который у тебя есть, и даже если я не выиграю иск, огласка убьет тебя. Все трое посмотрели друг на друга. - Дай ему то, что он хочет, - сказал один из парней. — Хорошо, как зовут вашу жену? - спросил пожилой джентльмен. — Марселла Диксон, - ответил Джерри. — Да, она у меня здесь... Номер двадцать три. Давайте посмотрим...да, вот он, Джеймс Шор, но я так не думаю... — Запишите мне его имя и адрес, - с тревогой сказал Джерри. - ЗАПИШИТЕ ЭТО, - крикнул он, когда они заколебались. Без дальнейших промедлений старший парень схватил ручку и бумагу и записал информацию. — Позвони в полицию. Скажи им, что я встречу их там - воскликнул Джерри, схватив записку и бросившись бежать к своей машине. *** Потерявшись в облаке бессвязных мыслей, Марси чувствовала себя почти невесомой, отчаянно пытаясь сосредоточиться на окружающем. Она чувствовала движение машины, когда она украдкой курсировала по городским улицам. Яркие огни отражались от ветрового стекла и легко скользили вверх, пока не исчезли на крыше. Тихая музыка создавала расслабляющее, безмятежное настроение, когда роскошный автомобиль двигался сквозь ночь. Что-то было не так, но она не могла заставить себя испугаться или даже обеспокоиться. Наконец движение прекратилось. Сквозь туман в голове она услышала, как открылась и закрылась дверца машины; затем открылась ее собственная дверь, и она почувствовала теплый летний воздух на своем лице. Какой-то мужчина взял ее за руку и вытащил из серебряной колесницы. — Давай, моя прекрасная маленькая шлюшка. Я не могу дождаться, когда ты разденешься - сказал он ей, выключая домашнюю систему безопасности своим телефоном. Это был не первый раз, когда он делал что-то подобное. В молодые годы он считал это одним из преимуществ иметь богатого папу. Сколько бы раз он ни попадал в неприятности, папа всегда кому-нибудь платил и вытаскивал его из них. На самом деле, пять раз он принуждал кого-то к сексуальному контакту с собой. Он наслаждался контролем: это давало ему настоящий кайф. Теперь, когда папа умер, деньги, компания, возможности...это все принадлежало ему. У Марси были проблемы с ходьбой. Она задавалась вопросом, почему ее ноги не работают правильно. Высокий, энергичный мужчина повел ее к задней части большого дома. Еще один код на его телефоне отпер стеклянные раздвижные двери патио. — Нет, - слабо пробормотала Марси, когда он положил руку ей на спину и подтолкнул ее внутрь. — Молю бога... - Она с трудом выговаривала слова. Она не была уверена, почему, но чувствовала себя неловко и колебалась. Второй, более убедительный толчок заставил ее войти внутрь. — Ну же, дорогая, не будь такой трудной. Я не хочу причинять тебе боль - сказал он угрожающим тоном. Оказавшись внутри, он закрыл дверь и сразу же расстегнул молнию на ее новом платье. Несмотря на туман в голове, Марси закрыла глаза и почувствовала стыд, когда его пальцы проникли в открытую спинку платья и коснулись ее обнаженной кожи. Он скользнул руками вперед, заставляя шелковистую ткань упасть к ее ногам, затем встал перед ней, чтобы насладиться представшей перед ним красотой. — Я разочарован. Что это за бабушкино нижнее белье? - ехидно поддразнил он. - Это нужно снять прямо сейчас. - Стоя лицом к лицу, зловещий мужчина ухмыльнулся, протягивая руку, чтобы расстегнуть ее лифчик... - Нет, подожди минутку. - Он остановился, когда его осенила другая мысль. - Открытие такого тела должно быть задокументировано, - сказал он ей. - Но сначала мне нужно немного сотрудничества с тобой...немного волнения, - насмешливо сказал он. Лекарство сняло сопротивление Марси, но в то же время оно также лишило ее энтузиазма; но у него было лекарство от этого. Он взял ее за руку и повел через весь дом в ванную комнату на втором этаже. Он открыл ящик стола и достал еще одну таблетку, затем наполнил стакан водой. — Открой, - скомандовал он, оттягивая ее нижнюю челюсть. В состоянии, вызванном наркотиками, Марси легко было заставить открыть рот. — Вот, держи, - сказал он, кладя таблетку ей на язык. Он поднес стакан к ее губам и приподнял его. - Глотай. Вот и все...хорошая девочка, немного Экстази в сочетании с Рогипнолом. Мы дадим ему несколько минут, чтобы подействовать - сказал он ей, ведя Марси в хозяйскую спальню. - Вот, садись на кровать. Я собираюсь взять видеокамеру. К тому времени, как я все это устрою, ты должна почувствовать эффект Экстази; тогда мы с тобой по-настоящему повеселимся. *** Обезумевший муж был разочарован, когда подъехал по указанному адресу и обнаружил, что полиция еще не прибыла. Вокруг дома был забор из кованого железа, но это не было чем-то, через что он не мог бы перелезть. На подъездной дорожке стоял серебристый "мерседес". Номерной знак начинался с G35. Джерри взял телефон и позвонил в 911. — 911, что у вас случилось? - раздался женский голос из динамика. — Я в тринадцать сорок, Норт Стейт Паркуэй. Я боюсь, что моя жена в доме, и ее насилуют. — Сэр, это семейный спор? — Нет, черт возьми. Сегодня вечером она пошла на этот чертов благотворительный аукцион и связалась с насильником. Скорее! — Да, сэр, я отправила машину на место происшествия. Расчетное время прибытия - двенадцать минут. Пожалуйста... — Двенадцать минут! Это просто смешно. Это уже второй звонок по этому адресу, вы уже должны быть здесь. Неужели вы не можете добраться сюда быстрее? На счету каждая секунда. Может быть, уже слишком поздно! Последовала короткая пауза, прежде чем она снова заговорила. — Сэр, мне очень жаль, но по этому адресу больше никто не звонил. Боюсь, это самое быстрое, что они могут сделать. Пожалуйста, постарайтесь успокоиться и дождитесь офицеров. Не пытайтесь взять закон в свои руки... Он больше не хотел ничего слышать. Эти ублюдки с аукциона даже не вызвали полицию. — Когда все это закончится, я позабочусь о том, чтобы все знали, что это за организация, - сказал он себе, отключаясь и выходя из машины. Дом был большой и дорогой; черт возьми, на Золотом побережье не было недорогих домов. Он понятия не имел, какая система сигнализации могла быть у этого парня. Конечно, в таком месте, как это, должно быть что-то довольно сложное, подумал он; но тогда какая разница, копы уже в пути. Может быть, сигнал тревоги просто доставит их туда быстрее. Джерри остановил машину на тротуаре и вдоль забора, запрыгнул на капот и перепрыгнул через железную баррикаду. Оказавшись во дворе, он бросился к входной двери. Насколько он мог судить, никаких сигналов тревоги не прозвучало, но он предположил, что они могут молчать. Большие массивные дубовые двойные двери были заперты, и он сразу понял, что бессмысленно пытаться их сломать. Он обежал дом сбоку и попытался заглянуть в окно, но там было очень мало света, и он ничего не мог разглядеть. Затем его боковое зрение уловило свет в окне второго этажа. У него не было никаких сомнений в том, что этот ублюдок держал свою жену наверху, в спальне. Начиная паниковать, Джерри оглядел заднюю часть дома и увидел двери во внутренний дворик. Если бы он мог найти что-нибудь, чтобы разбить стекло, это выглядело бы как самая легкая точка входа. По прихоти он попробовал их и не мог поверить, что дверь открылась. *** Марси была, безусловно, самой красивой женщиной, которую Джим когда-либо имел в своей спальне. При одной мысли о том, что он собирается с ней сделать, его член стал тверже, чем он когда-либо мог вспомнить. Он угрожающе уставился на нее, сидящую на кровати, и начал раздеваться. Обнаженный, он взял Марси за руку. — Пойдем, моя милая, - усмехнулся он, подтягивая ее, чтобы встать рядом с ним перед камерой. — Теперь, наконец, мы увидим тебя во всей твоей красе, - прошептал он ей на ухо, двигаясь позади нее. Он медленно расстегнул лифчик и спустил его с ее рук, позволив ему упасть на пол. Его липкие руки потянулись и нащупали мягкую плоть ее грудей. Он услышал, как она задохнулась от желания, когда он ущипнул ее за соски, и понял, что она полностью находится под действием наркотиков. Рогипнол затуманил ее разум, лишил свободы воли и повлиял на память. Экстази высвобождал серотонин и с каждым прикосновением пробуждал чувства и посылал волны сексуального удовольствия в мозг. Совершенно не осознавая, что ее окружает и чьи руки ласкают ее, Марси могла только упиваться эйфорией ощущений, которые теперь приводили ее в восторг. Джим не торопился. Он знал, что даже если ее разум не ответит, ее тело ответит. Злые мысли о том, чтобы использовать видео, чтобы шантажировать ее, чтобы она стала его секс-рабыней, пришли ему в голову, когда он посмотрел в камеру и ухмыльнулся. Совершенно не обращая внимания на приближающиеся полицейские сирены, он медленно провел рукой по ее телу. Потеряв всякий контроль, Марси застонала от удовольствия от прикосновения его пальцев, когда они терли ее клитор снаружи шелковистой ткани трусиков. *** Джерри как раз вошел в дом и увидел платье своей жены, когда услышал стон сверху. — А-а-а-а-а-а! Он бросился к лестнице и перепрыгивал через две ступеньки. С верхней площадки он мог видеть в спальне, как его заклятый враг карабкается между раскинутых ног его обнаженной жены. Ворвавшись в дверной проем, он отбросил камеру и штатив в сторону и оказался сверху на потенциальном насильнике. Прежде чем он успел среагировать, Джерри схватил его за волосы и стащил с кровати, но как только насильник нашел опору, он развернулся и выбил ноги Джерри из-под него, отправив удивленного спасителя Марси на пол с глухим стуком. Быть голым было определенным недостатком, но, несмотря на то, что раньше у него никогда не было такой необходимости, Джим был полон решимости использовать тренировки по боевым искусствам, которые он получил много лет назад. Целясь в лицо нападавшему, Джим нанес боковой удар ногой Джерри. В отличие от своего врага, Джерри не имел специальной подготовки, но у него было то, чего не было у его противника...ярость! Он схватил ногу, прежде чем она приземлилась, и согнул большой палец назад, пока не услышал треск, за которым немедленно последовал крик боли. Джим в агонии упал на спину. В дверь яростно звонили, и они оба услышали, как полиция пытается войти в здание. Джим попытался встать, но Джерри еще не закончил с ним. Он бросился на своего противника, сбив его с ног. Джерри уже успел нанести два хороших удара... — Стоять! Джерри поднял глаза и увидел двух полицейских в форме, стоящих в дверях с оружием, направленным на него. Он тут же поднял обе руки в воздух. — Это я вам звонил, - крикнул он. - Вон там на кровати лежит моя жена, и этот кусок дерьма пытался ее изнасиловать. — Хорошо, - ответил главный полицейский, - все просто успокойтесь. А ты, - сказал он, указывая на Джерри стволом пистолета, - встань вон там, у стены. Как только Джерри встал, Джим начал кричать. — Офицер, арестуйте его. Меня зовут Шор, я здесь живу. Мы с моей девушкой занимались любовью, когда этот сумасшедший ворвался и напал на нас. — Это ложь, - крикнул Джерри. - Она моя жена. Посмотри на нее. Этот сукин сын накачал ее наркотиками. — Ладно, все просто успокойтесь, пока мы не докопаемся до сути. - Офицер посмотрел на Марси, которая все еще лежала голая на кровати. Она отреагировала совсем не так, как обычно реагировал бы человек в подобной ситуации. Она не выглядела испуганной или даже смущенной; она выглядела дезориентированной. — Ваша девушка принимает наркотики, сэр? - спросил он Джима. Джерри снова заговорил: - Она не его девушка... Настороженный коп поднял руку, призывая его замолчать. — А, ну, я думаю, она приняла Экстази, я не уверен, - ответил Джим. Второй полицейский подошел к Марси и приподнял ей веко. Он уже видел этот далекий взгляд раньше. — Она приняла гораздо больше, чем просто Экстази, - сказал он своему партнеру. — Послушайте, - снова вмешался Джерри, - ее зовут Марси Диксон, говорю вам, она моя жена. Она даже не встречалась с этим парнем до сегодняшнего вечера. Она участвовала в благотворительном аукционе в центре города. Там она и встретила этого подонка. Он был рад видеть, что офицеры наконец-то слушают его, поэтому продолжил. — Дело в том, что женщины добровольно поднимаются на сцену и выставляются на аукцион. Все деньги идут на благотворительность, и тот, кто больше заплатит, должен просто пригласить женщину на ужин после этого, вот и все...только ужин. Один из друзей Марси тоже был там и видел, как этот кусок дерьма подсыпал что-то в воду, которую она пила. Она позвонила мне, и я попросил людей на аукционе дать мне адрес этого парня. Когда я пришел сюда, то обнаружил его на ней. Посмотри на нее - сказал он с раздражением. - Ты сам сказал, что ее накачали наркотиками. — Вы позволили продать свою жену с аукциона тому, кто больше заплатит? - осуждающе спросил один из офицеров. — Да, да, я знаю, это было против моего здравого смысла. Я тоже беспокоился о том, что произойдет нечто подобное, но меня уговорили позволить ей сделать это, потому что это было для благотворительности. Судя по выражению их лиц, Джерри не был уверен, поверили они ему или нет. — Пожалуйста, жене нужно в больницу. Я не уверен, был ли у него шанс изнасиловать ее или нет. Когда я вошел, мне показалось, что он только начал, но я не уверен. Они также должны проверить наличие наркотиков в ее организме. Пожалуйста! Еще до того, как Джерри закончил свою мольбу, один из полицейских уже повернул голову к полицейской рации и вызвал "скорую помощь". Закончив, он обратился к голому мужчине, который все еще сидел на полу, держась за ногу и постанывая. — Ты ранен? — Да, мне больно. Этот мудак сломал мне палец на ноге, - пожаловался Джим. Офицер также заметил довольно хороший синяк, начинающий формироваться вокруг его левого глаза. — Ладно, одевайся, - сказал он, прежде чем снова обратить свое внимание на Джерри. - А у тебя есть порезы или синяки? — Нет, я так не думаю. — Ладно, эти двое едут в больницу, а ты поедешь с нами в участок, пока мы во всем не разберемся, - заявил первый полицейский. Джерри начинал злиться. — В участок! Нет, я остаюсь со своей женой. Я поеду с ней в больницу...подожди минутку, - мелькнула у него мысль. - Я собираюсь достать свой телефон из кармана, хорошо? Один из парней в синем кивнул. — Я звоню подруге Марси, той, которая видела, как этот парень накачал ее наркотиками. Я включу громкую связь, чтобы вы могли ее слышать, -сказал он, нажимая кнопку обратного вызова. Она ответила после первого же гудка. — Джерри, что происходит? Где ты? Я так волновалась. С Марси все в порядке? Ты нашел ее? - Вопросы последовали один за другим. — Эмми, да, я нашел ее. Я думаю, с ней все будет в порядке, но она довольно сильно накачана наркотиками. Слушай, ты у меня на громкой связи. Со мной двое полицейских. Расскажи им то, что ты сказала мне, когда позвонила в первый раз. — Ты имеешь в виду того парня, который накачал ее наркотиками? — Да, просто расскажи им, что случилось. — Ну да, мы были на благотворительном аукционе. Там был один парень, такой придурок; во всяком случае, он предложил самую высокую цену за Марси. После аукциона я видела, как он положил что-то в воду, которую она пила. Я думаю, это было похоже на один из тех наркотиков для изнасилования на свидании. Он просто казался таким, знаете ли, странным. Как бы то ни было, мы попытались проследить за ними в машине, но потеряли их. Я позвонила Джерри и рассказала ему, что случилось. Что происходит? - снова спросила она. — Эмми, я расскажу тебе об этом позже. Марси почти не в себе, и я пытаюсь уговорить этих офицеров отпустить меня с ней в больницу. Поэтому я и позвонил тебе - сказал он ей. - Они мне не поверили. Они хотят отвезти меня в участок. — О нет, скажи им, что я свидетель. Если им понадобится, чтобы я дала показания в суде или что-то в этом роде, я буду рада. — Хорошо, спасибо, Эмми. Я должен отключиться, но я позвоню тебе позже и все расскажу. Хотя с Марси все должно быть в порядке. Спасибо за всю твою помощь сегодня вечером. Я серьезно. О, и поблагодари за меня свою пару. Держу пари, что преследовать кого-то по всему городу было не совсем то, что он имел в виду на сегодняшний вечер, - добавил Джерри со смешком. Он закончил разговор и посмотрел на двух полицейских. - Ну что? Оба офицера посмотрели друг на друга; один кивнул головой. — Хорошо, мы отпустим тебя с женой в больницу, - сказал он Джерри и снова повернулся к рации. - Диспетчер, похоже, это будет место преступления. Мне нужен кто-нибудь здесь, чтобы заклеить его лентой и обезопасить помещение. Мы едем в больницу с пострадавшими. Мне также понадобится пара детективов и ордер на обыск на предмет наркотиков. О, включи и машину в ордер...да, хорошо. Пока полицейский говорил по рации, Джерри подошел к Марси и завернул ее в простыню, лежавшую на кровати. Она не понимала, что происходит, и испугалась; он видел это в ее глазах. Он сел рядом с ней на кровать, обнял ее и положил ее голову себе на грудь. — Все в порядке, милая, - сказал он ей, мягко раскачиваясь взад-вперед. - Все будет хорошо. Я тебя так люблю. - Слезы навернулись на его глаза, когда он понял, как ему повезло, что он нашел ее. Вдалеке он услышал воющий звук приближающейся машины скорой помощи. Вместе с санитарами пришли еще несколько офицеров, двое из которых были женщинами. Джерри хотел одеть ее, но копы сказали, что им нужна ее одежда для улик. Женщины-офицеры проявили большое сочувствие и помогли медикам прикрыть ее и подготовить к транспортировке. Джерри решил, что они прошли некоторую подготовку. Все, что они делали, то, как они говорили и действовали, он знал, было предназначено для того, чтобы успокоить Марси и дать ей понять, что она в хороших руках. Впервые за всю ночь он почувствовал облегчение. Джерри пришлось ехать за "скорой" на своей машине. Джим тоже собирался в больницу, но на заднем сиденье патрульной машины. Он остановился прямо за моей женой и последовал за ней в отделение скорой помощи. В течение следующих двух часов Джерри оставался рядом с Марси, в то время как врачи и медсестры входили и выходили из своего маленького кабинета. Они взяли образцы крови и заставили его выйти, пока они делали анализ на изнасилование. После этого они подключили ее к паре аппаратов. Казалось, прошли часы, прежде чем они снова кого-то увидели. Джерри не отходил от нее и не отпускал ее руку все то время, пока он ждал, что кто-нибудь расскажет ему, что происходит. Наконец вошел врач. — Привет, - сказал он с улыбкой, пожимая руку Джерри. - Я доктор Андерсон. - Он обошел больничную койку и посмотрел на Марси, которая немного пришла в себя, но все еще не совсем понимала, что происходит. - Что ж, юная леди, похоже, у вас была отличная ночь. - Он оглянулся на очень обеспокоенного Джерри. - Мы определим ее в комнату наверху. На самом деле мы мало что можем сделать, кроме как держать ее под наблюдением, пока наркотики не выйдут из ее организма. У нас еще нет результатов из лаборатории, но нет никаких сомнений, что ей дали то, что они называют наркотиком для изнасилования на свидании. В зависимости от того, какой из них ей дали, могут возникнуть некоторые осложнения, поскольку она проходит детоксикацию, - сообщил он. — Какого рода осложнения? - с тревогой спросил Джерри. — Не волнуйся. Осложнения редки. Обычно это происходит только тогда, когда кто-то смешивает наркотики с алкоголем или другими наркотиками. Насколько я понимаю, она проглотила его с водой, так что я не ожидаю никаких проблем. Просто лучше перестраховаться. — Хорошо, спасибо, - сказал Джерри. Доктор улыбнулся и вышел из комнаты. Минут через двадцать вошла медсестра, и все они перешли в обычную палату. — Джерри... Джерри! - Глаза Марси расширились от страха, когда она проснулась в незнакомой комнате. Инстинктивно она сжала руку, державшую ее. — Все в порядке, дорогая, - заверил ее Джерри. Он поднялся со стула рядом с ее кроватью, где провел ночь, и посмотрел в ее испуганное лицо. - Я здесь. Ты в порядке, детка. Ты в больнице. — В больнице... - Ее глаза метнулись по комнате. - Что случилось? Почему я здесь? — Не беспокойся об этом сейчас, - ответил он. - Как ты себя чувствуешь? — Ах, я...мне больно. Я...я попала в автомобильную аварию? - Прежде чем он успел ответить, она снова заговорила: - У меня пересохло во рту, дорогой. Можно мне немного воды? — Да, конечно, - сказал он. Его рука слегка дрожала, когда он наливал немного воды в бумажный стаканчик. - Вот, держи, дорогая. Через несколько минут Джерри спросил, помнит ли она, что произошло. Она вспомнила прошлую ночь. Ее память начала возвращаться в виде смутных воспоминаний, но она ничего не помнила с того момента, как они добрались до дома. Примерно в это время вошла медсестра и спросила, как она себя чувствует. В течение следующих двух часов приходили и уходили медсестры. Они все еще не решались дать ей твердую пищу, поэтому Марси пришлось довольствоваться завтраком из шоколадного пудинга. Вошел ее лечащий врач и объяснил действие Рогипнола и Экстази, которые они обнаружили в ее организме. Он сказал ей и Джерри, что следы наркотиков останутся в теле еще около двенадцати часов или около того, но что у нее больше нет риска осложнений, поэтому они отпустят ее позже в тот же день. Когда доктор уже уходил, Джерри под каким-то предлогом вышел из комнаты и догнал его в коридоре. — Доктор, вы можете сказать, была ли она изнасилована или нет? — Ну, с наркотиками это труднее сказать. Обычно жертва изнасилования пытается сопротивляться. Обычно есть синяки на внутренней стороне ног жертвы и вокруг области влагалища от насильника, заставляющего ее раздвинуть ноги, но когда жертва накачана наркотиками, как ваша жена, им обычно не нужно применять силу. Однако мы не обнаружили присутствия спермы. — Спасибо, доктор. - Поскольку он сказал жене, что собирается выпить кофе, Джерри решил выпить чашечку, прежде чем вернуться в комнату. Когда он вернулся, то увидел незнакомую пару, разговаривающую с его женой. Услышав, как он вошел, они посмотрели в его сторону. — Диксон? - спросил один из них, протягивая руку. - Я лейтенант Грейсон, а это детектив Риз, - сказал он, указывая на женщину, стоящую рядом с ним. - Я был бы признателен, если бы вы оба ответили нам на несколько вопросов. — Конечно, - ответил Джерри. - Я помогу вам, чем смогу. Хотя я не уверен, насколько поможет моя жена; она мало что помнит. Доктор сказал, что это симптом лекарств, которые дал ей гад. — Мы понимаем. Теперь, по словам арестовавших офицеров, вы сказали, что она была на благотворительном аукционе? Джерри продолжал объяснять, что произошло. Он наблюдал за их лицами, ожидая того же неодобрения, которое он видел у двух полицейских прошлой ночью, но его не было. Из того, что помнила Марси, и того, что рассказал им Джерри, два детектива смогли составить довольно точный отчет о том, что произошло. — И что теперь будет? - спросил Джерри в конце допроса. — Ну, на самом деле это дело прокуратуры, но у нас есть довольно серьезное дело против мистера Шора. Мы нашли в его доме достаточно наркотиков, чтобы обвинить его в намерении распространять их. Мы также нашли бутылку с водой, из которой вы пили, миссис Диксон. Это было в его машине. На нем были ваши отпечатки, а также его отпечатки. Мы провели химический анализ оставшейся воды и сравнили ее с наркотиками в доме и наркотиками, найденными в вашем организме. Вдобавок ко всему есть видео, которое мистер Шор любезно предоставил нам. Даже несмотря на то, что на самом деле вас не изнасиловали, это явно свидетельствует о намерениях. Учитывая ваш токсикологический отчет, бутылку, видеозапись и показания двух офицеров, у нас есть более чем достаточные основания обвинить его в сексуальном насилии и попытке изнасилования в дополнение к обвинениям в наркотиках. — Вы должны получить известие из прокуратуры в течение следующей недели или около того. Полагаю, они могут рассчитывать на ваши показания? — Вы чертовски правы, - сказал Джерри. — Хорошо. Что ж, этого должно хватить, по крайней мере на данный момент. О, мы также нашли вашу сумочку, миссис Диксон. Она лежала в багажнике его машины. Ваш мобильный телефон и другие предметы находятся в нем. На самом деле нам это не нужно в качестве доказательства. Вы можете приехать в участок и забрать ее в любое время. — Да, - проговорила Марси. - Я думаю, что уже начала чувствовать себя немного одурманенной, когда мы сели в его машину. Я собиралась позвонить тебе, дорогой, но он схватил телефон и сказал, что заплатил за мое полное внимание. Я сказала ему, что просто хотела позвонить и сказать, когда буду дома, но он сунул телефон обратно в мою сумочку и бросил ее в багажник. Именно тогда я начала бояться, но в то же время начала чувствовать себя дезориентированной. В машине я не могла следить за тем, куда мы едем. Это было похоже на то, как будто я была во сне поймана в ловушку и не могла выбраться. — Ну, он больше не будет накачивать женщин наркотиками в течение очень долгого времени, - сказал детектив Риз, впервые заговорив. — Я должен спросить, лейтенант, что заставляет парня думать, что ему сойдет с рук нечто подобное? Даже когда его поймали с поличным, он, похоже, не очень беспокоился, - поинтересовался Джерри. — Мистер Диксон, вы бы удивились, узнав, скольким парням это сходит с рук, особенно если нет свидетелей. Препарат, который он использовал, Рогипнол, является очень мощным седативным средством. В большинстве случаев жертва просыпается без памяти о том, что произошло, и даже если они помнят, это ее слово против его. — В данном случае у мистера Шора был очень богатый, влиятельный отец, у которого были друзья в высших кругах. Он использовал свое влияние, чтобы вытащить младшего из неприятностей, когда это было необходимо. Когда он умер, младший унаследовал все; все, кроме политических связей своего отца. Он думал, что сила в деньгах. Черт возьми, - пошутил лейтенант, - он даже пытался подкупить меня. Он предложил мне пятьдесят тысяч, чтобы снять обвинения. К несчастью для него, у мистера Шора никогда не было таких друзей, как у его старика. Этот урок обойдется ему примерно в двадцать пять лет. — Что ж, благодарю вас, лейтенант, и вас тоже, детектив Риз, - сказал Джерри, пожимая руки обоим. - Мы ценим всю вашу помощь, и вы можете рассчитывать на то, что мы сделаем все возможное, чтобы посадить этого слизняка за решетку. Когда оба детектива ушли, Джерри пришла в голову еще одна мысль. Он достал сотовый и позвонил, но прежде чем тот ответил, передал трубку жене. — Кто это? - спросила она. - Что... В этот момент она узнала голос на другом конце провода. — Привет, Джерри. Я так рада, что ты позвонил. Как дела?.. — Привет, Эмми, - вмешалась Марси. На другом конце провода послышался громкий вздох. — Я так волновалась, - с облегчением прошептала она. - С тобой все в порядке? — Я в порядке, благодаря тебе и моему герою-мужу, - ответила она. - Я была в значительной степени в тумане и мало что помню, но, насколько я понимаю, вы, ребята, энергичный дуэт, - усмехнулась она. — Марси, я чувствую себя виноватой за то, что втянула тебя в эту историю. Мне так жаль. — Эмми, не будь смешной. Это была не твоя вина. Я просто благодарна, что ты увидела, как он накачал воду наркотиками, и позвонила Джерри. Если бы не ты... Ну, я не знаю, что бы случилось - сказала она. Марси облегченно вздохнула и вздрогнула, подумав о возможностях. — Ты дома? — Нет, пока нет; я все еще в больнице, но меня скоро выпишут. Я не могу дождаться, когда окажусь в безопасности своего собственного дома - сказала она своей подруге. Они больше не разговаривали. Тело Марси все еще немного болело от наркотиков, и Эмми понимала, что она действительно не хотела говорить о своем опыте. Около полудня ей принесли обед. Джерри воспользовался случаем, чтобы сбегать в дом и принести ей какую-нибудь одежду. Было почти четыре часа дня, когда Марси отправилась домой. Остаток дня она провела в своей постели, пока Джерри утешал ее. *** Его первым ощущением было ощущение жены, лежащей наполовину на его груди; ее голова уютно устроилась между его плечом и подбородком, ее рука была полностью вытянута в другую сторону. Он был удивлен, увидев яркие солнечные лучи, льющиеся из окна. Они все еще были полностью одеты. На самом деле, они оба были так измотаны после возвращения из больницы, что заснули, даже не поужинав, и проспали всю ночь. Когда опустошение сна медленно уступило место сознанию, он услышал почти незаметные тихие всхлипывания. — Милая, - прошептал он. - Ты плачешь? — Дорогой ты ненавидишь меня? - она захныкала. Хотя она говорила едва слышно, Джерри слышал боль в ее голосе. — Ненавижу тебя, дорогая, почему ты так думаешь? Нет, я не ненавижу тебя. Я люблю тебя, очень, очень сильно. Что привело к этому? - спросил он, крепче прижимая ее к себе. — Это была моя вина...это все моя вина. Если бы я послушалась тебя, ничего бы этого не случилось. Этот человек не сделал бы со мной таких ужасных вещей, - крикнула она чуть громче. Всю ночь Марси вспоминала о том, что произошло. Это было так, как если бы она видела это во сне или наблюдала за этим снаружи своего тела, но она знала, что это не сон. Она вспомнила стыд, который испытывала, когда он снимал с нее одежду вещь за вещью; ее ужас и отвращение, когда он касался ее кожи; чувство беспомощности, когда его руки исследовали ее обнаженное тело, и вину за то, что не нашла способа остановить его. Она чувствовала себя грязной, использованной и недостойной. — Милая, во всем этом не было ничьей вины, кроме этого ублюдка Шора, - заявил Джерри. - Пойдем, я умираю с голоду. Как насчет тебя? - спросил он, пытаясь сменить тему и заставить ее забыть. - Послушай, почему бы тебе не принять хороший горячий душ, пока я спущусь вниз и приготовлю нам завтрак. Похоже, сегодня прекрасный день, давай прокатимся. Мы можем взять немного еды и найти место для пикника; мы не делали этого целую вечность. — Хорошо, - согласилась она с вымученной улыбкой. Горячий душ расслаблял, но только до определенной степени. Вода была приятной на ощупь и успокаивала ее ноющие мышцы, но никак не смывала воспоминания. Джерри как раз подавал сосиски и яйца, когда она села за стол. — Вот, держи, детка. Набей что-нибудь в желудок, и я уверен, тебе станет лучше. Краем глаза Джерри наблюдал за происходящим. Марси держала вилку, но еще не откусила ни кусочка; она просто рассеянно смотрела в свою тарелку. Внезапно она уронила вилку, закрыла лицо руками и разразилась громкими рыданиями. — Милая, милая... - Джерри вскочил со стула и опустился на колени рядом с ней, обнимая свою обезумевшую жену. — Я чувствую себя такой грязной, - рыдала она, - я чувствую себя такой грязной. Стараясь утешить ее как можно сильнее, Джерри притянул ее ближе и положил ее голову себе на плечо, а из ее глаз полились слезы. Он быстро начал очень беспокоиться за психическое здоровье своей жены. Они так и не выбрались на пикник. Вместо этого Марси то и дело плакала и большую часть дня проводила в постели. Когда он не был с ней, Джерри начал исследовать эмоциональные последствия сексуального насилия над женщинами. Из того, что он прочитал, часть ее проблем могла быть связана с последствиями отмены наркотиков, но не все. Чем больше он читал, тем больше понимал, что его жене понадобится профессиональная помощь. Прошло несколько недель, прежде чем она снова смогла заняться любовью. Она пыталась, но каждый раз, когда Джерри прикасался к ней, это возвращало ей чувство беспомощности и стыда. Это пугало ее. Несмотря на то, что Джерри был терпелив и сказал ей, что все в порядке, ее чувство вины было сильным. Каждое утро ее милый мужчина делал вид, что просыпается с бушующим вуди. Однажды утром Марси проснулась, лежа на боку и уютно устроившись в его объятиях. Она взглянула на его закрытые веки, чтобы увидеть, проснулся ли он. Его лицо ничего не выражало, дыхание было ритмичным; казалось, он все еще спал. Тыльной стороной пальцев она слегка погладила его по щеке. Он был хорошим человеком, и она так его любила. Он заслуживал того, чтобы ему показали, а не просто сказали, как сильно она его любит. Именно преданность, которую она испытывала к своему мужчине, в конце концов преодолела ее страх. Она опустила руку, пока ее пальцы не обхватили твердый, как камень, пенис мужа. Впервые за долгое время она не чувствовала стыда, только любовь. Она нежно провела рукой вверх и вниз, чувствуя, как его плоть радуется сквозь ее ослабленную хватку. Когда она почувствовала, что он пошевелился, ее хватка слегка усилилась. Джерри застонал от удовольствия, когда открыл глаза. — Доброе утро, - проворковала Марси ему на ухо. Его тело начало извиваться под ее ловкими манипуляциями. — Оххххх yeaaaaa, - он вздохнул, и сделал глубокий вдох. Марси перекинула ногу через его бедра и медленно пронзила себя. Это было как в старые добрые времена, когда она наклонилась вперед, положив ладони на вздымающуюся грудь своего мужчины. Она крепко обняла его стояк своим влагалищем, погружая его в долгожданную, небесную эйфорию. Оба кончили жестко, сообщив соседям криками экстаза. В течение следующих нескольких месяцев жизнь для них обоих была нелегкой. Марси встречалась с психологом, который специализировался на жертвах сексуального насилия. Кроме того, время от времени прокуратура вызывала их для дачи новых показаний или для обсуждения чего-то, что имело отношение к предстоящему суду над Джеймсом Шором. Необходимость постоянно вспоминать события той ночи, конечно, не ускоряла выздоровление Марси. Несмотря на все это, Джерри ни разу не дрогнул. Он прижимал голову жены к груди, когда ей хотелось плакать, и понимал, когда она хотела побыть одна. Бывали дни, когда он задавался вопросом, как ему жить дальше, но потом он смотрел в любящие глаза своей жены, и это придавало ему сил. Он был ее опорой, и она любила его всем сердцем. Для него эта любовь была его маяком в ночи; она давала ему направление и цель. Время шло, и появлялась новая Марси: более сильная, более уверенная в себе женщина, чем раньше. Когда пришло время давать показания на суде, она встала и посмотрела нападавшему прямо в глаза. Если бы она думала, что сможет добраться до него, то плюнула бы ему в лицо. Джеймс Шор был приговорен к двадцати пяти годам тюремного заключения. Все было кончено, они наконец-то могли оставить весь этот уродливый эпизод позади. Время праздновать, но еще нужно было зализать раны. Одной из вещей, которые пострадали в эти трудные месяцы, была дружба. Лучший друг Джерри, Боб, так и не смог смириться с тем, что двоюродный брат его жены так поступил и подверг Марси опасности. На нем лежало огромное чувство вины. В результате ему было трудно смотреть Джерри в глаза. Чувство вины также было главным фактором ухудшения отношений между Марси и Эмми. Неважно, сколько раз Марси говорила ей, что это не ее вина, Эмми просто не могла простить себя за то, что уговорила ее принять участие в той ночи. Еще одна вещь, которая пострадала - благотворительный аукцион. Газеты подхватили историю о похищении Марси и следили за ней до конца судебного процесса. Число женщин-добровольцев, выставленных на аукцион в следующем году, сократилось до нуля. Это привело к тому, что молодой репортер-расследователь занялся финансами аукциона. Он обнаружил, что только небольшая часть собранных денег фактически пошла на исследования рака; почти семьдесят пять процентов вырученных средств были использованы для наполнения карманов трех основных сотрудников. В настоящее время их расследует прокуратура, чтобы выяснить, обоснованы ли обвинения в мошенничестве. Один из уроков, который Марси усвоила за все это время, заключался в том, что в пословице было много правды: "То, что тебя не убивает, делает тебя сильнее." Она была сильнее, гораздо сильнее, в своих убеждениях, в своей воле и, самое главное, в любви к мужу. Он дал ей обещание найти какой-нибудь способ собрать деньги на исследования рака, и она собиралась заставить его это сделать. Они собрались с мыслями и придумали план, но им понадобится помощь. *** В понедельник утром Джерри попросил секретаршу передать Бобу, что ему нужно срочно увидеться с ним. Через несколько минут Боб зашел в кабинет Джерри, и его попросили присесть. — Боб, мы с Марси хотели бы пригласить тебя и Сьюзи на ужин в субботу вечером. - Он видел нерешительность на лице своего друга. — А, Джерри, я должен узнать. Я думаю, Сьюзи... — Что бы ни случилось у Сьюзи, скажи ей, чтобы она отменила. - Он не собирался позволять Бобу сказать "нет". — Ну что ж... — Ну, ничего, черт возьми. У тебя есть целая неделя, чтобы отложить все, что у тебя есть. Я не приму "нет" в качестве ответа. Там будет еще одна пара. Ты их не знаешь, они друзья Марси, очень милые люди. Я уверен, что они вам понравятся. — Ладно, Джерри, - смягчился Боб. - Где и когда? Пока Джерри объяснял подробности, между Марси и Эмми шел похожий разговор. Как и ее муж, Марси тоже не приняла "нет" в качестве ответа. Джерри заказал столик в "У Платона", отличном маленьком высококлассном ресторане в северной части Чикаго, где еда была превосходной, а цены в умеренном диапазоне. Милая молодая хозяйка проводила всех за тихий столик с видом на город. Джерри и Марси представили друг друга, когда все заняли свои места. Через несколько минут официант принял заказ на напитки. Джерри подождал, пока все закажут ужин, прежде чем раскрыть двойную цель своего приглашения. — Ребята, я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы пришли сегодня вечером, это очень много значит для нас с Марси. — Вы не оставили нам особого выбора, - вмешался Боб, вызвав всеобщий смех. — Ты прав, Боб, я думаю, что нет, но мы с Марси надеемся, что это будет особенный вечер, и мы хотели поделиться им с нашими лучшими друзьями. — Прошел почти год с тех пор, как Джеймс Шор накачал Марси наркотиками и похитил ее. С тех пор произошло много событий. Это были трудные времена, но мы выжили и в некотором смысле даже преуспели. Боб, теперь все знают, как мы пытались подстроить аукцион, чтобы я знал, с кем Марси будет в тот вечер. Я лично знаю, что ты чувствуешь себя виноватым в том, что произошло; настолько, что это действительно повлияло на нашу дружбу. Я этого не потерплю, я хочу, чтобы это прекратилось. Ты не нес ответственности за то, что произошло, как и ты, Эмми. Джерри повернулся к ней. — Твоя дружба с Марси была натянутой в то же самое время: остановитесь сегодня вечером, вы оба! Я знаю...легче сказать, чем сделать. Так что, если кому-то из вас все еще трудно простить себя, у нас есть способ для вас обоих загладить свою вину. Оттуда Марси подхватила разговор. — Как вы все знаете, - сказала она, привлекая всеобщее внимание, - этот благотворительный аукцион был одним из жертв падения той ночью. Как оказалось, фактическая сумма пожертвованных денег оказалась не такой уж большой, но потеря любых денег, которые идут на исследования рака, является большой потерей в этой области. — Тааак, - снова вмешался Джерри, растягивая слово, чтобы привлечь всеобщее внимание, - мы придумали план, как заменить эти деньги и, надеюсь, в большем количестве. Если вы, ребята, все еще чувствуете себя виноватыми, давайте направим эту вину на благотворительность. — Звучит заманчиво, - предложила Эмми. — Надеюсь, - возразил Джерри. - Я разговаривал с Терри Хильдебрандом. Он профессионал на поле для гольфа Dear's Trail, где мы с Бобом много играем в гольф. Он поговорил с владельцами поля для гольфа, и они согласились пожертвовать поле на все воскресенье. Другими словами, мы проводим благотворительный турнир по гольфу, и все, что мы зарабатываем, на сто процентов идет на исследования рака. Единственное, что мы с Марси не можем сделать это в одиночку, нам нужна помощь. Вот тут-то вы, ребята, и вступаете в игру. — Можете на меня рассчитывать, - тут же ответил Боб. — Я тоже, - ответила Эмми. — У тебя найдется для меня место? - спросил Стэн. — Эй, ты не оставишь меня в стороне - сказала Сьюзи. ЭПИЛОГ: Так был создан "Фонд Шерри Дункан". Они назвали его в честь матери Марси. В первый год благотворительного турнира по гольфу он принес почти пятьдесят тысяч долларов. На следующий год они объединили турнир с аукционом, а на третий год корпорация "Титлист" пожертвовала набор клюшек для гольфа за тысячу долларов для продажи на аукционе. В том году мероприятие принесло в общей сложности сто тысяч долларов, каждый пенни из которых пошел на исследования рака. Боб и Эмми наконец избавились от чувства вины, и у шести мушкетеров, как они теперь себя называли, завязалась дружба, которая продлится всю жизнь. Вновь обретенные сила и решительность Марси принесли ей повышение на работе. Никто не гордился ею больше, чем Джерри, и Марси каждый день заботилась о том, чтобы он знал, как сильно его любят и ценят. Одной из интересных побочных факторов, которые развились из ужасного опыта Марси, были проблемы с доверием Джерри...их больше не существовало. Когда его очаровательную жену отправили на недельный семинар по подготовке к новой работе, ему ни разу не пришла в голову подозрительная мысль. Она принадлежала ему, а он - ей. **************** Конец. 85012 25 174 +9.72 [79] Комментарии 9
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Vovec |
ЧАТ +6
Форум +11
|
© 1997 - 2024 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.014410 секунд
|