Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 88898

стрелкаА в попку лучше 13164

стрелкаВ первый раз 5988

стрелкаВаши рассказы 5614

стрелкаВосемнадцать лет 4545

стрелкаГетеросексуалы 10095

стрелкаГруппа 15085

стрелкаДрама 3509

стрелкаЖена-шлюшка 3698

стрелкаЖеномужчины 2349

стрелкаЗрелый возраст 2774

стрелкаИзмена 14220

стрелкаИнцест 13560

стрелкаКлассика 514

стрелкаКуннилингус 4035

стрелкаМастурбация 2813

стрелкаМинет 14956

стрелкаНаблюдатели 9336

стрелкаНе порно 3671

стрелкаОстальное 1255

стрелкаПеревод 9586

стрелкаПереодевание 1487

стрелкаПикап истории 1007

стрелкаПо принуждению 11852

стрелкаПодчинение 8388

стрелкаПоэзия 1531

стрелкаРассказы с фото 3212

стрелкаРомантика 6177

стрелкаСвингеры 2489

стрелкаСекс туризм 729

стрелкаСексwife & Cuckold 3181

стрелкаСлужебный роман 2619

стрелкаСлучай 11092

стрелкаСтранности 3211

стрелкаСтуденты 4097

стрелкаФантазии 3859

стрелкаФантастика 3606

стрелкаФемдом 1820

стрелкаФетиш 3676

стрелкаФотопост 874

стрелкаЭкзекуция 3638

стрелкаЭксклюзив 421

стрелкаЭротика 2349

стрелкаЭротическая сказка 2787

стрелкаЮмористические 1678

ПРИМЕР РЫЦАРСКОЙ ЛЮБВИ
Категории: Фемдом, Фетиш, Измена, Подчинение
Автор: svig22
Дата: 21 ноября 2025
  • Шрифт:

Сэр Годрик был не просто столпом королевства; он был его несущей стеной. Его замок вздымался к небу суровым каменным исполином. В его бесконечных залах пахло дымом, воском и влажным камнем, а по ночам сквозь стрельчатые окна выл ветер с равнины. Богатство Годрика было не абстрактным: оно мерцало в золоченых канделябрах, грудилось в кованых сундуках, струилось в тяжелых гобеленах, изображавших его подвиги. Он был храбр как лев, силен как медведь и мудр как старый филин. Король советовался с ним, дамы шептались о его благородстве, а простой народ слагал о нем песни. Казалось, сама судьба благоволила к нему, даровав все, о чем может мечтать мужчина.

И самым ярким, ограненным алмазом в его короне была леди Ровенна, его супруга. Стройная, с волосами цвета воронова крыла и глазами, менявшими цвет от серого к зеленому в зависимости от ее настроения и света, она была воплощением изящества. Годрик любил ее, но любовь эта была спокойной, как отшлифованное морем стекло — привычной, надежной, но лишенной огня частью его упорядоченного бытия. Их брачная опочивальня была общим пространством, но их жизни в ней текли параллельно: его доспехи на стойке, ее флаконы с духами на туалетном столике; его грубые руки, привыкшие сжимать рукоять меча, и ее тонкие пальцы, перебирающие шелк вышивки.

Все рухнуло в одно мгновение. До него дошел шепот, тонкий, как лезвие бритвы: леди Ровенна имеет любовника. Молодого поэта, чьи вирши о любви и печали недавно восхищали весь двор. Сначала Годрик не поверил, но тень сомнения, однажды поселившись, стала разъедать его душу. Гнев, ярость, жажда мести — все эти чувства поднялись в нем бурей, требуя вызвать наглеца на поединок и запереть жену в высокой башне. Но затем на смену им пришла та самая мудрость, за которую его почитали. Он решил не действовать сгоряча.

Объявив о срочном отъезде на охоту, Годрик покинул замок с шумной свитой. Но за первым поворотом, в гуще дубового леса, он отпустил слуг, велев им ждать его возвращения, а сам, как тень, вернулся к замку через потайной ход, известный лишь ему и кастеляну. Он пробрался в ее покои, утопающие в полумраке, где на столе еще стоял недопитый кубок вина, а в камине догорали угли, и укрылся за тяжелой портьерой из бархата, ведущей в гардеробную, где висели ее платья, благоухающие лавандой и ею самой. Сердце его билось не от страха, а от леденящего ожидания.

Вскоре дверь скрипнула. Вошла Ровенна, а следом за ней, робко ступая по дубовым половицам, — тот самый юный поэт, Оливер. Его руки были белы и изящны, в них не было и толики той силы, что ковалась в боях. Годрик замер. Он видел, как исчезает привычная холодная, вежливая маска с лица жены, как загораются ее глаза, которых он не видел годами. Она ожила.

— Он уехал, — прошептала Ровенна, и в ее голосе звучала музыка, запретная для ушей Годрика. — Мы одни.

И тогда начался спектакль, который перевернул вселенную Годрика. Ровенна отдавалась молодому поэту не как долго сдерживавшаяся добродетельная жена, а как вакханка, познавшая тайну жизни. Ее пальцы, обычно такие спокойные, срывали с себя застежки платья с лихорадочной поспешностью. Ее губы, целовавшие Годрика в щеку сухим, холодным касанием, теперь были влажными, горячими, жадными. Она смеялась — настоящим, звонким смехом, когда Оливер осыпал поцелуями ее шею, ее плечи. Она изгибалась в его объятиях, как лоза, ее тело, знакомое Годрику в тишине супружеского ложа, теперь было чужим, диким, пылающим откровением. Она не просто позволяла ему себя любить — она сама вела эту пляску, направляла его, шептала на ухо дерзкие, непристойные слова, от которых у Годрика перехватывало дыхание.

И вот тогда, наблюдая, как его жена, его собственность, его украшение, предается страсти с другим, сэр Годрик испытал не ярость. Его охватило странное, пронзительное, почти мистическое чувство. Он видел не грешницу, а женщину. Видел, как прекрасна она в своем грехопадении, как жива каждым движением, каждым стоном, каждым вздохом. В этот миг он понял, что все эти годы любил не ее, а идею о ней — спокойную, статичную, удобную. А здесь, перед ним, в ароматной дымке опочивальни, была дикая, пылающая стихия. И в этот миг, глядя на ее экстаз, на искаженное наслаждением лицо, на тело, корчащееся в чужих объятиях, он влюбился в нее заново, по-настоящему, так, как не любил никогда. Это была любовь не рыцаря к даме, а раба к богине, недосягаемой и прекрасной в своем пороке.

Когда поэт, смущенный, счастливый и утомленный, украдкой удалился, в опочивальне воцарилась тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием Ровенны. Она лежала на растрепанной постели, и на ее лице играла улыбка торжества. И тут Годрик вышел из укрытия. Скрип половицы заставил ее вздрогнуть. Она обернулась, и ее лицо, еще секунду назад сиявшее страстью, побелело от ужаса. Глаза расширились, губы задрожали. Она ждала обвинений, позора или даже сверкнувшего в полумраке лезвия его меча.

Но вместо этого Годрик медленно, с почти церемониальной торжественностью, опустился перед ней на колени. Его могучая, закаленная в боях фигура смотрелась унизительно маленькой у ее ног.

— Позволь, — тихо сказал он, и голос его был глух от переполнявших его чувств.

Она, не понимая, завороженная, кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Тогда он бережно взял ее босую ногу — такую хрупкую, изящную, с высоким подъемом и тонкой щиколоткой, в свою грубую, покрытую шрамами ладонь. Кожа ее ступни была прохладной и шелковистой. Он склонил голову и коснулся губами ее пятки. Поцелуй был нежным, почти благоговейным. Затем его губы переместились к подъему, к основанию пальцев, и каждый прикосновение был гимном, каждое касание — молитвой. Он чувствовал под губами пыль с половиц, запах ее кожи, смешанный с ароматом постели, и это сладостное унижение наполняло его странной, горькой радостью. Он был ничтожен перед этим совершенством, и в этом ничтожестве была его свобода.

— Благодарю тебя, — прошептал он, покрывая поцелуями ее пальцы. — Благодарю тебя, моя прекрасная, неверная Ровенна. Благодарю за то, что ты показала мне, что такое настоящая жизнь. Я был слеп, я спал в своей броне из добродетели и долга. Я любил твой образ, а не тебя. А теперь... теперь я увидел тебя. И я счастлив. Я люблю тебя. Люблю именно такой — пылающую, грешную, живую. Твоя измена — это не рана для меня, а откровение. Ты освободила меня.

Ровенна смотрела на него с изумлением, которое постепенно сменилось не пониманием, но расчетливой, холодной искоркой в глазах. Она не поняла его откровения, его экстатического смирения. Но она поняла главное: ее могущественный муж, грозный сэр Годрик, не только не собирается ее наказывать, но и, кажется, находит в ее пороке какое-то извращенное наслаждение. И она, с присущим ей практичным цинизмом, решила использовать это.

С того дня их брак изменился. Ровенна, сначала осторожно, а потом все смелее, стала приглашать Годрика в свои покои, словно на спектакль. Она находила особое, двойное удовольствие в том, чтобы быть объектом наблюдения — и любовника, и мужа, зная, что финальной реакцией Годрика будет не гнев, а благодарность. И каждый раз, когда ее избранник покидал опочивальню, Годрик выходил из тени, падал на колени и целовал ее ноги, ее руки, шепча слова любви и признательности, признаваясь в обожании к ней такой — неверной, желанной, недоступной в своей порочности.

И в этих странных, болезненных ритуалах сэр Годрик обрел свою окончательную суть. Он понял, что счастье — не в обладании и не в соблюдении условностей. Оно — в свободе, которую ты даришь другому, и в сладостном принятии собственного унижения, которое обретаешь сам. Ему не нужна была верная жена-статистка. Его счастье, его рыцарская любовь, возведенная в Абсолют и извращенная до предела, заключалась в этой прекрасной, необузданной, неверной женщине, которая, сама того не ведая, подарила ему нечто большее, чем верность — понимание. Он любил ее именно такой, и в этой любви, безграничной и всепрощающей, он обрел свой высший, горький и сладостный смысл жизни.


224   89  

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора svig22