Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 79805

стрелкаА в попку лучше 11745

стрелкаВ первый раз 5191

стрелкаВаши рассказы 4696

стрелкаВосемнадцать лет 3501

стрелкаГетеросексуалы 9373

стрелкаГруппа 13525

стрелкаДрама 2953

стрелкаЖена-шлюшка 2648

стрелкаЗрелый возраст 1776

стрелкаИзмена 12360

стрелкаИнцест 12023

стрелкаКлассика 367

стрелкаКуннилингус 3293

стрелкаМастурбация 2269

стрелкаМинет 13378

стрелкаНаблюдатели 8088

стрелкаНе порно 3086

стрелкаОстальное 1079

стрелкаПеревод 8126

стрелкаПереодевание 1307

стрелкаПикап истории 734

стрелкаПо принуждению 10817

стрелкаПодчинение 7295

стрелкаПоэзия 1483

стрелкаРассказы с фото 2557

стрелкаРомантика 5619

стрелкаСвингеры 2333

стрелкаСекс туризм 523

стрелкаСексwife & Cuckold 2511

стрелкаСлужебный роман 2449

стрелкаСлучай 10222

стрелкаСтранности 2746

стрелкаСтуденты 3636

стрелкаФантазии 3314

стрелкаФантастика 2876

стрелкаФемдом 1489

стрелкаФетиш 3270

стрелкаФотопост 788

стрелкаЭкзекуция 3245

стрелкаЭксклюзив 351

стрелкаЭротика 1935

стрелкаЭротическая сказка 2524

стрелкаЮмористические 1534

Первое издание
Категории: Перевод
Автор: ЛюбительКлубнички
Дата: 3 октября 2024
  • Шрифт:

Рассказ " First Edition " англоязычного автора PAPATOAD

Всем героям рассказа вступающих в интимные отношения больше 18 лет.

Прошло четыре года с тех пор, как умерла моя жена, и три года с тех пор, как мои дети начали уговаривать меня переехать. Они утверждали, что семейный дом, где они все выросли, слишком велик для одинокого мужчины. Я сопротивлялся, сколько мог, но знал, что в конце концов они были правы. У меня не было желания жить с кем-либо из моих отпрысков, и они на самом деле не хотели меня видеть. Должен признать, что с возрастом я становился все более раздражительным. Большую часть времени я был в порядке, но у меня развился вспыльчивый характер и нетерпимость к людям, которые вели себя как придурки. Черт возьми, почему бы и нет? Я всю свою жизнь старался быть милым с людьми, которые мне не нравились, просто чтобы быть социально приемлемым. Это больше не имело значения.

После того, как мы с детьми наконец достигли соглашения, я начал готовиться. Труднее всего было избавиться от моих вещей. Вы бы удивились, узнав, сколько хлама может накопиться у человека за всю жизнь, особенно если большую ее часть он провел в одном и том же доме.

Я был немного разочарован тем, что не мог отдать детям больше. Мой сын Роберт, юрист, забрал мои инструменты, а моя дочь Марси, врач, согласилась взять фарфоровую посуду своей матери. Она собиралась сохранить ее для своей дочери. Дарси, учительница и самая старшая среди детей, взяла дедушкины часы, которые принадлежали моему отцу. Я думаю, каждый из них взял что-нибудь, чтобы я не чувствовал себя виноватым. Летом раз в две недели у меня была дворовая распродажа, и в конце концов пришел оптовый продавец подержанной мебели и предложил мне цену за то, что осталось. Было грустно видеть, что вся моя жизнь прошла так незаметно. Я был немного подавлен и немного зол. Я не злился на своих детей, потому что они поступали правильно. Я злился на себя за то, что старею.

В Блэк-Уотер-Виллидж было требование о взносе. Деньги, вырученные от продажи семейного дома, покрывали это. У меня немного оставалось, потому что я выбрал квартиру-студию. В ней была всего одна комната и ванная. На маленькой кухне помещались кофейник и микроволновая печь, но не было плиты. Я не планировал много готовить, поскольку плата за питание была включена в непомерно высокую ежемесячную плату. Также был небольшой холодильник под стойкой, который идеально подходил для моей маленькой семьи. К сожалению, большую часть комнаты занимала полноразмерная кровать. Дети удивили меня новым телевизором с высокой четкостью изображения и кожаным креслом с откидной спинкой. Чего еще может желать мужчина? Было бы неплохо иметь компьютер, но в общей зоне было несколько компьютеров с подключением к Интернету, которыми можно было пользоваться.

Мне не потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к распорядку дня. Поскольку я всегда вставал рано, я мог совершать утреннюю прогулку, не отвлекаясь ни на что другое. Обычно по периметру заведения ходил только я и одна одинокая дама. Она улыбалась, но избегала смотреть мне в глаза. Я несколько раз видел ее в главном здании, но понятия не имел, кто она такая. Она всегда носила стильные костюмы для прогулок. Ее волосы были длиной до плеч и шелковистыми, как в рекламе шампуня. Они были смешанными, серебристо-седыми. Я был впечатлен тем, что она была достаточно уверена в себе, чтобы сделать это. Большинство женщин красили волосы в нелепые цвета, пытаясь выглядеть моложе. Минимальный возраст для проживания в заведении - шестьдесят пять лет, поэтому мне это казалось глупым. Я никогда не понимал тщеславия.

В конце концов, я узнал, что мою спутницу зовут Элеонора.

Элеонора была замужем за Фрэнком Страйкером, полковником ВВС в отставке. Страйкеры жили в самой большой увартире во всем комплексе, и он выставлял это напоказ при каждом удобном случае. От одного взгляда на этого человека у меня закипала кровь. Он был воплощением высокомерия, и я злился каждый раз, когда оказывался рядом с ним. Насколько я мог судить, Элеонора была прекрасной женщиной, а ее муж обращался с ней как с дерьмом. Он не оскорблял ее или что-то в этом роде, но воспринимал как должное и всегда разговаривал с ней унизительным тоном. Если бы я сказал что-нибудь из того, что он говорил моей покойной жене Эмме, я бы получил чугунной сковородкой по голове и заслужил это.

Теперь вы удивляетесь, откуда у меня вся эта полезная информация? Соотношение одиноких женщин и одиноких мужчин в таких заведениях, как Блэк-Уотер, было очень неравномерным. Как только появлялся одинокий мужчина, налетали стервятники. Я веду себя немного подло. Эти женщины ни в коем случае не стервятницы, а просто одинокие вдовы, надеющиеся на немного внимания. Образно говоря, "кружащие голуби" не годится в качестве описательного термина. Мне посчастливилось иметь прекрасную спутницу за каждым столом. Было совсем нетрудно заставить их заговорить о других женщинах. К сожалению, мне пришлось многое узнать о женщинах, которые мне были безразличны, чтобы немного узнать об Элеоноре.

Фрэнк Страйкер любил похвастаться. Он всегда был готов рассказать о своей великолепной военной карьере, своих выдающихся спортивных способностях и своей коллекции потрясающих памятных вещей. После нескольких часов работы за компьютером я обнаружил, что он не полковник ВВС, а подполковник запаса. По истечении двадцати лет он получил бы бесплатное повышение в звании до полковника, но так и не дослужился до этого звания. Он никогда не участвовал в боевых действиях и всю свою карьеру проработал офицером снабжения. Теперь, пожалуйста, поймите, что я не принижаю его положение или его заслуги, но ставлю под сомнение то, как он представлял себя и свой статус другим людям. Если бы вы послушали Фрэнка, то вскоре поверили бы, что он в одиночку выиграл войну во Вьетнаме.

Мне не составило труда уговорить Фрэнка показать мне его потрясающую коллекцию дорогого барахла. У него была целая комната, заставленная витринами и полками. Я увидел его бейсбольную карточку с Микки Мантлом, футбольный мяч с автографом О.Джея Симпсона и сотни других предметов спортивного коллекционирования. На стене висела гравюра Уистлера в прекрасной рамке, а также литография Питера Макса. В двух альбомах для вырезок было множество страниц с автографами и фотографиями с автографами. Он был одержим вещами и хвастался каждой из них. Элеонора тихо сидела с книгой, пока Фрэнк методично проводил меня по всей квартире. Самое интересное, что я заметил, - это двуспальные кровати.

Прошло несколько недель. Мы с Элеонорой по-прежнему гуляли каждое утро, но никогда не были вместе. Мы едва обменивались кивками в знак признательности. Мои отношения с обитательницами заведения постепенно улучшались, и я использовал это время, чтобы улучшить свои навыки общения. Я также провел много времени, наблюдая за Фрэнком и изучая его. Были вещи, в которых он действительно был хорош. Он великолепно играл в теннис и был почти профессионалом в гольфе. Однажды вечером мы большой компанией отправились в боулинг, и я снова поразился его таланту. Я искал слабое место, которым мог бы воспользоваться и, возможно, использовать его, чтобы сблизиться с Элеонорой. Я ничего такого не нашел.

Вечернее время в "Блэк Уотер" тянулось медленно. Большинство жителей смотрели телевизор или кино. Обычно там играли в карты, а некоторые дамы играли в маджонг, чего я никогда не понимал. Фрэнку, похоже, нравился Криббедж, и Парчизи, к моему удивлению, тоже. Мы с Эммой провели немало тихих вечеров, сгорбившись над доской для игры в Парчизи. Она была убийственна. Я никогда не осознавал, насколько стратегична эта игра, пока моя жена не выводила меня из себя снова и снова. Потребовались месяцы, а еще лучше - годы, чтобы я смог противостоять хоть немного рядом с ней. В двух случаях я так разозлился, что разорвал доску Парчизи пополам и швырнул ее через всю комнату. На следующий день я смущенно приносил домой новую и извинялся перед Эммой за то, что был таким дерьмом. После того, как дети ушли из дома, мы по какой-то причине перестали играть. Я не помню почему.

Единственной ценной вещью, которую я привез с собой, было мое первое издание "Большого убийства" Микки Спиллейна. Оно стоило не так уж много, но я сохранил его, потому что купил новым, и это была одна из немногих книг, которые мне действительно нравилось читать. Грамматика была ужасной, и было очевидно, что в то время у них не было корректоров. Удивительно, сколько книг он продал. После тридцати минут работы за компьютером я нашел несколько автографов моего любимого автора, выставленных на продажу. Я распечатал три из них и провел остаток вечера, отрабатывая свои навыки подделки документов. Я так и не разобрался с текстом, но, черт возьми, Фрэнк об этом не знал. Теперь у меня было первое издание с автографом. Это должно было чего-то стоить.

Первое, что я сделал, это упомянул и показал свое новое ценное приобретение нескольким приятелям, которые общались с Фрэнком. Ему не потребовалось много времени, чтобы подойти ко мне.

— Стэнли. Я так понимаю, у темя есть первое издание романа Микки Спиллейна. Я хотел спросить, можно ли мне взглянуть на него?

Я ничего не говорил другим ребятам о подписи на обложке книги, но я постарался, чтобы они ее увидели. - Буду рад, Фрэнк. Эта книга хранится у меня уже более сорока лет, и это моя гордость и радость.

Полковник потратил добрых пять минут на изучение книги. Он проверил, плотно ли она переплетена, и внимательно прочитал информацию об издательстве на обложке. Жаль, что он ничего не знал о подделке подписей. - Это хорошая вещь, Стэнли. Ты бы подумал о том, чтобы расстаться с этим?

— Ну, Фрэнк, мне не нужны деньги, но, возможно, меня заинтересует что-нибудь другое. Почему бы тебе не подумать об этом, и, может быть, ты придумаешь что-нибудь, что меня порадует.

Я знал, что взял эту книгу с собой по какой-то причине. Это была не самая веская причина, но она внесла немного оживления в мое скучное существование. В течение следующих нескольких дней Фрэнк пытался заставить меня соревноваться в различных видах деятельности, в которых он явно преуспел. Он пытался договориться о ставках, но так и не упомянул, что собирается предложить в качестве своей части пари. Меня больше интересовали игры, чем легкая атлетика. Покер был его первым выбором, но я по-прежнему не отвечал. Я надеялся на Парчизи. На самом деле это не имело значения, потому что я все равно планировал проиграть. Я просто почувствовал, что мог бы более убедительно показать то, в чем я хорош. Настал день, когда он сделал предложение, и я неохотно согласился. К этому времени многие жители уже пронюхали о пари. Я был не в восторге от присутствия зрителей и согласился на то, чтобы один наблюдатель разъяснил или подтвердил условия пари, но не наблюдал за ходом игры.

Настал важный день, и Фрэнк был чертовски самоуверен. Он не сомневался, что победит меня, и уже вовсю расхаживал по залу. Мы сели за уединенный столик в общей зоне и обсудили правила игры.

— Мистер Страйкер, в качестве ставки я предлагаю свое первое издание романа Микки Спиллейна. Что вы предлагаете?

— Мистер Кларк, за последние несколько недель я сделал вам несколько предложений, и вы все их отклонили. Я полагаю, у вас есть что-то на уме, так что, думаю, мне придется выслушать, что именно, и принять решение.

Я подумал, что это было довольно изящно - то, как мы официально обращались друг к другу. Это придало пари своего рода церемониальный оттенок.

— Я готов поставить свою книгу против одного вечера с вашей женой Элинорой.

Это вызвало определенную реакцию у моего оппонента. Не бурю, а удивление. Не говоря ни слова, он выразил удивление моей дерзостью. Друг Фрэнка, который сидел с нами, чтобы уточнить условия пари, тоже был немного озадачен.

— Это нелепо. Ты же не думаешь, что я бы поставил свою жену против дурацкой книги, правда?

— Чарли, ты не против оставить нас с мистером Страйкером наедине, чтобы мы могли обсудить это как джентльмены? - Чарли встал и вышел, получив кивок от полковника. Он пересек комнату и вскоре углубился в беседу с группой собравшихся наблюдателей. Мой план сработал безукоризненно.

— Я не хотел тебя так расстраивать, Фрэнк. То, что я предлагаю, достаточно невинно. Все, чего я хочу, - это пригласить Элеонору поужинать. Никаких хитростей и обязательств. Я схожу с ума от этого места, и мне нужно куда-нибудь выбраться на вечер. Я обедал с каждой леди в этом заведении, за исключением Элеоноры. Она единственная, кто смогла приготовить для меня что-то особенное.

— Просто поужинать, и все?

— Я обещаю. Я даже позволю ей выбрать ресторан. Конечно, тебе придется одобрить это и убедиться, что она не против.

— Это не проблема. Она сделает все, что я ей скажу. - Когда он сделал это заявление, я понял, что поступаю правильно. Ему было на нее наплевать. Она была для него просто еще одной вещью, которой он владел. Фрэнк посмотрел на Чарли и поднял вверх большой палец. Мы были готовы начать игру.

Вы когда-нибудь играли в игру, когда были детьми, в которой один человек шепотом говорил что-то другому, а затем это передавалось по цепочке от десяти до двадцати человек? К тому времени, когда игра подошла к концу, все было совсем не так, как начиналось. Я был уверен, что условия нашего пари будут доведены до сведения Элеоноры таким же образом. Теперь мне оставалось только дождаться результатов. Я мог выиграть или проиграть, но, по крайней мере, у меня был шанс.

Игра прошла так, как ожидалось. Страйкер был хорош, но не настолько. У меня было две возможности заблокировать удар и добежать до финиша, но я упустил обе. Я мог предложить ему такую же ситуацию, но он даже не заметил этого. Мы играли в два раза дольше, чем следовало. После его победы я вручил ему книгу и поздравил с хорошей игрой. Семена были посажены. Я хорошо спал в ту ночь.

Утро было прекрасным, и, отправляясь на прогулку, я чувствовал себя как никогда хорошо. Не успел я опомниться, как разъяренная Элеонора Страйкер преградила мне путь, уперев руки в бока.

— Ты что, черт возьми, о себе возомнил, что ставишь меня в неловкое положение?

— Прости, но это не входило в мои намерения.

— Ты действительно думал, что я соглашусь заняться с тобой сексом только потому, что мой глупый муж проиграл пари? - Цепочка слухов сработала именно так, как я и надеялся.

— Он сказал, что ты сделаешь все, что он тебе скажет.

— Что? - Это определенно вывело из себя скромную женщину.

— Я бы не стал выдумывать ничего подобного. - Я не мог сказать ей, что вырвал это из контекста. Когда бедный Фрэнк сказал это, он говорил об ужине, а не о сексе. Мне было выгодно позволить ей думать так, как она думает.

— Почему ты поставил такую ценную книгу на то, что никогда не сможешь получить?

— Я бы поставил все, что у меня было, чтобы провести с тобой вечер. Это было проще простого. - Она все еще была в ярости, но, казалось, глубоко задумалась. Она издала низкий рычащий звук и повернулась, чтобы уйти. - Никогда больше не унижай меня подобным образом, ты, высокомерный СУКИН СЫН.

Когда Элеонора Страйкер уходила, я недоумевал, почему она назвала меня "СУКИН СЫН", а не просто "мудак". Наконец-то я встретил новую женщину своей мечты.

Милдред Стабблбайн была моей спутницей за завтраком в течение дня. Она была не так разговорчива, как обычно, и большую часть ужина на ее лице играла забавная улыбка.

— У тебя что-то на уме, Милдред. В чем дело?

Она наклонилась над столом и тихонько хихикнула. - Стэнли, ты правда собирался с ней трахнуться? Если бы ты выиграл, ты бы занялся с ней сексом?

— Как тебе не стыдно. Зачем ты меня об этом спрашиваешь?

— Мы все скрестили пальцы. Мы болели за твою победу.

— Почему?

— Мы подумали, что это пойдет ей на пользу. Ей нужно немного внимания.

— Я думаю, что вы - кучка грязных старух. - При этих словах на моем лице расплылась широкая улыбка. - Кроме того, джентльмены никогда не рассказывают. - Я взял последний треугольный тост и подмигнул Милдред, вставая из-за стола. Было приятно заручиться поддержкой дам в моей кампании.

Когда я уходил, Милдред сияла от уха до уха. Теперь у нее было достаточно информации, чтобы завладеть разговором в "Блэк Уотер" на весь день.

В то утро я почти не виделся с Фрэнком. Я пропустил ланч и поехал на автобусе в "Уол-Март". Мне нужно было кое-что купить, и я пытался избежать дальнейших расспросов, как это было с Милдред ранее. Сейчас все было хорошо, но было бы легко все испортить. Я приготовил ужин и посмотрел пару фильмов в комнате, прежде чем лечь спать.

Было одиннадцать часов, когда я услышал слабый стук в дверь. На пороге стояла Элеонора Страйкер с озабоченным выражением на лице. Я отступил в сторону и пропустил ее, оставшись в одних трусах. Единственным источником света в комнате был коридор и красное свечение часов. Я закрыл дверь как раз в тот момент, когда она сбросила халат и забралась в мою постель. Мы не произнесли ни слова.

В три часа ночи свет в коридоре снова ударил мне в глаза. Моя ночная гостья ушла так же тихо, как и появилась. Четыре коротких часа, которые мы провели вместе, были великолепны. Тот факт, что мы все это время не проронили ни слова, делал это еще лучше.

Я проспал завтрак и был удивлен визитом трех моих подружек с бутербродами, соком и горячим кофе. Они тоже ничего не сказали, только улыбнулись. Я все еще был в одних трусах.

Мы с Элеонорой никогда не обсуждали наши отношения. Она навещала меня по крайней мере два раза в неделю. Моя дверь никогда не запиралась. Полковник, казалось, немного смягчился. Бравада исчезла. Он проводил больше времени на поле для гольфа, иногда играя по два круга в день. С тех пор мы больше не общались. Казалось, что с каждой неделей круг его друзей становился все меньше и меньше. Примерно через шесть месяцев после нашей игры в Парчизи Фрэнк Страйкер умер от сердечного приступа во время игры в гольф.

Нас привезли на двух автобусах в Индиан-Таун-Гэп на похороны полковника Страйкера. Я старался не привлекать к себе внимания. Элеонора сидела впереди со своими двумя сыновьями и дочерью. Сыновья казались такими же высокомерными, как и их отец. Дочь выглядела так, словно ей засунули в задницу палку от метлы, и она сосала лимоны на завтрак. Было грустно видеть, что такая элегантная леди так плохо относится к детям. Я был рад, что у меня не было такой проблемы.

Сыновья Фрэнка Страйкера, не теряя времени, загружали его предметы коллекционирования в свои машины. Дочь, казалось, не интересовалась ни одной из этих вещей. Она проводила все свое время с Элеонор. Все, что я мог делать, это наблюдать издалека. Элеонора в тот вечер не пришла в столовую.

Когда я услышал стук в дверь, я понял, что это не Элеонора. Она привыкла просто входить. На пороге стояла метла, сосущая лимон, и не улыбалась.

— Стэнли Кларк, я Норма Страйкер, дочь Элеоноры. Можно уделить мне минутку вашего времени? - Я побоялся отказать ей.

— Я пытаюсь привести в порядок дела моей матери, прежде чем вернусь домой. Осталось только кое-что уладить, прежде чем я уйду.

— Хотите пива? - Я был поражен, когда она кивнула "да". И еще больше, когда она начала пить прямо из бутылки.

— Мои жадные до денег братья отправились в путь со своей добычей, и мне пришлось убирать за ними. Мне нужно решить одну небольшую проблему, прежде чем я смогу уйти. - Она выпила половину пива одним глотком.

— Я не понимаю, чем могу быть полезен.

— Моя мать жаждет общения, в котором она была лишена на протяжении многих лет. Я понимаю, что вы готовы предложить ей то, что ей требуется, и я хотела бы заплатить вам за ваши услуги.

— Почему вы хотите платить мне за то, что я более чем готов сделать бесплатно?

Она допила пиво со второго глотка. - Я чувствую себя обязанной защищать имущество. Мой отец оставил много денег. Это пожизненная рента для моей матери с условием передачи ее в случае смерти каждому из детей в равной степени.

— Мне не нужны деньги Элеоноры. Они мне не нужны, и я не вижу в этом причины, чтобы нас разлучать.

— Я не хочу вас разлучать. На самом деле я хочу, чтобы вы переехали к ней. Совет директоров говорит, что все в порядке, и мама была бы рада этому.

— В чем тогда проблема?

— Как мы можем помешать вам двоим пожениться? Если вы женитесь на ней, все может стать очень запутанным, и от этого выиграют только юристы.

— И каково же ваше решение?

— Я хочу нанять вас в качестве постоянного компаньона для моей матери. Вы можете жить вместе как муж и жена, но на самом деле вы будете наемным работником, а не мужем. У вас будет ограниченная доверенность, чтобы вы могли принимать медицинские решения и тому подобное, но у вас не будет законных супружеских прав.

— О какой оплате мы говорим?

— Я оплачу ваши ежемесячные взносы в заведении и открою вам кредитную карту, чтобы вы могли развлекать маму. Ходить в кино, рестораны и прочее. Вы можете использовать свою пенсию на все, что захотите. Вы также можете продать свою квартиру. Я понимаю, что при перепродаже вы получите 90% от первоначальной цены.

Все это звучало чертовски корыстно. Думаю, с финансовой точки зрения это имело смысл, но лично мне это показалось отвратительным.

— Мне жаль, Норма. Я ценю ваше предложение, но это невозможно. Я люблю Элеонору и действительно хочу провести с ней остаток своего времени. Мне было трудно с тех пор, как умерла моя жена. Я не думал, что когда-нибудь найду кого-то, кто заменит ее. Это делает ваша мать, но я не допущу, чтобы наши отношения были скомпрометированы деньгами. Я с радостью подпишу брачный контракт, но от меня не откупитесь ни при каких обстоятельствах. Насколько я понимаю, она может отдавать всю ренту своим детям, и мы сможем очень хорошо жить на то, что у меня есть. Ну, может быть, не так хорошо, но неплохо. Хотите еще пива?

— Пива больше не надо, спасибо. Мне нужно возвращаться в Чикаго. Можно я позвоню вам позже на неделе?

— Буду ждать с нетерпением. Между тем, я знаком с очаровательной леди, которой нужен кто-то, кто держал бы ее за руку. Я чувствую себя обязанным и намерен выполнять это обязательство, пока вы не скажете мне обратное.

— Делайте то, что считаете правильным, мистер Кларк. Я думаю, она ждет вас.

Норма мне не перезвонила.

Нам с Элеонорой больше не приходилось прятаться в тени. Большую часть ночей мы проводили в ее квартире. Время от времени мы ночевали в моей, просто для разнообразия. Нас приняли как пару, и нам было комфортно в обществе друг друга.

Два или три раза в месяц я обедал с кем-нибудь из детей. Я никогда ничего не говорил об Элеоноре, потому что не хотел, чтобы они думали, что я пытаюсь найти замену их матери. Так было проще. Я гордился тем, что не испытывал к своим детям чувства вины за то, что они навещают меня. У них была своя жизнь и семьи. Я чувствовал, что важно не нарушать это.

Приближался День благодарения, и мои дети устроили шумиху, пригласив меня в гости к Марси, чтобы я провел его со всеми ними. Я хотел насладиться днем с Элеонорой, поэтому просто поблагодарил их, но отказался.

Элеонора немного расстроилась из-за того, что я не был откровенен со своей семьей и не представил ее им. В какой-то момент она предположила, что я стыжусь ее. Тогда я понял, что должен начать отношения.

Первым делом я позвонил Роберту. Я никогда не пользовался тем фактом, что Роберт был юристом. Я считал, что это неправильно. Я решил, что должен сделать исключение. Он был в восторге от Элеоноры и убедил меня, что его сестры тоже будут в восторге. Он, как и я, считал, что брачные контракты - это грубость, но в данном случае они необходимы. Ему потребовалось всего несколько дней, чтобы составить документы, которые полностью защитили бы все имущество Элеоноры от меня, независимо от того, какие у нас отношения.

В тот год Рождество мы отмечали дома у Роберта. Элеонора подарила мне первое издание романа Микки Спиллейна, а я подарил ей обручальное кольцо. Ее приняли в семью единодушно.

В марте того же года мы поженились в общей комнате в Блэк-Уотер. Норма пришла на свадьбу, но ее братья не пришли. Я дал ей копию брачного контракта, и она тут же вернула ее мне, подмигнув.

Конец.

P.S. Дорогой читатель! Понравилось? Если да - пожалуйста, перечислите 10 рублей на карту № 2202200858517376. Вас это сильно по карману не ударит, а для меня это единственный источник дохода. Заранее благодарен. Ваш ЛюбительКлубнички.


15554   128 385  Рейтинг +9.9 [53]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча
Комментарии 3
  • Borbeck
    Онлайн Borbeck 255
    03.10.2024 11:02
    Весёлые американские старички.👍

    Ответить 2

  • segenR
    Мужчина segenR 800
    03.10.2024 19:58
    По мне так замечательный рассказ
    Коротко, но очень точно выписаны характеры всех героев
    Спасибо за перевод.

    Ответить 1

  • bizuk
    Мужчина bizuk 405
    07.10.2024 11:22
    Кем надо быть, что бы ставить свою жену на кон?

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора ЛюбительКлубнички