|
|
Новые рассказы 79802 А в попку лучше 11743 В первый раз 5191 Ваши рассказы 4696 Восемнадцать лет 3501 Гетеросексуалы 9372 Группа 13525 Драма 2952 Жена-шлюшка 2647 Зрелый возраст 1776 Измена 12360 Инцест 12023 Классика 367 Куннилингус 3291 Мастурбация 2269 Минет 13377 Наблюдатели 8088 Не порно 3086 Остальное 1079 Перевод 8126 Переодевание 1307 Пикап истории 734 По принуждению 10817 Подчинение 7295 Поэзия 1483 Рассказы с фото 2557 Романтика 5619 Свингеры 2333 Секс туризм 523 Сексwife & Cuckold 2511 Служебный роман 2449 Случай 10222 Странности 2745 Студенты 3636 Фантазии 3313 Фантастика 2875 Фемдом 1489 Фетиш 3270 Фотопост 788 Экзекуция 3245 Эксклюзив 351 Эротика 1935 Эротическая сказка 2524 Юмористические 1534 |
[ОПК-2] Второй шанс - Альтернатива / Second Chances Автор:
JFC
Дата:
28 сентября 2024
📒 Предисловие от автора Боюсь, что перед вами ещё одно продолжение. На сей раз, это альтернативный сюжет оригинальной истории "Второй шанс", которую написал Huedogg2. Я представлял себе осуществление мести предателям по-своему. Хех, изначально предполагалось, что это будет простая история о мести. Как глупо с моей стороны! Сюжет и персонажи сами ведут меня туда, куда им заблагорассудится. Позвольте мне воспользоваться моментом, чтобы поблагодарить Хьюдогга, а в его лице - всех остальных авторов, кто достаточно смел, чтобы разрешить кому-то другому поиграть в их песочнице. Писать мне было достаточно легко. Это всего лишь переосмысление основного сюжета с другой точки зрения. Талант и творческая искра заключаются в первую очередь в том, чтобы придумать оригинальную историю. Первые два абзаца этого рассказа были позаимствованы из работы Huedogg2. Начнём с краткого содержания: ******* Меня зовут Уоллес Бэнкс. Когда-то я был женат на замечательной женщине по имени Мэрион. Как муж и жена, мы счастливо прожили 24 года... ну, по крайней мере, я так думал. Позже оказалось, что этого счастья хватило всего лишь на 21 год. В один прекрасный день Мэрион решила всё похерить. Похоже, она нашла себе дружка по имени Джеймс Пэксон, и они "влюблялись" друг в друга в течение трёх лет... заодно, разумеется, взаимно обмениваясь жидкостями своих организмов. Я взрослый мужчина. Если эта сучка не захотела оставаться со мной, то пошла она на хер! Хотя было больно. Боже, как мне было больно! Но, как говорится, дерьмо случается. Предательство по-настоящему начало терзать меня, когда я узнал, что трое моих детей - Джейсон, Майкл и Мэйси, - знали об измене, как и о планах их матери бросить меня. По их словам, они "не хотели оказаться между молотом и наковальней", поэтому все трое держали меня в неведении и слепоте. А если разбираться по сути, то все они просто встали на сторону своей матери. Словом "горечь" даже не передать и доли того, что я чувствовал в то время. Но я купил неплохой катер и отправился в одиночное плавание. Время от времени я занимался чартерной работой, но по большей части бездельничал, путешествуя по морям - по волнам, от порта к порту. Так продолжалось семь лет. А потом раздался телефонный звонок от моей дочери Мэйси. Оказалось, что её мамочке понадобилась срочная помощь. Как внезапно (для меня) выяснилось, за время моего отсутствия у неё родилась маленькая девочка по имени Карен, и она хотела, чтобы я прошёл обследование на совместимость, чтобы понять, подхожу ли я как донор для её почек. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что из всего этого следует... но мои сыновья, почему-то не веря в мои умственные способности, появились однажды на моём морском страннике. Они рассказали мне историю о том, что, мол, так и так, семь лет назад моя неверная жена была беременна, и я был отцом, когда она умотала от меня к своему новому хахалю. Мне было стыдно за этих двух здоровенных лбов, потому что в то время они тоже были в курсе романа своей матери, но так ничего мне о нём и не сказали. Итак, что сделаете ВЫ, когда на вас сваливают что-то подобное? Что сделал я? Ну, я решил отправиться в плавание на Бермуды... ******* Я уже готовился к отплытию, когда на причале появилась Мэрион. Я уже снялся с якоря и отплывал от пирса, когда она подбежала и запрыгнула на борт. Помянув чёрта, мне пришлось выключить двигатели, когда катер оказался примерно в паре метров от пирса. Я уже собирался вышвырнуть её задницу за борт, когда на причале появилась маленькая девочка. Она закричала, зовя свою маму. Я рявкнул на Мэрион, чтобы она немедленно убиралась нахуй с моей лодки. В ответ она, словно фокусник, выхватила откуда-то пару наручников и поспешно приковала себя к швартовому кнехту катера, тут же усевшись на палубе. — Уоллес, я знаю, что прямо сейчас ты меня ненавидишь, но ей, - свободной рукой Мэрион указала на девочку на причале, и в её голосе появились умоляющие ноты, - нужна твоя помощь. Карен умрёт без почки. Пожалуйста, не причиняй ей вреда из-за того, что сделала я. Я знаю, что ты злишься, Уоллес, но... ещё я знаю, что ты выше этого. На какое-то мгновение я уставился на неё, а затем рассмеялся. — Что, ТЕПЕРЬ ты веришь в меня? Уоллес - хороший человек, когда тебе что-то нужно от него, но недостаточно хорош, чтобы оставаться с ним, да? — Мамочка! - закричала девочка с причала. — Всё в порядке, милая! - крикнула Мэрион в ответ. - Мамочка всё уладит. Я почувствовал, как из самого моего нутра поднимается мрачный смех, и снова нажал на газ, направляя катер вперёд. — Уоллес! Что ты делаешь? - взвизгнула незваная пассажирка. — Я отправляюсь на Бермуды, - бросил я, повернув голову через плечо. - Вообще-то я собирался перед этим посетить Сент-Томас и, возможно, задержаться там на какое-то время. Спасибо, что составила мне компанию. Я вижу, ты собралась налегке. — А как же Карен? - загремела она своими наручниками, вцепившись одной рукой в леерное ограждение и пытаясь сохранить равновесие на волне. — А кто это такая, Мэрион? Я не знаю никакой Карен. Я никогда не встречал Карен. Я ни разу не придерживал её велосипед на прогулке и не целовал её на ночь. — Но она ведь ТВОЯ ДОЧЬ! - закричала Мэрион. — Забавно, но я что-то никак не могу её вспомнить. Хотя на память пока не жалуюсь и помню всех своих детей, ведь я их воспитывал... Правда, это получилось у меня не слишком хорошо, если судить по тому, какими они выросли. Пожалуй, я спишу это на твоё дурное влияние. — Чего ты хочешь? - услышал я из рубки очередной выкрик Мэрион. Как раз в этот момент мы вошли в пролив и двигались по нему, направляясь в открытое море. Обернувшись на несколько секунд, я увидел, что к маленькой девочке на пирсе присоединились несколько человек. Хотя мы находились уже слишком далеко, чтобы разглядеть подробности, я догадался, что это были члены моей бывшей семьи. На всякий случай, я помахал им рукой. — Уоллес, ты должен повернуть назад! - прокричала с бортика прикованная бывшая, топнув при этом ногой по палубе. Я включил свой Android и потратил несколько минут на загрузку устройства записи звука. Очевидно, я не удосужился предварительно изучить инструкцию по выполнению этой обычно бесполезной функции, поэтому это заняло у меня несколько минут. Пока я возился с мобильным диктофоном, Мэрион продолжала что-то бубнить на заднем плане. — Уоллес! Ты вообще меня слушаешь? - громче обычного возопила она. Чёрт бы побрал эту цифровую штуковину... похоже, мне наконец-то удалось разобраться и включить её на запись. — Э-ммм... Не совсем. Не могла бы ты повторить? — Уоллес, нам нужно поговорить о спасении жизни Карен. Разве ты не видел, как она, пошатываясь, дошла до конца пирса? — Мэрион, отцепляй, блядь, свои наручники и убирайся нахуй с моей яхты! - вновь рявкнул я. Я не мог этого не сказать, хотя, конечно, в тот момент мы находились уже почти в двух милях от причала. Она лишь с хитрым торжеством улыбнулась мне. — Мы не можем этого сделать. Единственный ключ у Джейсона, а он сейчас там, на причале. Так что у тебя есть выбор: вернуться и помочь моей дочери, или... — Мне нравится "или", - оборвал я её. Теперь я уже не сомневался, что мы прошли точку невозврата, поэтому открыл дроссель на полную и прибавил газу, чтобы увеличить скорость. Честно говоря, я оказался в затруднительном положении. С одной стороны, я действительно хотел, чтобы эта сучка убралась с моего катера. Но чего я точно не хотел - это испытывать чувство вины и давление со стороны кучки проклятых предателей, которые не только бросили меня, но и, по сути, полностью вычеркнули из своей жизни. Если я отрублю шантажистке руку, у меня наверняка будут неприятности, и к тому же это может испачкать мою новую палубу. Или я мог бы распилить швартовый кнехт, что, опять же, повредило бы палубу. Мне не очень нравился ни тот, ни другой вариант. И я, конечно же, не думал, что Мэрион сто́ит того, чтобы жертвовать ради неё моим спасательным плотом стоимостью в 1500 долларов. Она всё так же продолжала разглагольствовать на заднем плане, пока я был занят процессом переоценки этой ситуации, а именно: стоят ли мои нервы и покой того, чтобы всё-таки расстаться со спасательной шлюпкой... когда мои размышления были прерваны заунывным звуком сирены стремительно догонявшего нас катера береговой охраны. Поскольку я был в принципе законопослушным человеком, мне пришлось застопорить ход и лечь в дрейф. Надо ли говорить, что у них на носу был установлен пулемёт довольно грозного вида? Они отправили к нам плот "Зодиак", набитый компанией насупленных людей в униформе, с коими, судя по их виду, шутить было небезопасно для здоровья. Хорошо, что я успел положить свой Андроид в маленький отсек в рубке, прикрыв его несколькими картами, прежде чем они без спросу ворвались на мой маленький корабль. — Что здесь происходит? - сразу же спросил старший из команды. — Слава богу, вы прибыли! - заверещала эта сучка. - Он похитил меня! - для пущей убедительности она нарочито забрякала своими наручниками. — Сэр, это правда? - повернулся он ко мне. — Вообще-то, я тоже очень рад, что вы здесь, офицер. Если мы придумаем, как убрать эту чокнутую с моей яхты, вы сможете забрать её с собой. И нет, я её не похищал. — Сэр, было бы гораздо проще, если бы вы просто отдали нам ключи и рассказали, что происходит, - с некоторым раздражительным недовольством сказал он. — У меня нет ключей. Эта сумасшедшая сучка запрыгнула на мой катер и приковала себя наручниками... к моей... Я замедлился, посмотрев на скептически недоверчивые выражения их лиц и мысленно пропустил свои пояснения через собственный детектор лжи. Похоже, моя версия событий выглядела для них весьма неубедительно. Не говоря больше ни слова, я повернулся и вытянул перед собой свои запястья. Знаете ли вы, как сильно давят наручники, когда их защёлкивают? Сдаётся мне, парни, которые вступают в команды захвата, живут как раз ради подобных моментов, как и спецназовцы. Похоже, один из этой команды даже щеголял в своём пятнистом боевом камуфляже. Мне ещё повезло, что они не бросили меня лицом на палубу. Как похититель, я мог бы стать знаменитостью! Однако я настоял на том, чтобы они обыскали меня в поисках ключей, чтобы подтвердить или опровергнуть это, инспирированное Мэрион, подозрение. Ключей они, конечно же, ни на мне и нигде на катере так и не обнаружили, впрочем, на этом моё унижение не закончилось. Этот ублюдок, старший помощник боцмана, приказал одному из их команды взять отвёртку и освободить сучку, просто отвинтив швартовый кнехт от палубы. Твою мать, почему я сам об этом не подумал?!! Мэрион сидела на палубе, потирая руки и зловредно ухмылялась, глядя на меня. — Теперь ты обязан вернуться, - заявила она. — Ты пожалеешь об этом, - мрачно проронил я, и больше не перебросился с ней ни единым словом, пока нас буксировали обратно в порт. Не буду оригинальным, сказав, что в тот момент я чувствовал себя довольно хреново. Естественно, у представителей закона ко мне было множество вопросов, но я потребовал адвоката, и меня взяли под стражу. Предъявление обвинения должно было состояться достаточно быстро, но перед тем мой каземат посетила довольно ожидаемая парочка визитёров. — Послушай, давай оставим всё это в прошлом, - начала предательница свои уговоры. - Просто пожертвуй свою почку, и мы сможем жить дальше, каждый своей жизнью. — Только подумай, - воодушевилась она, - ты совершишь замечательный, важный и героический поступок! Моя дочь будет жива, а мы... может быть, мы сможем посмотреть на это, как... ну... на момент, который нас сблизил. — Я знаю, что я... э-м-м... мы обошлись с тобой довольно дерьмово. Может быть... - Мэрион облизнула губы и сжала руку мужа, -... может, мы могли бы пригласить тебя на Рождество? - она бросила нервный вопросительный взгляд на него. Он снисходительно кивнул. В какой-то мере было приятно видеть, что один из моих грёбаных органов внезапно сделал меня для них чем-то бо́льшим, чем просто персоной нон грата. Возможно, если я пожертвую им ещё и свои яйца, то буду удостоен чести быть приглашённым на День благодарения. — Как насчёт такого варианта? Давайте подождём до моего суда, - выдвинул я встречное предложение. - Знаете, сколько времени это займёт? Ни один чёртов судья на Земле не заставит меня отдать свой орган, пока я нахожусь в заключении. — Так что приятного вам вечера. Если, конечно, я не признаю себя виновным по менее тяжкому обвинению. Интересно, дадут ли мне семь лет? - я возвёл глаза к потолку и почесал подбородок, как бы мысленно что-то подсчитывая. Они оба побледнели и принялись колотить ладонями по стеклянной перегородке, в то время, как я встал, бросил на них презрительный взгляд, повернулся и пошёл прочь. ******* Как ни странно, адвокат нашёлся весьма быстро. — Здравствуйте, мистер Бэнкс. Я Мэтью Хьюз, буду представлять ваши интересы, - представился мне молодцеватый парень с кожаным портфелем. — О... вы государственный защитник? — Не-еет... - слегка смутился он. - Мои услуги оплачивают мистер и миссис Пэксон. — Да, но вы мой адвокат или их адвокат? - я хотел сразу прояснить ситуацию. — Вы поднимаете щекотливый вопрос... - замялся визитёр. — Вообще-то, нет. Если вы мой адвокат, то мне необходимо получить нотариально заверенное письмо о том, что вы представляете МЕНЯ. Я также не соглашусь на ваше представительство, если вы не сможете заранее содрать с этих засранцев очень большой аванс. Я не собираюсь нанимать вас, чтобы вы потом отказались от моего дела из-за того, что они вдруг не захотят его финансировать. Мистер Хьюз очень недолго обдумывал мои слова. — Что ж... мне это подходит, - кивнул он. - Они поставили меня в очень неловкое положение, и ваше предложение может легко решить вопрос с юридической этикой. Ну, ещё бы. И почему я решил, что перспектива заполучить крупный гонорар имеет для этого парня такой же вес, как и его этические принципы? Знаю, знаю, несколько цинично с моей стороны, но в данной ситуации меня это как-то не особо волновало. — Следите за завтрашними выпусками газет, - пообещал мой новоявленный представитель, покидая переговорную комнату бодрым пружинистым шагом. ******* В ночь перед тем, как меня должны были выпустить под залог (нет, я не заплатил за своё освобождение ни цента), я сидел в своей камере и очень тщательно размышлял о том, кто я такой и каким человеком хочу быть. Был ли я таким человеком, который мог бы бессердечно уйти, пока кто-то на моих глазах тонул? Мне не хотелось так думать. Но когда дело касалось моей семьи... моей бывшей семьи - тогда ненависть, казалось, брала верх над моей моралью. В этом отношении Мэрион была права. Но, с другой стороны, для меня было очевидно, что моя экс-семья оказалась из тех, кто бросает людей. По крайней мере, так произошло со мной: когда я тонул, они все отвернулись и ушли прочь. Что ж, я не утонул. Я всё ещё дышал. Я мог бы обрести немного счастья. Просто до сих пор мне не хватало такой возможности. И я знаю, что было слабым местом в моём характере. Они постоянно давили на мою совесть, твердя о том, что я должен поступить правильно, а у меня не было возможности защититься. Стоила ли довольно безобидная медицинская процедура жизни моей дочери? Думая об этом, я чувствовал мучительный дискомфорт. Нет... как я могу называть её своей дочерью? Я совсем не знал эту девочку, а что касается моих связей с ней... в лучшем случае, я был чашкой спермы, которую Мэрион заполучила в банке живых головастиков. Продолжая размышлять об этом, я пытался для начала хотя бы мысленно настроиться и стать ближе к ребёнку. Формально, она ведь БЫЛА моей кровиночкой. Я мог бы настоять на праве посещения... Но я быстро отбросил эту идею. Даже если я и нашёл бы судью, которая согласилась бы с моими доводами, девочка всё равно продолжала бы жить в этой ядовитой среде, в которой моя бывшая продолжала бы настраивать ребёнка против меня. Потом я подумал: может быть... как насчёт того, чтобы забрать Карен из этого гнезда гадюк? Я мог бы удочерить её. Взять девочку с собой в кругосветное путешествие. Это, безусловно, было бы в её интересах. Немного воодушевившись, я начал обдумывать конкретику. На моём катере рядом с главной "мастер-каютой" располагалась ещё одна, совсем крошечная каюта. Я мог бы убрать из неё некоторые из своих памятных вещей и... Тут мне в голову стали одна за одной приходить более реалистичные и тревожащие мысли: я начал думать о спасательных жилетах, об ежедневной готовке на двоих, как и о том - извините! - что больше не смогу свободно разгуливать по своему собственному катеру в нижнем белье, как это делал раньше Что, если она вдруг упадёт за борт? Я был уверен, что Карен - очень любопытная девочка. Что будет, если я отвлекусь и не увижу, не услышу, если что-то пойдёт не так? А что насчёт школы? Буду ли я... и вообще, смогу ли я учить её? Получится ли у меня организовать обучение, подобное домашнему, на борту моей лодки? Это отняло бы у меня много времени - того времени, которым я сейчас наслаждался, ловя рыбу и занимаясь другими делами. Затем передо мной во весь рост встала вероятная проблема с друзьями для моей дочери. Какими были бы её перспективы завести друзей, постоянно находясь на борту путешествующего судна? Да никаких... ведь яхты сами по себе предназначены для того, чтобы находиться в плавании. Получается, я стал бы... грёбаным отцом-одиночкой, с несчастной девочкой, оторванной от семьи и друзей. Если бы кто-то так поступил со мной, я бы, конечно, крепко обиделся. Помимо всего этого, я был недостаточно богат, чтобы обеспечивать и баловать Карен более эффективно, чем это уже делал тот ублюдок, за которого вышла замуж Мэрион. Почти одиночная жизнь на яхте, посреди моря и волн, довольно быстро наскучила бы маленькой девочке. Я тяжело вздохнул. Мне нужно будет более взвешенно и обстоятельно подумать обо всём этом. ******* Я уже выходил из здания, сопровождаемый своим адвокатом, когда они напали на меня из устроенной ими засады возле федерального изолятора временного содержания. — Уоллес, нам нужно поговорить! - услышал я выкрик Мэрион откуда-то сбоку и приостановился. Мистер Хьюз, оценив обстановку, предпочёл ретироваться, вернувшись назад в здание. — Поговорить? - переспросил я. - Что-то мне не по себе... кажется, прямо сейчас происходит федеральное правонарушение. Насколько помню, мне запрещено находиться РЯДОМ с тобой, поскольку я якобы "похитил" тебя. В дело даже вмешалось ФБР. Ты же знаешь, что это теперь есть в моём досье. Она покраснела. Джейсон и Мэйси стояли рядом с ней. — Папа... - начал было он. — Я уже говорил тебе, что ты давным-давно отказался от права называть меня "папой", - прервал я на полуслове его выступление. — Хорошо, па... мистер Бэнкс. Карен становится всё хуже. Она на диализе. Ты должен помочь ей НЕМЕДЛЕННО, - надавил Джейсон. — Что я ДОЛЖЕН, так это появиться в суде. Ещё я знаю, что должен платить налоги. Наконец, рано или поздно я должен буду умереть... как и все прочие люди, и вы в том числе. — Кстати, чтобы вы знали, - я прищёлкнул пальцами. - Я разорвал свою карточку донора органов и добавил в завещание поправку о том, что я должен быть кремирован в целости и сохранности, без изъятия каких-либо органов... так, на всякий случай. Все трое выглядели шокированными, но при этом на их лицах обозначилось чувство вины, когда я произнёс эти слова. Люди бывают настолько нравственными, насколько это вообще возможно... однако, как говорится, отчаянные времена заставляют совершать отчаянные поступки. — Как ты мог подумать, что мы сделаем что-то подобное? - первой придя в себя, с толикой возмущения в голосе напустилась на меня Мэйси. — Даже не знаю... возможно, что-то из нашего общего прошлого натолкнуло меня на эту мысль? - подняв бровь, размышляюще протянул я. - Вам и раньше приходилось принимать чью-то сторону, и я знаю, кого вы оба выбрали. Мэрион вмешалась в разговор, решив вести себя и говорить по-взрослому. — Послушай... я признаю́, было много всего неприятного между... между всеми нами. Я плохо с тобой обращалась. Прости меня! О'кей? — Я буду сожалеть о том, что сделала, до конца своих дней. Но это уже прошлое. ОНА тебе ничего плохого не сделала. Так что нам всем нужно вести себя как взрослые люди и делать то, что лучше для Карен. — Знаешь, когда кто-то обычно говорит "давайте все будем вести себя как взрослые люди", на самом деле это означает "пожалуйста, не обращай внимания на всё то дерьмо, которое я с тобой сделал", - твёрдо парировал я в ответ. Она открыла было рот, но я жестом велел ей замолчать. Тут как раз вернулся мистер Хьюз, в сопровождении пары офицеров. — Мадам. Боюсь, я вынужден заключить вас под стражу, - сказал один из полицейских. — Что..? Почему? - она на пару секунд потеряла дар речи, а затпм обернулась ко мне. - Уоллес, что происходит? — Полагаю, ты попала под официальное обвинение, которое заключается в "даче ложных показаний правоохранительным органам", - прокомментировал я причину появления на сцене новых действующих лиц. - Может быть, они разрешат тебе время от времени видеться с Карен... Да, я был благодарен своему адвокату - он сыграл важную роль в том, чтобы мои доказательства попали в нужные руки. Мне нужно было потрясти и зацепить её за живое. Тут вмешался Джейсон, начавший кричать на офицеров, и казалось, что в любую минуту может начаться кулачный бой. К сожалению, Мэйси удалось угомонить его, после чего мистер Хьюз любезно отвёз меня в мотель. ******* Мне просто "повезло", что я всё же столкнулся с ними в больнице. Симпатичная медсестра так и вилась вокруг меня, что было довольно приятно, учитывая последние семь одиноких лет. За всё время моих странствий эта чёртова русалка так ни разу и не появилась из морских пучин. — Огромное вам спасибо за вашу щедрость, - сложив руки лодочкой перед своей высокой грудью, с чувством высказалась она. Мэйси и Мэрион просто вытаращились на меня в изумлении. Затем на лицах обеих просияли улыбки, и они обе бросились ко мне, по-видимому, намереваясь задушить меня в своих объятиях. Я вздрогнул и быстро нырнул за спину медсестры. — Миссис Пэксон, мисс Бэнкс! Как поживаете? - защебетала медсестра. - Мистер Бэнкс... - она на мгновение осеклась, словно некая мысль посетила вдруг её хорошенькую головку. - Э-мм, я хотела сказать... мистер Бэнкс только что внёс себя в список доноров почек. Она снова вопросительно посмотрела на меня, а затем перевела свой взгляд на Мэйси. — Э-э-э, простите... Вы родственники или это просто совпадение? — Да, - подала голос Мэйси, практически одновременно с моим "Нет". Улыбка Мэйси тут же сползла с её лица. Медсестра заморгала, её глаза прыгали с меня на мою дочь и обратно. — Что ж, ладно... Я только закончу с бумагами, - спустя несколько секунд неловкого молчания сказала она и поспешила прочь. — Это великодушный жест с твоей стороны, - заискивающе произнесла Мэрион, пока ещё не улавливая подтекста. Она была отчаявшейся матерью, действующей в соответствии со своими материнскими инстинктами. - Я позабочусь о том, чтобы все знали, какой ты замечательный мужчина. Немного более проницательная Мэйси неопределённо хмыкнула, заметив скептическое выражение моего лица. — Не совсем, - ответил я. - Похоже, что из-за твоего морального шантажа я потеряю почку, несмотря ни на что. Мне придётся это сделать, если я хочу иметь возможность честно смотреть на себя в зеркало. Поэтому я должен спасти ЧЬЮ-ТО жизнь. — И ты можешь это сделать! Ты спасёшь ей жизнь! - воскликнула Мэрион, стиснув руки перед собой; её глаза светились. — А почему ты думаешь, что это будет Карен? - прямо спросил я её. — Что? - на миг опешила она. - Но ты же подходящий донор. Я знаю, ты поможешь ей! — Да, но могут быть и другие, которым я ТОЖЕ подхожу. — Но... но... зачем тебе помогать кому-то незнакомому..? - она растерянно прикрыла рот ладонью, а на её лбу обозначилась непонимающая складка. — Потому что незнакомцы могут испытывать благодарность. Незнакомцы могут быть чертовски благодарны за спасение жизни близкого им человека! А не считать, что они заслужили это из-за того, что отбыли некоторый срок. — Наверное, это стало бы почти поэтической справедливостью, если бы моя почка пригодилась и спасла жизнь какой-нибудь другой маленькой девочке, - рассудительно произнёс я. — Лично я предпочёл бы отца. Хорошего, трудолюбивого, ответственного отца с семьёй, которая любит его и полностью ценит его присутствие в их жизни. Вот такую семью я хотел бы спасти. Услышав эти слова, Мэйси, как и её мать, прикрыла рот рукой и, опустив голову, убежала. — Почему ты так себя ведёшь? - набросилась на меня Мэрион, оставшись без поддержки. - Когда ты успел превратиться в такого засранца? Я думала, что знаю тебя. — Знаешь что? - не остался я в долгу, тоже повысив голос. - Ты изменяла мне три года, потом устроила засаду с разводом и настроила моих детей против меня... но я просто взял и ушёл. Конечно, я был чертовски зол на всех вас, но я УШЁЛ! — Это ТЫ снова втянула меня в свою жизнь. ТЫ продолжаешь превращать свои проблемы в мои. Меня арестовали из-за тебя, и это ТЫ бросила меня. И, мало того, именно ТЫ разлучила меня с моей дочерью. Так что теперь ты НИ ЧЕРТА не имеешь права говорить о том, кто я такой и кем я стал! Я перевёл дух и продолжил; мне нужно было сказать ей ещё кое-что важное. — Теперь ты хочешь, чтобы я всё исправил? Отлично! Пусть клан Пэксонов явится сюда же послезавтра, ровно в 8 утра. Вся семья! Если кого-то не будет, я немедленно ухожу. И убедись, что ты подписала все документы - чтобы, если мы придём к соглашению, тебе не пришлось бы тратить лишнее время и ждать, пока это произойдёт. Я достал из кармана приготовленный конверт и протянул его Мэрион. — У Мэйси сегодня приём у врача. Она обязана быть там. Это - моё личное письмо для неё. — Что за игры ты зате..? - начала она, сузив глаза. — Увидишь послезавтра, - оборвал я её, а затем повернулся и пошёл прочь. ******* Я сидел за столом для совещаний, с гнетущей тяжестью, образовавшейся у меня в животе. Мистер Хьюз тоже присутствовал в комнате, заняв место рядом с нотариусом. У меня мелькнула мысль о том, чтобы воспользоваться видеокамерой, но в последний момент я передумал, вняв совету своего адвоката. От окружного прокурора мы узнали, что взаимные обвинения с Мэрион и с меня были сняты; при этом нас обоих строго предупредили, что нам отнюдь не следует впутывать систему уголовного правосудия в личные семейные разборки. Это показалось мне довольно странным, поскольку в данном случае жертвой был я. Первыми в комнату вошли самые жалкие из них: сам Джеймс Пэксон, которому сейчас уже перевалило за 40. За каким хреном он женился на моей бывшей, думаю, я никогда этого не узнаю. С ним была Мэрион, эта сука. Они сели рядом, напротив меня, держа друг друга за руки. Следующим вошёл Майк, мой старший сын. Странно, что начальство не откомандировало его в какую-нибудь дыру. Хотя, возможно, ему пришлось взять срочный отпуск по семейным обстоятельствам. Его волосы были коротко подстрижены, как и подобает военно-морскому лётчику. Джейсон тоже был там. Самой последней, с некоторым опозданием, вошла Мэйси и присоединилась к остальным, не поднимая на меня своего взгляда. — Я хочу, чтобы вы сразу знали, что врачи нашли не одного, а целых двух реципиентов, которым подходит моя почка. Есть одно очень хорошее совпадение... и ещё одно, тоже довольно хорошее, - солгал я. Сделав паузу, я позволил этой информации уложиться в их головах, а затем продолжил. — Они не слишком довольны тем, что я настаиваю на том, чтобы самому контролировать, кому достанется моя почка. Эскулапы считают, что это должно быть исключительно медицинским решением. Но главное и лучшее в этом - то, что это даст кому-то ещё хороший шанс на более долгую жизнь. — Почему ты такой упрямый, Уоллес? - не выдержал Джеймс Пэксон. — Во-первых, - упёр я в него свой тяжёлый взгляд, - ты можешь обращаться ко мне "мистер Бэнкс", и сейчас мне не о чем с тобой говорить. Затем я снова посмотрел на остальных членов "могучей кучки". — Все вы хотите, чтобы я изъял из своего организма частичку себя и отдал её незнакомому человеку. Вы пытались и продолжаете пытаться шантажом заставить меня принести жертву. — Ну, что ж, вы это начали, и КТО-ТО в итоге всё-таки получит мою почку. Но это не обязательно должна быть ваша младшая сестра, - с этими словами я обвёл взглядом своих взрослых детей, на пару секунд задерживаясь на лице каждого. — Так что, если вы убеждаете меня поступить правильно и спасти жизнь... я это сделаю. И раз уж я согласен пожертвовать чем-то действительно важным ради того, кого я не знаю, теперь ваша очередь пойти на жертву. — Так это всё из-за денег? - подал свой саркастический голос Пэксон. — Деньги? - фыркнул я. - Просто заткнись и позволь семье... о, извиняюсь - БЫВШЕЙ семье высказаться. — Во-вторых, я хочу развестись, - в ответ на поднявшийся с той стороны стола возмущённый ропот я поднял руку. - Я не имею в виду развод с этой шлюхой. Я имею в виду вас троих. Они недоумённо переглянулись. — Что это значит... "развод" в отношении нас? - спросил Майк. — Несмотря на то, что юридически это никак не может быть оформлено, вы все - невероятное разочарование для меня. Вы не звонили, не писали мне и ничего не делали до тех пор, пока вам снова не понадобилось что-то от меня. — Что ж, ладно. Раньше я мог с этим жить. Но теперь вы снова меня разочаровали, и я хочу уйти, чтобы нас больше ничего не связывало. Но у вас троих всё ещё есть одна - последняя вещь, которую я хочу вернуть. — О чём ты говоришь? — Моя фамилия. Вот она - теперь Пэксон, - сказал я, указывая на свою бывшую жену. - Я хочу, чтобы вы все трое сменили свою фамилию Бэнкс на что-нибудь другое. Мистер Хьюз, не теряя времени, начал раздавать бланки. — Честно говоря, мне всё равно, какие фамилии вы будете носить... - пожал я плечами, - хотя, подозреваю, что, в конце концов, вы смените их на Пэксон. Если позволишь, Джейсон, могу посоветовать тебе взять фамилию Арнольд - звучит респектабельно и подходит для тебя. Второе имя Джейсона было Бенедикт. — Если это поможет Карен получить почку, я буду рад подписать эти бумаги, - бросил Майкл, сразу же начав подписывать. - А ты превратился в настоящего засранца, ПАПАША, - сквозь зубы процедил он, поставив последнюю закорючку и оттолкнув документы от себя. — О, Майкл, очень хорошо, - кивнул я ему. - Раз уж ты первым проявил столь похвальную готовность к самопожертвованию, почему бы не начать с тебя? Не могли бы остальные оставить нас с Майклом наедине... на минутку? - выразительно показал я глазами на выход. Смущённые, они исчезли за дверью. Последней в кабинете задержалась Мэйси, которая сочувственно положила руку на плечо брата. Она догадывалась, что сейчас произойдёт. Он повернул голову и в замешательстве посмотрел на неё снизу вверх, но она лишь коротко вздохнула. После того, как комната опустела, Майкл пристально посмотрел на меня. — Ты всегда учил меня поступать правильно. Теперь я думаю... я вижу, что для тебя это были просто слова, - язвительно выстрелил он. — Ну, учитывая, насколько хорошо вы все усвоили мои наставления, похоже, я был никудышным учителем, - не остался я в долгу. — Послушай, это просто развод. Такое бывает в жизни. Настоящее дерьмо иногда случается, и ты должен смириться с этим, если ты крутой парень, - с некоторым апломбом заявил он. Да уж, служба в армии не самым лучшим образом сказалась на его характере и отношении. — Ну что ж, я рад, что ты так считаешь, - кивнул я. - Грёбаное дерьмо и правда случается, и оно может прийти откуда-то со стороны. Приятно осознавать, что подобные вещи не смогут обрушиться на тебя внезапно, ведь друзья и семья всегда заботятся друг о друге, верно? Итак, как же ты совместил своё отношение к дружной командной работе с тем, что произошло со мной? — Мама просила нас не говорить тебе... о том, что происходит, - пробормотал он, не горя желанием прямо смотреть на меня. — Как мило! Значит, если бы кто-нибудь из офицеров попросил тебя совершить что-то аморальное и неправильное, ты бы согласился?! Можешь не отвечать, это был риторический вопрос. Я открыл свой несессер и достал пузырёк, зеркальце и бритву. — А давай поиграем в "не спрашивай, не говори", тебе ведь знакома эта игра? - предложил я, высыпая на зеркало небольшую щепотку белого порошка и аккуратно разделяя его лезвием на тонкие полоски. - Вот, готово. — И что, по-твоему, я должен с этим делать? - подняв брови, откинулся на спинку стула Майкл. - Полагаю, это кокаин. — Не бери в голову. Можешь считать, что это та цена, которую ты должен заплатить за мою почку. Он протянул руку, подцепил ногтём и перевернул зеркало, рассыпав содержимое по полированной поверхности стола. — Да пошёл ты! Я не буду этого делать. И я не верю, что ты позволишь Карен умереть. — Ты бы удивился, узнав, на что я теперь способен, - произнёс я весьма холодным тоном. - А вина за страдания девочки будет лежать на тебе. — Видишь ли, Я ХОЧУ спасти чью-то жизнь. А то, что ты отказываешься помочь своей сестре - это ТВОЙ выбор... и твоё право. Твоё решение меня не слишком удивляет, поскольку я знаю, чего стоит для тебя верность семье. Ну да, она же не богата и ничего не может для тебя сделать... так что всё логично, Майкл, я понимаю, почему ты так поступаешь. Он едва сдерживался и выглядел так, словно хотел наброситься на меня, несмотря на разделявший нас стол. — ИДИ НА ХУЙ! - крикнул он, вскочив с места и перегнувшись в мою сторону. - Я люблю свою сестру! Но я не собираюсь губить свою карьеру, когда в этом нет необходимости. Ты хоть знаешь, сколько времени я вкалывал, чтобы дослужиться от рядового до лётного офицера?! — Угу, знаю... примерно треть того времени, которое я потратил на сохранение семьи и брака. Не дави из меня слезу, "крутой парень", - иронически ответствовал я. — Господи, просто... отдай ей почку. Это... почему ты всё так чертовски усложняешь? Зачем ты пытаешься причинить нам боль? - нависнув над столом, накинулся он на меня. Я лишь продолжал молча, безэмоционально смотреть на него в ответ. Он опустил взгляд перед собой на стол, по поверхности которого был рассыпан белый порошок. — А ты забавный парень, знаешь об этом? - вновь заговорил я. - Вот ты, такой здоровый и весь из себя крутой пилот истребителя. Ты когда-нибудь задумывался о том, что это значит на самом деле? Это значит, что, получив приказ, ты должен занять своё место в кокпите и рискнуть своей ЖИЗНЬЮ ради кучки незнакомцев, оставшихся дома, далеко за твоей спиной. — Предполагается, что ты должен быть готов УМЕРЕТЬ по первому требованию других людей. Нет... - покачал я головой, - я не думаю, что этот аспект работы приходил тебе в голову. Ты думаешь, что только плохие парни должны умирать. — Поэтому ты даже не можешь РИСКНУТЬ и поступиться... пожертвовать чем-то важным для тебя ради человека, которого знаешь лично. Думаю, всё дело в этой красивой униформе с побрякушками, которая так хорошо помогает клеить девушек, не так ли? И в ощущении собственной важности, когда люди вокруг говорят тебе, какой ты смелый и замечательный. — Да пошёл ты! Мама была права, что развелась с тобой, - выплюнул Майкл. — Возможно. А может быть, и нет. Короче. Я собираюсь спасти жизнь. Что касается тебя, мистер Большой Опасный Лётчик-крутыш... здесь и сейчас тебе предстоит принять трудное решение. Я постучал указательным пальцем по полированной столешнице. — Ты думал, что этим может стать сбитие авиалайнера с террористами. Или, возможно, выполнение приказа начать войну. Но нет. Это гораздо меньше... и в то же время, гораздо больше этого. Лично для ТЕБЯ. Потому что именно тебе решать, умрёт ли маленькая девочка из-за того, что ты мог что-то сделать для неё... но не сделал. — Здесь не будет никаких ликующих толп. Никто из коллег-сослуживцев не поздравит тебя или не посочувствует. Это просто поступок ради КОГО-ТО ЕЩЁ, кроме самого себя, эгоистичный ты сукин сын. Одна лишь твоя семья будет знать об этом. Они будут помнить, что у тебя был выбор, но ты уклонился. Потому что ты любишь свою красивую форму и гладкую карьеру больше, чем свою сестру. — Давай, Майкл, расскажи мне. Когда ты играл с ней, а она была совсем маленькой... когда ей было всего два года, и у неё только развивалась речь... как она тебя тогда называла? Я видел, как изменилось выражение его глаз, и в них появилось что-то... — Мик... Мик-ки... она звала меня... - дёрнув шеей, словно ей стало тесно в воротнике фирменной рубашки, дрогнувшим голосом произнёс он. - Микки - так она называла меня... Дай мне свой чёртов яд. Я... я сделаю это, - жестом он указал на полупустой пузырёк. — Нет, - сказал я, напустив на себя самый холодный вид, на какой только был способен. - Теперь ты можешь просто слизать его со стола. ******* Джейсон вошёл в комнату один, как я и просил, притом с крайне настороженным выражением лица. Он видел состояние Майкла, когда тот уходил. — Садись, - приказал я. - Знаешь... Больше всех остальных я разочарован в тебе. У тебя ведь уже были жена и дети, когда ты так подло поступил со мной. Тебе следовало бы быть умнее и думать своей головой... если только ты любил их. Я сделал паузу. — Ты ведь ЛЮБИШЬ их, не так ли? - строго спросил я его; лучше, чтобы он не воспринимал это как должное. — ДА! - прошипел он. — Значит, ты догадываешься, что я чувствовал, когда все вы предали меня. Или должен был догадываться. — Пап... - поймав мой свирепый взгляд, он споткнулся и поправился, -... мистер Бэнкс, мама была несчастлива. Она была несчастлива уже много лет. Я выложил перед собой конверт на стол и принялся покручивать его в своих руках. Джейсон не мог оторвать от него своего взгляда; его глаза настороженно следили за моими манипуляциями. — Итак... это были те годы, когда она трахалась с Джеймсом Пэксоном за моей спиной, или эти "многие годы" были задолго до того? - поинтересовался я. — Кстати, как ты думаешь, она давала мне понять, что несчастлива? Я знал лишь то, что в течение нескольких последних месяцев она была подавлена и её поведение изменилось, но она никогда ни о чём со мной не говорила. Ещё один толчок конверта, и он переместился от моей левой руки к правой. Затем наоборот. — Тебе не кажется, что ты хотел бы, чтобы Памела поделилась с тобой своими чувствами, если она ощущала себя несчастной? - спросил я его. — Или, допустим такой вариант... у неё просто не хватило бы смелости для откровенного разговора. В таком случае, разве ты не надеялся бы на то, что твои дети предупредят тебя об угрозе, нависшей над браком - до того, как ты окажешься застигнутым врасплох? — Если бы твоя жена встречалась с посторонним мужчиной, когда тебя не было дома, разве ты не хотел бы, чтобы твой сын предупредил тебя об этом? — Чего ты хочешь от меня? - вскинулся он. Извинений? Я же уже сказал, что мне жаль! И я до сих пор сожалею. — Да, верно. Ты сожалеешь. Но извинения - это всего лишь слова, Джейсон. Давай посмотрим, что скажут дела. С этими словами я щёлкнул пальцем по уголку конверта, и он, завертевшись, заскользил по столу к нему, перевернувшись в конце, когда поймал порыв налетевшего ветерка. — Это то, чего я хочу от тебя, - лаконично сказал я. С видимым опасением он вскрыл конверт и заглянул в него. Внутри лежала фирменная ключ-карточка с логотипом "Quality Inn", которую Джейсон вытряхнул на полированную поверхность стола. Нахмуренно уставившись на неё на несколько секунд, он затем поднял недоумевающий взгляд на меня. — Что это? - задал он закономерный вопрос. — Это? Это номер в отеле. Как видишь, карточка даёт доступ к номеру 341. Внутри него находится одна милая и привлекательная молодая леди, не страдающая никакими заболеваниями, которая хотела бы познакомиться с тобой. — На самом деле, я думаю, тебе следует познакомиться с ней поближе... то бишь, "познать" её, в библейском смысле этого слова. Если говорить точнее, я настаиваю на этом. — Ну и... и что именно это даст? Зачем ты играешь в эти дурацкие игры вместо того, чтобы просто... - он не успел закончить, потому что я прервал его. — Вместо того, чтобы просто помочь людям, которые воткнули мне нож в спину? - желчно продолжил я его мысль. - Давай-ка я сначала расскажу тебе одну поучительную историю. — Давным-давно жил да был некий молодой человек... заметь, женатый, который держал в своих руках брак своего отца. Да, возможно, это был не идеальный брак, но так получилось, что отец дорожил им. Как и большинство браков, он переживал разные времена - и плохие, и хорошие, но это был живой брак в процессе своего развития. Что ж... сейчас мы знаем, с какой заботой тот молодой человек отнёсся к упомянутому браку, - мой голос был исполнен сарказма. — Ты веришь в то, что называется кармой, Джейсон? Теперь моя очередь держать в руках твой брак. Если ты любишь свою сестру, ты сделаешь всё для того, чтобы она могла жить дальше. Даже если я окажусь неописуемым мудаком и отправлю видео... - при этих словах он дёрнулся, - Памеле, ты сможешь всё исправить. — Ты можешь объяснить своей жене, что я - грёбаная заноза в заднице. Можешь рассказать ей о том, как такой мерзавец, как я, заставил тебя заняться сексом с невероятно сексуальной женщиной. Возможно, это не станет концом вашего брака, особенно если вы построили его на доверии и честности. — Как думаешь, Джейсон, доверяет ли тебе Памела? Поверит ли она твоим словам и объяснениям? Вероятно, ты сможешь всё исправить... но это уже не будет прежним. Так же, как и я сам уже не тот, каким был раньше. Считай это моим запоздалым подарком на твой день рождения. В последнюю минуту я кое-что вспомнил. — О, погоди-ка... дай мне свой сотовый. Видишь ли, я всего лишь... э-мм, как это... "арендовал"? "Арендовал" - это правильный термин? Нет, я имел в виду... нанял. Да, верно - я "нанял" эту девушку всего на три часа, так что, сам понимаешь, часики тикают, - я продемонстрировал ему экран мобильника. — И, просто чтобы немного подстегнуть тебя, скажу, что, поскольку обвинения с меня сняты, я вернул себе свою яхту. Чувствую, ветер странствий вновь зовёт меня в морскую стихию. Итак... насколько тебе дорога жизнь твоей сестры? Я откинулся на спинку стула и позволил ему разразиться проклятиями. Когда их поток начал заканчиваться, я снова демонстративно посмотрел на часы. — У тебя осталось всего 2 часа и 25 минут. Позови сюда Мэйси. И, Джейсон... не забудь оставить здесь свой мобильный телефон. ******* Последней в переговорную вошла Мэйси, выглядя, как побитая собака. — Папа... Мистер Бэнкс. Прости меня, я... мне так жаль. Я никогда... ни разу не ставила себя на твоё место. Ты всегда выглядел таким сильным. Таким... ты был тем, кто дисциплинировал нас и принимал... тяжёлые удары, - она говорила с трудом из-за подступающих всхлипов, - с такой стойкостью. — Мы думали, что ты быстро справишься с этим... с той ситуацией... и, похоже, так оно и было. Ты начал кричать, а потом... ты просто исчез, и я решила, что ты нас ненавидишь. — Ты правильно поняла последнюю часть, - угрюмо отреагировал я. Она поморщилась, и уголки её губ опустились. — Но... Я не думала, что это причинит тебе такую боль. Не настолько сильную. — Мне было больно тогда и всё ещё больно сейчас, - ответил я. - А знаешь, что самое худшее для меня? Самое отвратительное во всей этой ситуации? Тихо всхлипывая, она отрицательно покачала головой. — Это причина, из-за которой ты вернулась... Ты вернулась не потому, что сожалела. Не из-за того, что скучала по мне. И не потому, что считала себя неправой. А потому, что тебе пришлось это сделать. Она сидела молча, опустив вниз голову и смотря на свои руки. — Так вот почему ты записал меня на приём к врачу для установки имплантата Essure? - тихо проговорила она, не поднимая влажных глаз, с которых скатывались по щекам слезинки. Essure - это необратимая процедура внутриматочной стерилизации. В фаллопиевы трубы [специально для bestweapon.in] вставляются два титановых микро-вкладыша, которые вызывают образование рубцов, гарантирующие, что ни одна яйцеклетка не попадёт в матку. — Вы забрали у меня моё будущее, - напомнил я. — Это неправда, - прошептала она. — Формально нет. Но ты была с ними заодно, когда вы все вместе перечеркнули моё будущее. Я просто забираю будущее у тебя. Конечно, ты ещё встретишь кого-нибудь. Ты будешь заниматься любовью. У тебя будет карьера, увлечения, радости и друзья... — Только... только никогда не будет детей, - снова всхлипнула она. — Не будет. Может быть, тогда ты станешь немного больше ценить семью. Может быть, Карен станет твоей приёмной дочерью? Мэйси сидела молча, поникнув вздрагивающими плечами и всё так же не глядя на меня, её взгляд был прикован к сжатым в кулачки рукам, лежащим на столу. — Значит, в этом всё дело, - тихо и медленно вновь заговорила она. - Это то, чем я должна пожертвовать. Когда доктор... я... я онемела, когда она говорила мне про эту... процедуру. — Она сказала, что мне нужно подождать три дня, чтобы убедиться, что мои намерения серьёзны. Врач сказала... она сказала... что мне понадобится член семьи или любимый человек, который отвёз бы меня домой после операции. Мэйси подняла голову и теперь, наконец, смотрела на меня. На её застывшем лице не было никаких человеческих эмоций. Только помертвевшая маска из знакомых черт, которые раньше были похожи на мою маленькую девочку. И мокрые дорожки слёз, тянущихся из уголков её блестящих глаз. — Я выбрала тебя вместо неё. Отец, хотела бы я, чтобы ты пронёс эту чашу мимо меня... но да свершится воля твоя, а не моя¹, - прошептали непослушные губы моей дочери. ГОРЕЧЬ. Такая горечь... и опустошение в сердце моём. ******* Мэрион поджидала меня за дверью комнаты - после того, как Мэйси вышла из неё, словно сомнамбула. — Я вижу, тебе нравится разрушать свою семью? - ядовито прошипела она. — Ну извини, - откликнулся я. - Вообще-то я был на своём катере и собирался на Бермуды. Меня физически изгнали из этой семьи семь лет назад, когда все вы вместе, и каждый в отдельности, ополчились против меня. — И это оправдывает твоё ужасное обращение с собственными детьми? — Они больше не мои дети. Ты сама очень хорошо позаботилась об этом. Очевидно, я проделал ужасную работу по их воспитанию, если они смогли так поступить со мной. Но теперь... теперь я не думаю, что они забудут этот урок. Не забудут. Ни на йоту. — Значит, это твоя месть? — Называй, как хочешь, - внезапно я почувствовал жуткую усталость. Это был ужасно напряжённый день, и я знал, что дальше будет только хуже, прежде чем станет лучше. — Ты не против? - я пронзил её тяжёлым взглядом. - Я устал. Быть мудаком - это сильно выматывает. И это действительно так и было. — Что, теперь наша очередь? - спросила она, ещё пристальнее глядя на меня. — Конечно. А ты как думала? Садись, и почему бы нам, наконец, не покончить с этим, - вздохнул я, снова занимая своё место за столом. Как по команде, в комнату вошёл Джимми-бой, неся в руках две чашки кофе. Одну он протянул ей, и она подула на исходящую паром тёмную жидкость, одарив его такой блвгодарной улыбкой, которая провернула нож в моих кишках. За эти семь долгих лет у неё была целая жизнь без меня. Вслед за ними в комнату вошёл мистер Хьюз, вместе с нотариусом. Он выложил на стол свои папки и сел рядом со мной. Всё было готово, дело оставалось только за моим выступлением. — Хочешь узнать, в чём разница между тобой и мной, Мэрион? - начал я. Она сделала осторожный глоток горячего кофе. — У меня есть душа? - отставив чашку, довольно язвительно предположила она. — Как мило, - усмешка искривила мои губы. - Я вижу, ты по-прежнему остроумна. Нет чувства стыда, но зато у тебя есть душа. — Нет, Мэрион... я хочу сказать, что у тебя до сих пор остаются все хорошие воспоминания. Ты сделала свой выбор. Дети были на твоей стороне, и для тебя всё было просто замечательно. — А у меня все наши прежние воспоминания оказались обгажены и выброшены на свалку. Хотел я того или нет, но мне пришлось крепко задуматься о своих отношениях со всеми вами. Тебя поддерживали Мэйси, Джейсон и Майкл. А меня просто выбросили за борт... как отслужившую своё и более ненужную вещь. — Уоллес, сколько ещё раз я должна извиниться и сказать, что мне жаль? - поморщилась она. - И, если честно, последние несколько лет нашего брака оставили у меня не так уж и много счастливых воспоминаний. — Конечно, нет... ты ведь хранила все свои счастливые воспоминания только для малыша Джимми. К чему тебе хранить счастливые моменты, связанные со мной, правда? Надоевший муж, как старый башмак - раз, и он уже отправлен на свалку, а ты легко переключилась с одного набора счастливых воспоминаний на другой. Я видел, что встрепенувшийся Джеймс хотел сказать... наверное, что-то мудрое - по его мнению, но вместо этого он сжал челюсти. Возможно, он всё-таки был умён. — Это не то, что... - начала было она, но потом махнула рукой, - ладно, это неважно. Я поняла по лицам наших детей, что ты хочешь сделать со мной что-то ужасное, так что давай уже перейдём к делу, хорошо? На моём лице расцвела улыбка, которая, впрочем, не отразилась на холодном взгляде моих глаз. — Джеймс... как тебе моя жена? С ней очень весело? - обратился я к тому ползучему змею, который разрушил мою семью. Он, однако, молчал, по-видимому, ожидая и опасаясь того, что воспоследует далее. — Хотите знать, почему всех привлекают женатые люди? Если кто-то, находящийся в браке, хоть немного привлекателен, одинокие люди смотрят на него влюблёнными глазами. Да что далеко ходить - Джеймс наглядный тому пример, - кивнул я в его сторону. — А почему так бывает? - продолжил я. - Да потому, что женатые люди спустя годы уже сгладили все шероховатости. В этом смысле люди похожи на камни... в реке или ручье. Видишь ли, я уже притёрся, приспособился к Мэрион, а ты решил забрать её у меня, Джеймс. Это воровство. Кража. Ты увидел красивую вещицу и просто забрал её. — Ты хочешь сказать, что... собираешься её вернуть? - спросил Джеймс, явственно шокированный таким поворотом. — О боже, нет, совсем нет, - отрицательно помахал я ладонью. - Для меня это просто как... ну, скажем, пластинка жевательной резинки. После того, как кто-то ею попользовался, ты ведь уже не захочешь её возвращать? Естественно, он покачал головой слева направо, и наоборот. — Вот именно. Так с чего бы мне желать возвращения этой вероломной и лживой шлюхи? - риторически спросил я, пожимая плечами. Мэрион слегка побледнела от моего сравнения, но всё же ничего не сказала. Что ж, это было благоразумно с её стороны. — Возможно, тебе стоит это иметь в виду на будущее, - ненавязчиво заметил я. - Сомневаюсь, что ей осталось 25 лет, но лет через 14 или около того... Просто совет: не щёлкай клювом. Как говорится: "будешь на моём месте"... ну, ты понимаешь. — Что, оскорбления - это часть программы? - искривился он. — Не-а. Они бесплатные, - ухмыльнулся я. - Но вернёмся к моей мысли. Ты не просто "помог" моей жене. Ты фактически забрал всю мою жизнь. То, что у меня уже было. То, чего я мог ожидать. Прошлое, настоящее, будущее. Ты поломал всю мою жизнь, даже не спрашивая, хочу ли я этого. Я взял две папки у мистера Хьюза и пододвинул их поближе к себе. — Здесь, - положил я руку на одну из них, - документы о расторжении договора купли-продажи. Один из них - на твой дом. Ты передаёшь его мне... В этот момент вмешался мой адвокат, прервав меня: — Он оформил их на случай, если вы захотите сделать ему подарок. Я усмехнулся и кивнул. — А в этой папке, - постучал я пальцем другой руки по её соседке, - свидетельство о праве собственности на всё твое имущество. — Что это значит - "всё имущество"? - переспросила Мэрион. Мой адвокат снова подал голос, обращая их внимание на себя. — Это всё, что находится внутри вашего дома. Вы передаёте мистеру Бэнксу всё имущество, какое есть в доме, а также вашу яхту и ваши автомобили. Подхватив, я продолжил перечислять за ним: — Твоя одежда... включая нижнее бельё, которое ты покупала на годовщину свадьбы. Коробка с детскими нарядами. Фотоальбомы. Все трофеи и дипломы. Чугунная сковорода твоей бабушки Мэрион. Твоя любимая книга. — Кровать, в которой вы кувыркались, занимаясь такой сладкой любовью. Задний двор, где вы отдыхали и развлекались со всеми своими друзьями. Вот что входит в понятие "ваше имущество". Я хочу получить всё это. Оба визави на противоположной стороне переговорного стола, казалось, онемели и превратились в соляные столпы. — Теперь, как это будет работать. Вы ставите свои подписи, мы оформляем все документы, пока вы сидите здесь, - я указал на скромно сидящего в сторонке нотариуса, - а потом вы отдаёте мне ключи от всего этого барахла. За домом начнёт следить частный детектив, который будет вести видеосъёмку, чтобы убедиться, что вы не проникнете внутрь и не украдёте что-нибудь из моих вещей. Забытые чашки с кофе исходили тонкими струйками пара - похоже, ошеломлённой чете Пэксонов было не до того. — Я не бессердечный. Я разрешу вам собрать по одному чемодану одежды на каждого, включая Карен, а также любые юридические документы, которые могут вам понадобиться: свидетельства о рождении, паспорта и страховки. Единственное исключение: вы не возьмёте с собой ваше свидетельство о браке. У меня есть планы на этот маленький документ. — Так это ВСЁ-ТАКИ из-за денег! - наконец, "разморозился" и презрительно фыркнул Пэксон. — Разве я что-нибудь говорил о ваших пенсионных счетах 401(к)? Может быть, я требовал у вас обоих ваши акции или наличные? Нет. То, что вы должны оставить - это ваш дом и все воспоминания, связанные с ним, включая упомянутые вещи. В них - вся ваша совместная жизнь. Всё просто: ты забрал мою жизнь, я забираю твою. Пока длился этот разговор, Мэрион сохраняла сосредоточенное выражение на своём лице. Когда я закончил, она открыла сумочку и, немного покопавшись внутри, достала из неё ручку. — Где я должна подписать? - поджав губы, коротко спросила она. Помощница Хьюза стала указывать ей нужные места в бумагах, и Мэрион начала раз за разом ставить свою подпись и сегодняшнюю дату. — По... подождите! - взвился спохватившийся Джеймс. - Ему нельзя этого делать! Ты не можешь продать свою почку. Это незаконно! — Это не продажа. Мы не даём никаких обещаний, - произнеся это, мистер Хьюз бросил на меня неприязненный взгляд. Думаю, адвокаты берутся за "скользкие" дела и ценят своих клиентов-мерзавцев только для того, чтобы хотя бы иногда чувствовать над кем-то своё моральное превосходство. — Это простая просьба, без каких-либо условий "услуга за услугу". Назовём это компенсацией за причинённые ранее обиды, - пояснил мистер Хьюз. — А если мы заявим об этом в полицию? - продолжал кипеть Пэксон. — Не будь идиотом, Джим, - вмешалась Марион. - Тогда ему не разрешат пожертвовать почку, или он окажется в тюрьме, а Карен умрёт. Мы уже однажды пытались это сделать. - Она бросила на меня взгляд, полный отвращения. - На этот раз он загнал нас в угол... придётся рискнуть. — Цена слишком высока. Мы не должны соглашаться на его условия! - упорствовал он. — Я в игре, - перебил я Мэрион, которая как раз хотела что-то сказать. - Какова ваша цена за жизнь маленькой девочки? Сейчас мне просто любопытно. Я побарабанил пальцами по папкам с документами. — Однако я знаю, какова МОЯ цена. — Джим, да подпиши ты эти чёртовы бумаги, - подстегнула Мэрион своего всклокоченного спутника. Похоже, от перспективы потерять нажитое непосильным трудом у того волосы встали дыбом во всех возможных местах. — Но этот дом принадлежит мне уже пятнадцать лет! - возмущённо воскликнул Пэксон. - В нём всё, ради чего я работал всю свою жизнь! — Это всего лишь дом, - вздохнула Мэрион. — Это всё, что у нас есть, - упрямо повторил он. — Я ЗНАЮ! И это больно. Это очень больно. Все её фотографии с дней рождений. Вся её одежда. Мои вещи. Мои украшения... - она остановилась, посмотрела на меня, затем, подняв руки, потянулась к шее, расстегнула золотую цепочку и бросила её на бумагу. - Вот. Секунду помедлив, она начала стягивать кольца с пальцев. — И ещё мои кольца. Мои обручальные кольца тебе тоже нужны? Я вяло отмахнулся. — Нет, спасибо. Я прекрасно знаю, как высоко ты ценишь такие вещи. При этих словах её лицо покраснело, и она буквально зарычала на меня. Пэксон ухватил её ладонями за щёки и повернул лицом к себе. — Мэрион, послушай. Он просто играет в свои грёбаные игры. Он не собирается идти до конца, поэтому мы не можем дать слабину и сдаться. Он просто пытается поссорить нас. — Большое спасибо, Капитан Очевидность! - саркастическим тоном отреагировала она. - Только мы ничего не можем с этим поделать. — Мы можем подождать, - начал перечислять он. - Мы можем надеяться, что он образумится. Мы можем посмотреть... возможно, нам удастся найти другого подходящего донора. Пойми, мы не можем просто так всё потерять из-за одного... — Ты не теряешь прямо-таки всё, - перебил я его. - У тебя по-прежнему есть силы и здоровье. Вы двое всё ещё есть друг у друга. У тебя, как и прежде, есть та очень прибыльная работа, которую ты использовал, чтобы склонить мою жену к супружеской измене. Совесть всё же заставила Мэрион покраснеть и отвести свой взгляд в сторону. — Так что с тобой всё будет в порядке, как и раньше, - заключил я. - Просто... ты лишишься своего имущества. — Никакой сделки! - гневно закричал на меня Джеймс. - Ты должен предложить другую цену. Мэрион, это блеф, - обернулся он к ней, а затем снова издал вопль в мою сторону, - ОН БЛЕФУЕТ!! — Джим... он собирался отплыть на Бермуды! Ты же видишь, он полон ненависти и злобы. Джим... мы не можем так рисковать нашей дочерью! - тоже повысив голос, пыталась она воззвать к его благоразумию — Она не... - начал было он, но тут же осёкся. Последовала многозначительная пауза. — Я не знаю, ЧТО ты собирался сказать, но тебе лучше этого не говорить, - разделяя каждое слово, очень чётко произнесла она, но её лицо было искажено. Затем она повернулась ко мне - с глазами, полными полыхающей ненависти. — Надеюсь, ты доволен, - проскрежетала она. Мне интересно было наблюдать за их борьбой в эти минуты, но теперь я просто вздохнул. — И да, и нет. Долгие годы я твердил себе, что ты - всего лишь бездушная шлюха, которая сошла с ума и выбросила всё, что у неё было хорошего в жизни, ради нескольких баксов и более молодого жеребца. Но вместе с тем - увы! - это означало, что женщина, за которую я тебя так долго принимал, была абсолютной ложью, а я... я был лопухом на протяжении 24 лет. Что ты всё это время всего лишь играла роль преданной и любящей жены. Я сделал паузу, а затем продолжил, мой голос при этом изменил свою обвиняющую тональность на более спокойную. — Однако... когда ты просто взяла ручку и без колебаний подписала все эти бумаги... это напомнило мне о той женщине, на которой я женился. О той, которая правильно расставляла приоритеты и всей душой заботилась о своей семье. Значит, мои суждения о тебе были не совсем верными. Так что, если хотя бы частичка той, прежней Мэрион выжила... возможно, я и виноват, по крайней мере частично. — Но только частичка, - я поднял указательный палец, и мой голос снова посуровел. - Когда дело дошло до прямого столкновения, ты не дала мне ни единого шанса побороться за свою семью. — С другой стороны, это не отменяет того факта, что, когда тебе предложили выбрать между домом, полным барахла, - на этом слове мой голос был полон презрения, - и семьёй, ты сделала правильный выбор. Единственный правильный выбор в этой ситуации. — Но, - и тебе придётся с этим жить, - это был тот выбор, в котором ты отказала мне. Я не хотел дом. Мне не нужна была машина или половина пенсионного фонда. Я хотел свою семью. Но мне не позволили сохранить её из-за твоего предательства, в которое ты втянула и наших детей. Я взглянул на круглые часы, равнодушно отмерявшие минуты и часы на стене переговорной комнаты. — Ладно. Всё это было довольно забавно, и, похоже, вам двоим есть что обсудить. К сожалению, у вашей второй дочери назначена встреча, и теперь я должен отвезти её туда. Мистер Хьюз может дальше представлять мои интересы в этом деле. Моя работа здесь была закончена - благодаря тем двум словам, что опрометчиво вырвались изо рта Джеймса Пэксона. ******* Ехали мы молча. Всю дорогу я прокручивал в голове эту последнюю встречу - от начала и до конца. Как бы там ни было, всё же Мэрион не была женщиной, на которую я впустую потратил время своей жизни. Она была готова на всё ради своей дочери. Думал я и том, был ли я сам чудовищем, переполненным ненавистью? Хотел ли я поквитаться, преподать всем им урок, изгнать внутренних демонов или просто потакал своему садизму? Как ни печально это признавать, но для всех четырёх предположений было достаточно оснований. И только два из этих мотивов выглядели вполне обоснованными. По дороге к доктору на мой мобильный пришло сообщение из отеля. Джейсон всё-таки заплатил свою цену. Та девушка, которую я "нанял", также добавила, что он плакал, как маленькая сучка. Я вздохнул и вспомнил свои первые дни после развода. У Джейсона было семь лет сожалений, прежде чем мы оказались почти в одинаковом положении. Это долгий срок, за который моё сердце загрубело и ожесточилось. ******* Это был типичный кабинет акушера-гинеколога. Здесь было много журналов о беременности и фотографий матерей, держащих на своих руках младенцев, похожих на херувимов. Стены были окрашены в приятный мягкий цвет, а один угол комнаты был полностью занят детскими игрушками. И, конечно же, там были беременные женщины. Когда мы вошли, на лице Мэйси появилось напряжённое выражение, а её глаза заметались по комнате в поисках безопасного места, куда можно было бы спрятаться. В конце концов, она просто закрыла глаза и съёжилась в одном из кресел. Я слышал, как она с исступлённой лихорадочностью бормотала себе под нос: — Я делаю это ради Карен. Я делаю это ради Карен. Я делаю это ради Карен! Костяшки её сжатых пальцев побелели, и воспоминания из прошлого, которых я так упорно избегал все эти семь лет, непрошенной волной нахлынули на меня. Когда моя дочь была маленькой девочкой, она любила кукол. Мэйси играла с ними до тринадцати лет. В подростковом возрасте она лишь перешла с простых пластмассовых на "художественные" фарфоровые куклы. Я вспомнил, ЧТО она сказала мне, когда рассталась с Гэри Додсоном. Он казался мне милым мальчиком, но когда я спросил Мэйси, почему они больше не вместе, она ответила: "Он не любит детей". Я помню, как она улыбалась мне тогда своей "улыбкой для папы", и её лицо просто светилось. То, что кто-то в целом мире не любит детей, было абсолютно непостижимым, невыносимым понятием для неё. — Мэйси Бэнкс! - громко вызвала её секретарша. Её рука стиснула мою кисть, и, клянусь, мои кости затрещали в её отчаянной хватке. Горячечный шёпот дочери звучал тихо и быстро, и тембр её голоса, взывающего ко мне, проникал в самое сердце: — Обещай мне! Обещай мне, что ты сделаешь то, о чём говорил. Поклянись мне, что это сотрёт... сотрёт всю ту боль, которую я тебе причинила. Скажи мне, что это не напрасно! Заставь меня поверить в это. — Мне всё равно, что сделают другие. Поклянись мне... прошу, поклянись мне, что это... с этим будет покончено. Пожалуйста... просто скажи мне, что я хорошая девочка, па..почка... Всхлипнув на последних словах, Мэйси, моя большая маленькая девочка, сломалась и разрыдалась, всё ещё цепляясь за мою руку. Пока это происходило, секретарша в приёмной наблюдала за происходящим, а затем, нахмурившись, быстро подняла телефонную трубку. Я разрывался на части, но инстинктивно потянулся к этой женщине и удержал её руку своими руками. — Я... — Это что такое?!? - закричала женщина в белом медицинском халате. Она посмотрела на моё побледневшее лицо, в этот момент, вероятно, похожее на маску смерти, а после перевела свой взгляд на мою дочь, которая, вероятно, выглядела ещё хуже, чем я сам. — Мне сказали, что она уже приняла это решение, - сердито воскликнула она. - Однако я вижу, что это не так. Я НЕ собираюсь оперировать эту женщину. Только не в таком состоянии! Пока я не получу заключение от психолога о том, что с ней всё в порядке... не будет никакой операции! Вы хорошо меня поняли?! — Конечно. Пришлите мне счёт, - с трудом прохрипел я, помогая Мэйси встать. — НЕТ! - почти истерически закричала Мэйси. - Ты ДОЛЖЕН это сделать! Моя сестра... Она не... умоляю, ты должен помочь ей! - снова заплакала она. Я потянул её к двери, пока доктор что-то бормотала о службе безопасности. — Папа! Это не моя вина! - всхлипывала Мэйси, содрогаясь от рыданий и прижимаясь к моему плечу, пока мы шли по коридору. - Прости! Мы можем найти другого врача! Я клянусь, я сделаю это, но... но это может занять некоторое время... — Ш-ш-ш, тише... - пытался я успокоить её, поглаживая склонившуюся головку, хотя и сам превратился почти в эмоциональную развалину. — А знаешь, что самое смешное в самопожертвовании? - с трудом выдавил я из себя. - Иногда достаточно просто быть готовым... готовым сделать самое трудное в своей жизни. Ты заплатила сполна. Только когда мы оказались в машине, она, наконец, перестала всхлипывать. — Что... что будет теперь? - спросила она глухим голосом. — Теперь я еду в больницу, - просто ответил я. Не было никакого всплеска ликования с её стороны. Не было ни улыбок, ни облегчения. Не думаю, что после сегодняшнего у кого-то из нас осталось достаточно эмоций для всего этого. Высморкавшись, она полезла в свою сумочку и вытащила оттуда пачку бумаг. — Вот. Это бланки для смени имени. Я заполнила их и подписала перед тем, как пойти к врачу. Я... я не заслуживаю того, чтобы быть твоей дочерью, и, честно говоря, прямо сейчас я НЕ ХОЧУ быть ею, па... мистер Бэнкс. Я понимающе кивнул, стоически восприняв эти её слова. Я не мог винить Мэйси за них. — К моему вечному сожалению, я не забрал тебя из кабинета врача до того, как она отказала нам в операции. Ты можешь мне не верить, но... я был неправ. — И всё же у нас обоих всё ещё остались шрамы, - с печальной задумчивостью произнесла она. — Да, шрамы. Грубые, ужасные отметки за усвоенные уроки. У тебя есть второй шанс, Мэйси. Не упусти его. — Когда у тебя появятся дети, убедись... просто постарайся убедиться, что ты воспитаешь их правильно. Убедись, что они не смогут поступить с тобой так, как мы поступали друг с другом. Табула раса², Мэйси. Помоги своим детям стать лучше, чем мы! С этими словами я повернул ключ в замке зажигания, заставив взреветь двигатель своей машины. И мы отправились в будущее. ******* ЭПИЛОГ Я сидел в одном из прибрежных кафе на Сен-Мартене³. Эта проклятая русалка так пока и не показала своего лица, даже после 10 лет поисков. И всё же, всё же... Я окинул взглядом уходящий вдаль пляж с золотисто-белым песком французской части острова, омываемый бирюзовыми волнами ленивого прибоя. Вокруг меня находились, прогуливались, щебетали и загорали сотни утешительных призов, обладавших весьма соблазнительными формами. Краем глаза я уловил рядом со мной какое-то движение. Повернув голову, я увидел, как какой-то, довольно сердитый на вид, молодой человек уселся без приглашения за стол напротив меня. — Чем могу быть полезен, сынок? - мягко спросил я. — Я не ваш сын, - пробурчал он. — Конечно же, нет, - я качнул головой и вновь скользнул взглядом по отдыхающим на пляже, гуляющим, купающимся и наслаждающимся ласковыми солнечными лучами. — Я вспоминаю своих мальчиков, - с медлительной безмятежностью продолжил я. - Полагаю, в основном они были хорошими людьми. Да, они совершили несколько серьёзных ошибок, но расплатились за них. В конце концов, они поняли, что в жизни важно, и это всё, что может сделать человек. Хотите что-нибудь выпить? — Нет, - отказался он, добавив то ли с досадой, то ли с выражением некоего подобия уважения: — Вас нелегко найти. Потом он замолчал, продолжая всё так же сидеть напротив и довольно бесцеремонно рассматривать меня. Спустя непродолжительное время его взгляд стал больше изучающим, чем обвиняющим. — Итак, кому я понадобился? - поднял я бровь. — Меня зовут Гарольд Вайс, - произнёс он, впрочем, так и не подав мне руки для приветственного рукопожатия, после чего вновь замолчал. Что ж, вместо этого я протянул свою. — Хорошо, мистер Вайс. Очевидно, вы уже знаете меня, хотя я и не могу предположить, откуда. Так чем же я могу вам помочь? Он не ответил сразу на мой миролюбивый жест, и моя рука на несколько секунд зависла над столом... но, в конце концов, этот мистер, по имени Гарольд Вайс, пожал её. — Мне нужна услуга. Большая услуга. И только вы можете оказать её мне, - всё-таки заговорил он, выдав на этот раз на пару фраз больше, чем раньше. — Мистер Вайс, я никогда в жизни не видел вас. Может быть, вам стоит рассказать мне свою историю? - всё так же спокойно и любезно предложил я. Он вздохнул и жестом подозвал официанта, подождав, пока ему принесут напиток. — Чёрт... это всё слишком странно, - пробормотал он. - Я ожидал кого-то более... — Более..? - вопросительно повторил я, вынуждая его развить свою мысль. — Полного ненависти, - признался он. — А... понимаю, - медленно кивнул я. Время и инцидент с Карен вытравили из меня изрядную долю прежней ненависти и горечи. Он, казалось, ещё некоторое время собирался с мыслями, когда я не стал продолжать. Затем Гарольд, похоже, решился и заговорил вновь, пытливо глядя прямо мне в глаза. — Я женился на Мэйси Арнольд. О, простите... Вы помните её как Мэйси Бэнкс. — Ничего страшного, я знал её в обоих вариантах, - ответил я. - Она показывала мне формы для изменения имени, хотя я никогда не думал о ней как об Арнольд. Мэйси исчезла сразу же после того, как я пожертвовал свою почку. В действительности, я лёг на операцию в тот же день, когда встретился со своей бывшей семьёй. В конце концов, Мэрион заставила Джеймса подписать документы, хотя, судя по выражению их лиц, по этому поводу между ними произошла особенно жестокая битва. Мэрион считала, что Мэйси ушла, чтобы причинить себе какой-то вред. Но я так не думал. Полагаю, ей просто пришлось заниматься решением множества проблем, с которыми столкнулась молодая девушка в настоящей, "взрослой" жизни. Да, я некоторое время оставался в их бывшем доме, пока шёл процесс моего восстановления после операции. Первые три дня за мной присматривала приходящая медсестра, а я проводил время, разглядывая вещественные свидетельства чужой семейной жизни. На многочисленных фотографиях, висевших на стенах и расставленных повсюду, все они выглядели счастливыми. Но я не был частью этой жизни. Когда я стал чувствовать себя лучше, то потратил время на то, чтобы внимательнее рассмотреть их фото и документы. Все фотографии, на которых были запечатлены мистер и миссис Пэксон, отправились прямиком в их большой мраморный камин. Все фотографии четы Пэксон, на которых они были ВМЕСТЕ с Карен, остались нетронутыми. Все карточки с незнакомыми мне родственниками я также уничтожил. Все его великолепные трофеи, дипломы, памятные вещи, наряду с её весьма дорогим и нарядным нижнее бельём, превратились в пепел и искорёженный металл. Похоже, в старших классах мистер Пэксон был неплохим игроком в бейсбол. Я подумывал о том, чтобы уничтожить и всю её верхнюю одежду, но меня остановили две вещи. Во-первых, я помню свою маму. Я помню её церковное платье, кухонный фартук и тот наряд, который она называла "выходным". Эти мамины вещи всегда пробуждали во мне самые ностальгические и трогательные воспоминания. Кроме того, на дне ящика туалетного столика Мэрион я нашёл старую фотографию. На ней мы были запечатлены все впятером, когда ездили в Диснейленд... тогда, когда мы ещё были счастливой семьёй. Поэтому я сохранил одежду Мэрион - в память о моей матери и Карен. Остаток месяца я провёл, размышляя о своём, пока неопределённом будущем, и уничтожая их драгоценные запасы вина, включая дегустацию специальной коллекционной бутылки Laphroaig 25-летней выдержки в деревянном футляре. Мда-а... На вкус этот "шедевр" был как обычное шотландское виски. Когда у меня возникла нужда в деньгах, я продал одно из её украшений. Безусловно, я не собирался опустошать свои собственные депозиты. Одежда Пэксона, обе их машины, все оставшиеся личные драгоценности Мэрион, а также некоторые семейные реликвии, которыми, как я знал, она дорожила, были переданы мной в Национальный почечный фонд⁴. Квитанции о получении я оставил для них на кухонном столе. Дело было не в деньгах. Я твёрдо решил, что не буду пытаться уничтожить маленькую девочку, против которой я ничего не имел, кроме её родственников. Я посмотрел на её качели во дворе и заметил небольшой просвет в кустах. Движимый любопытством, я протиснулся туда и обнаружил в глубине крохотной лужайки маленькое надгробие с нацарапанным на нём именем "Фродо", обложенное небольшим кругом камней, с увядшим цветком на нём. Нет. Я был готов сжечь это место дотла, если бы оно принадлежало только Мэрион и Джеймсу. Но это был единственный подарок, который я мог сделать дочери, которую я так никогда и не узна́ю. Я позвонил мистеру Хьюзу и попросил его переоформить документы на дом на её имя. Вы спросите, почему я ждал целый месяц? Я хотел, чтобы они усердно потрудились, обустраивая своё новое домовладение: внесли депозиты, купили мебель и обзавелись бытовой техникой. Да, на тот момент это выглядело мелочным, но, хотя Мэрион и особенно Мэйси проявили своё чувство раскаяния - в меньшей или большей степени, у Джеймса Пэксона всё ещё оставался кое-какой должок передо мной. А выздоровление - это довольно-таки медленный процесс. Поскольку Мэрион показала, что она всё ещё достаточно чувствительна, я оставил для неё свои небольшие заметки-комментарии, которые она могла бы прочитать. "Она красивая девочка. Жаль, что я никогда её не знал", - написал я в одном из альбомов с фотографиями Карен. Я оставил там ещё несколько собственноручных надписей, которые она могла бы найти спустя несколько лет. Но, в общем и целом, отношения с этой семьёй у меня было закончены... СНОВА. Болезнь члена семьи, переезд, пожар - каждое из этих бедствий оказывает стрессовое воздействие на брак. Они же получили эквивалент всех этих неурядиц, вместе взятых, одномоментно. Что ж, давайте посмотрим, сможет ли старина Джеймс Пэксон поддерживать семейное благополучие и сохранить отношения тогда, когда пасмурно и льёт дождь, и будет ли это сделать так же легко, как и в ясную солнечную погоду. Удачи я ему не желал... полагаю, вы поймёте, почему. И вот теперь этот молодой человек, которого я никогда раньше не видел, попросил меня об одолжении. — Мэйс долгое время проходила терапию, - произнёс он, а я получил ещё один впивающийся в меня, довольно недобрый взгляд. - Сейчас ей уже лучше. Она сказала, что ты - самый жестокий сукин сын на Земле. Если Гарольд Вайс ждал от меня какого-то комментария, то напрасно - я не проронил ни слова. Поэтому, после долгой паузы, он продолжил. — В общем... когда мы начали встречаться, она хотела убедиться, что её муж... - он запнулся и поправился, - её будущий муж понимает, что такое жертвенность. Говоря это, молодой визави напротив продолжал наблюдать за моей реакцией, но я пока не мог понять, к чему он клонит. Я не видел свою дочь вот уже три года. — Так вот... она сразу сказала мне, что все дети, которые у нас появятся, будут носить фамилию Бэнкс. Это не подлежало обсуждению. — Так у вас есть дети? - наконец, заговорил я, чувствуя, как к моему горлу подступил комок. — Грета и Алоис Бэнкс. Она разрешила мне выбрать им имена. Нашему мальчику меньше года. — А при чём тут я? — Мой брат недавно умер, и у него не было детей, хотя он был женат. Я хочу продолжить свой род, но моя жена отказывается. Думаю, вы - единственный человек, который может заставить Мэйс передумать. Вы - моя последняя надежда, - на этих словах тон его дрогнувшего голоса изменился. Я размышлял над этой информацией, допивая свою порцию "Карибского светлого⁵". — Не мог бы ты дать мне свой телефон? - спросил я, поставив опустевший на две трети бокал на столик. Он достал и протянул его мне. — Просто нажмите кнопку номер один. Её номер стоит на быстром наборе. Я с одобрением посмотрел на него и кивнул. — Так и должно быть, - сказал я, нажимая на кнопку. Потребовалось некоторое время, чтобы связь пробилась с этого тропического рая, установив соединение с Мэйси. — Привет, милый. Как дела? - её, такой знакомый, голос был полон теплоты и привязанности. Она была так рада слышать своего мужа. Это напомнило мне те уже далёкие времена, когда кто-то испытывал такие же чувства ко мне самому. Я попытался придать своему голосу немного суровости, хотя это и было нелегко. — Похоже, ты всё ещё не очень хорошо усваиваешь уроки, - пробасил я. В трубке послышался смятенный вздох. — Па... Мистер Бэнкс... что всё это значит? Какой урок? Откуда у тебя этот телефон? - её голос звучал ошеломлённо. — Я говорю об уроке жертвенности И милосердия. Твой молодой человек... твой муж нашёл меня, чтобы высказать всё, что он думает о том, как плохо я с тобой обращался. Пока Мэйси, вероятно, собиралась с мыслями, я продолжил. — Мне кажется... Я думаю, у тебя прекрасный молодой человек. Требуется немало смелости, чтобы так многим рискнуть ради этого. Семья - это дорога с двусторонним движением. Можешь ли ты, со своей стороны, счесть возможным разрешить детям носить его фамилию? Её тон, как и в самом начале, снова стал нарочито лёгким и беззаботным. — Знаешь что? Раз мой муж такой замечательный... пожалуй, я оставлю его у себя и позабочусь о нём и детях. Затем последовала немного неловкая пауза. — Что-нибудь ещё? - нарушила молчание Мэйси. — Да. У меня словно что-то сжалось в груди, и голос стал хриплым, с трудом выталкивая слова изнутри. — Послушай, мне очень жаль... и... и я хотел бы увидеть своих внуков. Если ты позволишь мне. Наступило долгое... очень долгое молчание, которое было лишь немного менее мучительным, чем те семь лет Чистилища, которые я провёл в одиночестве. — Я думаю, Бэнкс - самое подходящее ВТОРОЕ имя. А ты как думаешь? - наконец, услышал я донёсшийся издалека голос Мэйси. Последовала ещё одна пауза, на этот раз чуть менее напряжённая. — Когда ты сможешь приехать? - просто спросила она. Боже милосердный! Это было так, словно тяжкий груз, о котором я и не подозревал, внезапно свалился с моих плеч. Мэйси, в конце концов, после всего того, что она пережила... и что случилось со мной, узнала о жертвенности. И о милосердии. Каждый заслуживает второго шанса. Даже я. 👨💻 От переводчика
Оригинальная история: "Second Chances" © 2012 by FD45 Перевод и литературная адаптация: JFC © 2024 P.S. Новым читателям и подписчикам всегда рад 🙋♂️ Если вы хотите получать оперативные извещения о появлении свежих публикаций, просто нажмите на кнопку "Подписаться" под текстом рассказа.
Онлайн-обновления (в виде 🔔 "колокольчика") будут мгновенно отображаться в вашей верхней панели портала BW. Спасибо всем читателям за оценки и обратную связь в виде комментов! 👍 ℹ️ Примечания к рассказу и полезныя сведения
1️⃣ - Слова Мэйси являются отсылкой к Евагелию от Луки, стих 22:42:
"Отче! О, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо меня! Впрочем, не моя воля, но Твоя да будет."
Это отрывок из молитвы Иисуса, взывавшего к Господу на горе Елеонской в ночь перед предательством его Иудой Искариотом.
2️⃣ - Та́була ра́са [лат. Tabula rasa, в пер. "чистая доска"]. Выражение произошло из обыкновения древних римлян писать на чистой восковой дощечке. На которой, перевернув стиль/стилус (палочку для письма) тупым концом, можно было стереть старую запись и написать новую.
Значительно чаще выражение применяется в переносном смысле. Оно примерно соответствует фразеологизму русского языка "Начать с чистого листа", т.е. начать жизнь сначала, отбросив полученные ранее знания и негативный опыт.
3️⃣ - Сен-Марте́н [фр. Saint-Martin], или Синт-Ма́ртен [нидерл. Sint Maarten] - остров в Карибском море в северной части гряды Малых Антильских островов. Является самым малым в мире обитаемым островом, одновременно входящим в состав двух государств.
До открытия Америки европейцами остров принадлежал индейцам-аравакам, называвшим его "Островом Соли" (в честь главного природного богатства Сен-Мартена) или "Землёй Женщин".
На фото: девушка-лучница, индианка из племени араваков. Художник: Джон Стедмен
После открытия острова Христофором Колумбом в 1493-м году владение араваков было переименовано в Сен-Мартен.
Площадь острова - 87 км², из которых приблизительно 60% территории на севере принадлежит Франции и входит в ЕС [на правах заморской территории], а 40% южной части - Нидерландам. Единственное на данный момент место в мире, где на отрезке в 16 км эти два формально европейских государства граничат друг с другом.
4️⃣ - Национальный почечный фонд [англ. National Kidney Foundation / NKF] - добровольная некоммерческая организация в США, со штаб-квартирой, расположенной в Нью-Йорке и более чем 30 местными отделениями по всей стране.
NKF является крупнейшей и наиболее комплексной организацией, которая занимается информированием населения, а также профилактикой и лечением заболеваний почек в США.
5️⃣ - "Карибское светлое" [англ. Carib Lager Premium] - одна из самых популярных марок пива в регионе Карибского бассейна.
Как они сами себя нахваливают: "Богатое сочетание вкусовых и ароматических свойств идеально сочетается, создавая уникальный баланс между солодом и хмелем, сладким и горьким. Carib Lager - веселье никогда не заканчивается!" 💬 Некоторые любопытные комментарии на LE
Аноним Ух ты! Потрясающе. Заслуженное возмездие. Хорошо продуманная месть. И, в конце концов, милосердие и прощение - тогда, когда это было необходимо. betrayedbylove Достойно. Это был весьма хороший альтернативный вариант сюжета.
Вы взяли оригинальную историю от Huedogg2 и развили её в более тонком и впечатляющем ключе. Вы заставили всех персонажей рассказа встретиться лицом к лицу со своими демонами, и им не понравилось то, что они увидели.
Однако из вашей работы мне не понравилось то, что вы придали Уоллесу некоторые черты снисходительности к тем, кто его предал. Мне больше понравилась версия Догга насчёт того, что ГГ обменял свою почку на опеку над собственным ребёнком. После чего он вырастил девочку свободной от предательского влияния, царившего в этой семье.
Резюме: обе истории великолепны, и каждая из них сама по себе занимает достойное место. Снимаю шляпу перед каждым автором. bruce22 Тяжёлое повествование
Решение проблемы, которое я увидел в этом рассказе, понравилось мне больше, чем в оригинале, но, тем не менее, обе эти истории очень мрачные.
Трудно даже поверить в существование в реальной жизни таких людей, как Мэрион. Интересно, что впоследствии случилось с Майклом и Джейсоном? И Мэйси, и Мэрион были отпущены после соответствующего наказания... cpete Выдающиеся произведения. Прекрасная интерпретация оригинальной истории, с некоторыми замечательными сюжетными поворотами. Хорошо продуманные методы для испытания каждого члена семьи.
В конце рассказа - отличная развязка и приятное завершение со старшей дочерью (правда, неясно, продолжится ли, и как долго, семейный союз Мэрион и Джеймса в браке).
Спасибо за публикацию! Может быть, кто-нибудь напишет Часть III? greowulf Жертвенность и Милосердие
Отличная тема и отличный финал. По крайней мере, хотя бы одна из Бэнксов усвоила урок. Я не помню концовку оригинальной версии от Huedogg2 (хотя уверен, что там была "выжженная земля"), но эту концовку я точно запомню. Пойду перечитаю оригинал. Желаю удачи! cloacas Хорошая попытка
Оригинальная история мне совсем не понравилась. Тяжело было её улучшить.
Считаю, что для Уоллеса более простым и рациональным решением было бы сказать его бывшей:
"Ты скрывала от меня этого ребёнка, а теперь хочешь, чтобы я спас ей жизнь? Тогда тебе придётся отказаться от всех родительских прав на неё в мою пользу".
Таким образом, он получил бы свою дочь, а она этим поступком искупила бы свою вину за предательство.
Кстати, ребёнок, зачатый в официальном браке, считается ребёнком от этого брака, к тому же он [Уоллес Бэнкс] является фактическим биологическим отцом, поэтому у него есть законные права на Карен. Необходимо заставить их отдать девочку ему.
Если же она им так дорога́, то сто́ит заставить их подождать 7 лет или сколько там ещё нужно для справедливого счёта, пока они вообще смогут её увидеть. ohio Очень хорошая работа. Мощно и трогательно - я получил огромное удовольствие.
Но я вынужден не согласиться с замечательным cloacas: разлучение Карен с её родителями (вернее, с её матерью и отчимом-засранцем) стало бы крайне болезненным для девочки, которая во всём этом скандале совершенно не виновата.
Очевидно, что именно по этой причине он не оставляет дом за собой, а возвращает его бывшей жене и её мужу спустя месяц: потому что он не хочет травмировать невинную маленькую девочку. Я думаю, что в этом его выборе больше сострадания.
Спасибо за рассказ! Harddaysknight Эта история заставляет читателя задуматься.
Решения, принятые Уоллесом, могут быть хорошими... но могут и не быть. В данном случае, мы видим перед собой мужчину, который нашёл способ "развернуть" и исправить ситуацию, возникшую не по его вине.
Они назвали его "жестоким монстром" за то, что он не бросился на помощь своей маленькой дочери. Но чем пожертвовали остальные члены семьи? Можно сказать, почти ничем!
Была ли его месть жестокой? Да, но он был очень мрачным, ожесточённым человеком. Своими собственными действиями в отношении него они создали из Уоллеса монстра, а после возненавидели его за это.
Лично мне показалось, что месть была экстремальной, но в то же время жизненной, правдоподобной. Это необычно для такого жанра. Так что - отличная работа! Mousse9 Мне действительно нечего добавить, другие уже всё сказали.
Хотя, признаюсь, мне любопытно было бы узнать, как сложились судьбы Майкла и Джейсона. Возможно, это моя собственная интерпретация, но, похоже, в действительности ни один из них так и не усвоил свой урок.
Вместо того, чтобы вникнуть в смысл пословицы "что посеешь, то и пожнёшь" и соотнести её с собственными действиями, они оба просто обвиняют своего отца во всех грехах. Похоже, эти двое так и остались нераскаявшимися долбодятлами. Так что да, мне интересно, насколько удалась месть Уоллеса в их отношении (и да, я такой мстительный 😡).
Месть Джеймсу (забрать у него буквально всё, чем он дорожил) была на удивление новаторской (в похожих историях жанра "любящих жён") и эффективной.
В общем, захватывающая история, FD. count2three Хорошая попытка альтернативного финала.
Чего я не понял, так это почему Уоллес наказал Мэйси намного сильнее, чем всех остальных?
Если он считал, что её расплата - это тот самый, достаточный уровень мести, тогда ему следовало поступить и со всеми другими гораздо жёстче. Для меня очевидно, что бывшая жена и мистер Плейбой отделались СЛИШКОМ легко.
Как МИНИМУМ, он должен был потребовать того же, чего они сами требовали от него, то есть каждый должен был пожертвовать свою почку прямо там и тогда - для других подходящих реципиентов.
К сожалению, обе истории оставляют горький привкус, потому что в них обеих жизнь маленькой девочки используется как разменная монета, при этом она единственная из всех, кто ни в чём не виновата.
Вот в этом, безусловно, и заключается проблема многих историй о мести, в которых замешаны дети: вы никогда не сможете отомстить с такой силой и яростью, как вы того хотели, не причинив при этом вреда детям. А это, в свою очередь, выставляет вас слабым для остальных людей, над чем, опять же, в свою очередь, все, кто в курсе дела, насмехаются.
Есть только одна вещь, которую можно сказать о жестоком психопате: люди не осмелятся насмехаться над тобой, если ты оставишь после себя изуродованные тела или взорвёшь полгорода.
Боже, мне так понравился фильм "Законопослушный гражданин" ["Law Abiding Citizen, США, 2009, в гл. ролях - Джейми Фокс и Джерард Батлер - прим. JFC]... жаль только, что у него такая дерьмовая "голливудская" концовка. Аноним Да, это была прекрасная работа, и я считаю вас замечательным автором и вдумчивым мыслителем. Оставляя за скобками то, насколько реалистичной была месть Уоллеса, использованная в этой истории, БОЛЬШЕ ВСЕГО мне понравилась идея о том, как важно преподать урок всей "семье". Им необходимо было столкнуться лицом к лицу с событием, сильно изменившим их жизнь, чтобы извлечь из него урок, вырасти морально и, может быть... только может быть... в результате стать лучше.
Как бы ни были заезжены и банальны многие истории о мести (или, как всем известно, в большинстве шаблонных сюжетов об изменяющих жёнах, опубликованных за столько лет здесь, в мире Literotica Loving Wives), чего в них обычно не хватает, так это усвоенного урока (притчи, если хотите).
Поклонники BTB склонны к жестокому возмездию, своего рода "око за око", соизмеримому с жестокими действиями, предательски совершёнными изменяющим супругом в отношении жертвы измены.
А вот создать такого персонажа, который по-настоящему изменит эмоции своего сердца, узнает что-то новое о себе и навсегда станет другим человеком, и/или никогда больше не совершит подобных ошибок... это чрезвычайно сложная задача. Думаю, именно поэтому многие критикуют сюжет за правдоподобность.
Даже если автор попытается это изложить, останется ли у читателя ощущение, что он усвоил тот же урок, что и герои?
Я проголосовал за ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️, потому что в этом случае вы действительно попали в яблочко. Никто из членов этой семьи уже никогда не будет прежним, но вы, всего лишь мельком взглянув на неё, даёте нам надежду на то, что, пройдя через испытания [для каждого - своё], они станут лучшими людьми, чем были до того. Отличная работа! 👍 searching0240 А я не думаю, что они чему-либо научились.
У них хватило "беспредельной наглости" прийти к Уоллесу и попросить [фактически потребовать] его пожертвовать собой ради совершенно незнакомого человека - просто потому, что для НИХ она важна. НИКАКИХ угрызений совести или попыток оценить уровень предательства, которое они на него до того обрушили.
Хотя Мэрион, возможно, и любила Карен, она не взяла на себя никакой ответственности - ни за свои прошлые прегрешения, ни за то, к чему она подталкивала своих детей.
Кроме Мэйси, я не увидел никаких доказательств того, что кто-либо из них способен "усвоить урок". Любое раскаяние было направлено только на то, чтобы пожалеть СЕБЯ. Такие люди, как эта "дружная семейка", на самом деле не способны на значительные перемены в своих характерах и отношении к жизни. fanfare Моё препарирование рассказа.
Многие комментаторы, похоже, разочарованы тем, что наказания, наложенные Уоллесом Бэнксом на членов своей бывшей семьи, были недостаточно суровыми, чтобы доставить удовольствие тем читателям, которые надрачивают на snuff-порно.
Будучи незрелыми болванами, они не в состоянии понять, что изощрённая пытка медленно и безжалостно разъедает душу наказанного - подобно тому, как личинки жука-смертника разлагают плоть.
Мэрион пришлось унижаться перед презираемым ею бывшим мужем, которого она так легко предала. Теперь, чтобы спасти угасающую жизнь своей младшей дочери Карен, ей пришлось подвергнуть свои отношения с Пэкстоном и старшими детьми жесточайшему стресс-испытанию. И в дальнейшем ей придётся жить с последствиями такого перенапряжения этих "семейных" уз.
Карьера Майка в ВВС, как и брак Джейсона, были поставлены на карту. Жаль, что вероятные последствия для этих двух сукиных сынов не были включены в эту историю.
Смена фамилии [как того требовал Уоллес] была бы, как минимум, неудобной, а также потребовала бы больших затрат времени на изменение всех официальных документов и личных формуляров.
Майк стал бы фигурантом пристального расследования службы внутренней армейской безопасности. Оба мужчины столкнулись бы с серьёзными трудностями, пытаясь объяснить, по какой именно причине им потребовалось менять все свои документы. И будут ли другие окружающие их люди: коллеги-пилоты Майка, жена Джейсона, доверять этим мужчинам... и в какой степени?
Теперь, Джеймс Пэксон - мужчина, который оценивает себя по должности, зарплате и привилегиям, своей солидной недвижимости, дорогостоящим игрушкам, автомобилям и прочему имуществу, а также и по своим женщинам. Потеря всего этого, наглядное зрелище уничтожения трофеев, увенчивавших всю его жизнь, должны были стать сокрушительным ударом по его раздутому эго.
Уоллес ясно дал понять, что хочет ударить Пэксона по самому больному месту - по его кошельку.
Обустройство "с нуля" в совершенно новом доме - дело очень трудное, морально изматывающее и, помимо всего прочего, очень и очень дорогое, если вы не можете списать этот процесс на страховку.
А когда после всего этого, спустя месяц, Пэксон получил обратно пустую оболочку своего прежнего дома, Уоллес утёр мудаку нос, показав тем самым, что это больше не тот "дом, милый дом", в котором змей, крадущий жён, привык жить.
И я нахожу странным, что никто, кажется, не упомянул о том, что у "Быка" Джеймса Пэксона, очевидно, никогда не было собственных детей от столь "плодородной" и любящей Мэрион? Я знаю, что у многих из вас, троллей, есть навязчивый фетиш на мускулистых "Альфа-Быков", покрывающих ваших женщин, но "размер" причиндал не всегда гарантирует на выходе высокое качество.
Бык, стреляющий холостыми патронами, - это не настоящий Бык, а пародия на него. Если вымазать лицо Пэксона его бесполезной спермой, то это ускорит время, когда он начнёт бегать за другими женщинами, и тогда наступит очередь Мэрион быть преданной.
Я не согласен с тем, что Мэйси была наказана строже остальных. Я думаю, что её персонаж был нарочно выписан так, чтобы она реагировала с большей эмоциональностью и сопереживанием, чем другие герои этой истории. Безусловно, она гораздо сильнее остальных членов семьи винила и наказывала саму себя, и именно с этим ей помогла бы справиться терапия.
Главной нерешённой проблемой, которая прошла сквозной нитью через весь сюжет, остаётся Карен. Я не знаю, каковы долгосрочные медицинские потребности и финансовые расходы реципиента, которому пересадили почку, но предполагаю, что должен существовать какой-то долговременный уход, как и связанные с этим немалые денежные затраты.
Интересно, какую напряжённость решение этой проблемы с Карен добавит в отношения Мэрион и Джеймса? Смогут ли они вообще выжить как единая и благополучная семья в условиях современной экономики? И что конкретно, и какими словами Мэрион расскажет своей младшей дочери о мужчине, который отдал ей один из своих органов?
Могу себе представить, как во время этой беседы матери с дочерью Джеймс, на заднем плане, сердито смотрит на неё, проклиная тот день, когда ему в голову пришла не самая блестящая идея украсть жену у Уоллеса...
Последний вопрос: общались ли когда-нибудь Уоллес и Карен или, может быть, встречались? Huedogg2 [автор оригинального рассказа] Я получил несколько e-mail'ов с вопросами: что я думаю о том, что написал FD45?
Я считаю, что он проделал выдающуюся работу: он взял историю и превратил её в очень хорошую повесть о понимании и раскаянии. Его месть отличалась от моей; он хотел, чтобы все они увидели свои недостатки. Это отличает стиль повествования FD45.
Но, как вы знаете, у нас два разных представления о том, что есть прощение. Меня называли монстром-мудаком примерно так же часто, как Мэтта Моро обзывали куколдом. Если вы так относитесь к моим идеям о мести, то я не против. Но, как я уже сказал, FD45 - отличный писатель.
Что касается меня, я считаю, что Мэрион и её семья украли Карен у Уоллеса. И единственный раз, когда ему было вообще позволено узнать о её существовании - это когда ей понадобилась почка для пересадки.
Я согласен с тем, что Карен нужна помощь, поскольку сама девочка никому не сделала ничего плохого. Но единственное, с чем я НЕ согласен, это с решением Уоллеса остаться в стороне от жизни Карен.
В моей истории Карен, которую Уоллес забрал у Мэрион, была научена относиться к людям с уважением, которого они заслуживают. В версии FD45 я могу только предположить, что, в конце концов, Карен станет такой же, как и остальные дети, потому что именно так их воспитывала мать. Для меня второй шанс Уоллеса заключался в том, чтобы он воспитал Карен правильно и не допустил тех же ошибок, которые он совершил со своими старшими детьми.
Также я не согласен с определением "похитил". Уоллес не похищал Карен. Мэрион была вынуждена отдать девочку, чтобы спасти её - в отличие от того, что сделала Мэрион, ни слова не сказав Уоллесу, что у него вообще есть дочь. Кто из них хуже - вы можете, в конце концов, решить сами, в зависимости от того, кого из них вы ненавидели больше.
Мне понравилась версия FD45, она была хорошо продумана, глубока и очень трогательна. Ставлю ей 5 баллов, которых она по справедливости заслуживает. 16996 110 134 +10 [55] Комментарии 84
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора JFCДедуктивный метод / Deductive Reasoning Драма, Измена, Не порно, Перевод Читать далее... 1280 310 10 19 Снотворное для мамы / American Ambien Инцест, Зрелый возраст, Случай, Перевод Читать далее... 12937 380 10 34 |
ЧАТ +6
Форум +11
|
© 1997 - 2024 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.035821 секунд
|