Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 95328

стрелкаА в попку лучше 14114

стрелкаВ первый раз 6529

стрелкаВаши рассказы 6451

стрелкаВосемнадцать лет 5241

стрелкаГетеросексуалы 10570

стрелкаГруппа 16225

стрелкаДрама 4026

стрелкаЖена-шлюшка 4705

стрелкаЖеномужчины 2562

стрелкаЗрелый возраст 3377

стрелкаИзмена 15518

стрелкаИнцест 14614

стрелкаКлассика 611

стрелкаКуннилингус 4478

стрелкаМастурбация 3122

стрелкаМинет 16032

стрелкаНаблюдатели 10141

стрелкаНе порно 3954

стрелкаОстальное 1340

стрелкаПеревод 10421

стрелкаПереодевание 1623

стрелкаПикап истории 1145

стрелкаПо принуждению 12596

стрелкаПодчинение 9294

стрелкаПоэзия 1668

стрелкаРассказы с фото 3696

стрелкаРомантика 6628

стрелкаСвингеры 2629

стрелкаСекс туризм 849

стрелкаСексwife & Cuckold 3904

стрелкаСлужебный роман 2738

стрелкаСлучай 11635

стрелкаСтранности 3402

стрелкаСтуденты 4370

стрелкаФантазии 4041

стрелкаФантастика 4190

стрелкаФемдом 2122

стрелкаФетиш 3962

стрелкаФотопост 886

стрелкаЭкзекуция 3828

стрелкаЭксклюзив 489

стрелкаЭротика 2603

стрелкаЭротическая сказка 2951

стрелкаЮмористические 1771

Успех в шоу трансвеститов. Часть 1
Категории: Женомужчины, Переодевание, Романтика, Эротика
Автор: Blacksea
Дата: 30 июня 2026
  • Шрифт:

Эпизод 1: Ссора в отеле

Место действия: роскошный номер пятизвёздочного отеля на Пхукете. Панорамные окна выходят на море, в номере — мини‑бар, огромная кровать, балкон с шезлонгами.

Персонажи:

Алекс — 32 года, успешный менеджер, привыкший к комфорту и контролю над ситуацией. Анна — его подруга, 29 лет, умная, решительная, умеет добиваться своего. Сцена 1. Обнаружение измены

Анна возвращается с прогулки по пляжу раньше запланированного. Она замечает в мусорном ведре отеля скомканный чек из ювелирного магазина и два использованных одноразовых стакана. В ванной комнате — запах чужих духов.

Анна (холодно): «Алекс, объясни мне, что это?» (показывает чек)

Алекс (в панике): «Анна, это не то, что ты думаешь! Я просто...»

Анна: «Просто что? Завёл интрижку на отдыхе? В нашем отпуске? Ты хоть понимаешь, как это низко?»

Сцена 2. Развязка

Анна быстро собирает свои вещи. Алекс пытается её остановить, но она твёрдо стоит на своём.

Анна: «Знаешь что, Алекс? Ты останешься здесь. Один. Без денег, без документов. И подумаешь над своим поведением».

Алекс: «Анна, ты не можешь так поступить! Это же Таиланд! Я здесь никто!»

Анна (с горькой усмешкой): «Зато теперь ты почувствуешь себя на моём месте. Когда партнёр тебя предаёт, это очень больно».

Она бросает на кровать его бумажник (пустой) и паспорт (без визы — она её вынула). Ключи от номера кладёт на столик.

Анна: «Приятного отдыха, Алекс. Надеюсь, ты извлечёшь урок».

Дверь захлопывается. Алекс остаётся в роскошном номере, но теперь он чувствует себя в ловушке.

Сцена 3. Первые последствия

Алекс в панике пытается позвонить в посольство, но его телефон разряжен. Он идёт на ресепшен, чтобы попросить помощи, но администратор вежливо, но твёрдо сообщает: «Сэр, у вас накопился долг за мини‑бар и SPA‑процедуры. Пока вы его не погасите, мы не можем вам помочь».

В этот момент к нему подходят два внушительных местных мужчины в тёмных костюмах. Один из них говорит с акцентом:

«Мистер Алекс, нам известно о вашей... ситуации. У нас есть предложение, которое решит все ваши проблемы. Но сначала — разговор в отдельном кабинете».

Эпизод 2: Контракт и новый старт

Место действия: отдельный кабинет отеля — тёмное дерево, тяжёлые шторы, на столе — поднос с экзотическими фруктами и два бокала с золотистым напитком.

Персонажи:

· Алекс — растерян, напуган, но пытается держаться достойно.

· Мистер Ли — директор шоу, 45 лет, безупречный костюм, тонкие черты лица, уверенные движения, говорит по‑английски с лёгким французским акцентом.

· Двое охранников — молчаливые, внушительные, стоят у дверей.

Сцена 1. Предложение, от которого нельзя отказаться

Мистер Ли жестом предлагает Алексу сесть. Движения плавные, почти танцевальные. Охранники остаются у дверей.

Мистер Ли (мягко, но твёрдо): «Мистер Алекс, давайте будем откровенны. Вы в затруднительном положении. Долг за номер — 85 000 бат. Мини‑бар — ещё 15 000. SPA — 20 000. Итого — 120000 бат. В рублях — около 300 000. У вас нет ни денег, ни документов. Полиция вам не поможет — у нас хорошие отношения с местными властями».

Алекс бледнеет. Он пытается что‑то сказать, но мистер Ли поднимает руку.

Мистер Ли: «Но у меня есть решение. Моё шоу — самое известное в Паттайе. Нам нужен новый артист. Высокий, стройный, с европейской внешностью — вы идеально подходите».

Алекс (в шоке): «Артист? Какое шоу?»

Мистер Ли (улыбается): «Шоу трансвеститов. Не пугайтесь — это искусство. Мы не требуем от вас ничего непристойного. Только выходить на сцену в образе, танцевать, улыбаться публике. Шесть месяцев. За это — жильё, питание, зарплата, и мы погасим ваш долг перед отелем».

Он достаёт папку с документами.

Мистер Ли: «Контракт. Всё легально. Нарушение — два года тюрьмы по тайским законам. Но если отработаете срок — свободны и с деньгами. Что скажете?»

Сцена 2. Сомнения и соблазн

Алекс колеблется. В голове мешаются мысли: «Тюрьма... два года... позор... вернуться домой таким...»

Алекс: «А если я откажусь?»

Мистер Ли пожимает плечами.

Мистер Ли: «Тогда отель подаёт в суд. Вас арестовывают за неуплату. Два года в тайской тюрьме. Потом депортация с запретом въезда. И огромный долг, который придётся выплачивать из своей зарплаты в. Выбор за вами».

Один из охранников делает шаг вперёд. Алекс понимает, что выбора, по сути, нет.

Алекс (с горечью): «Я... я согласен».

Сцена 3. Дорога в новую жизнь

Мистер Ли улыбается, ставит свою подпись, протягивает ручку Алексу. Тот дрожащей рукой подписывает контракт.

Мистер Ли (доброжелательно): «Отлично! Добро пожаловать в семью. Теперь — первое правило: забудьте имя Алекс на ближайшие полгода. На сцене вы — Лана. Запомнили?»

Алекс кивает, с трудом сглатывая ком в горле.

Они выходят из отеля. У входа ждёт чёрный лимузин с тонированными стёклами. Шофёр в униформе открывает дверь.

Внутри — кожаные сиденья, мини‑бар, зеркало во всю стену. Алекс садится, поражённый роскошью. Мистер Ли устраивается рядом.

Мистер Ли: «Расслабьтесь, Лана. Впереди — новые впечатления. Вы даже не представляете, сколько радости может принести сцена».

Лимузин плавно трогается. Алекс смотрит в окно на удаляющийся отель — место, где закончилась его старая жизнь. Впереди — неизвестность, но впервые за день он чувствует не только страх, но и странное, пугающее любопытство.

Машина поворачивает в сторону Паттайи, к огням ночного города и новому миру, который вот‑вот откроется перед ним.

Эпизод 3: Первый вечер в труппе

Место действия: просторный номер в отеле неподалёку от шоу‑площадки. Большие окна с видом на ночной город, яркие огни Паттайи. Интерьер — в стиле гламурного ар‑деко: зеркальные поверхности, блестящие детали, много света.

Сцена 1. Знакомство с номером

Лимузин останавливается у отеля. Шофёр открывает дверь, мистер Ли жестом приглашает Алекса выйти.

Мистер Ли: «Добро пожаловать домой, Лана. На ближайшие полгода это ваш дом».

Алекс заходит в номер и замирает. Всё вокруг кричит о женственности: розовые и золотые оттенки в интерьере, на комоде — флаконы духов, лаки для ногтей, кисти для макияжа. В углу — большое трельяжное зеркало с подсветкой.

Шкаф приоткрыт — Алекс замечает яркие платья, туфли на высоком каблуке, парики. Он проводит рукой по ткани одного из нарядов — шёлк скользит между пальцами.

Алекс (про себя): «Это не сон. Это какой‑то безумный сон наяву...»

Сцена 2. Попытка расслабиться

Алекс идёт в ванную. Помещение отделано мрамором, огромная ванна наполнена душистой пеной, в воздухе витает аромат жасмина и сандала. Он сбрасывает одежду и погружается в тёплую воду.

На мгновение напряжение отпускает. Алекс закрывает глаза, пытается собраться с мыслями. «Может, это не так ужасно? Шесть месяцев — и я свободен...»

Он проводит в ванне почти час, пока вода не начинает остывать. Вытирается мягким махровым полотенцем и выходит в комнату.

Сцена 3. Первые знаки новой реальности

Алекс подходит к креслу, где оставил свою футболку и шорты. Одежда аккуратно сложена — но поверх неё лежат кружевной лифчик и трусики в тон. Рядом, на кровати, разложена длинная шёлковая ночная рубашка с вышивкой.

Он берёт в руки лифчик, вертит в руках, не зная, что делать. В этот момент раздаётся стук в дверь.

Голос за дверью: «Лана? Это Мэй. Можно войти?»

Прежде чем Алекс успевает ответить, дверь приоткрывается, и в номер заходит стройная женщина с азиатскими чертами лица. Только по едва заметным мужским чертам лица и широкой ладони Алекс понимает, что перед ним — артист труппы.

Мэй (улыбаясь): «О, вижу, ты уже познакомился с нашим дресс‑кодом. Не переживай, сначала всем странно. Но скоро это станет привычным. Я помогу тебе освоиться».

Она подходит ближе, забирает из рук Алекса лифчик и аккуратно кладёт его обратно на кресло.

Мэй: «Пойдём, я покажу тебе, где тут всё. И да, забудь про футболки и шорты на ближайшие полгода. Теперь ты — Лана, звезда сцены. И выглядишь ты соответствующе, даже в номере».

Алекс смотрит на неё, потом на одежду на кресле. В его глазах — смесь страха, растерянности и... едва заметного любопытства.

Алекс: «Я... я не знаю, как это делать».

Мэй (добродушно): «Все так говорят в первый день. Но ты быстро научишься. У нас отличная команда. Мы поможем».

Она берёт его за руку.

Мэй: «Идём. Сначала — чай и разговор. Потом — примерка первого образа. Завтра — репетиция. Добро пожаловать в семью, Лана».

Алекс делает глубокий вдох и идёт за Мэй, оставляя за спиной последние остатки прежней жизни. Впереди — неизвестность, но впервые за последние дни он чувствует, что не один.

Эпизод 4: Первые шаги в новой жизни

Алекс накидывает лёгкий шёлковый халатик, ощущая непривычную мягкость ткани на коже, и надевает бамбуковые тапочки. Он бросает последний взгляд на кресло с футболкой и шортами — словно прощается с прошлой жизнью — и идёт за Мэй.

Сцена 1. Путь по отелю

Они идут по длинному коридору. Алекс замечает, что двери номеров украшены именами артистов — золотыми буквами на тёмном дереве: Сильвия, Кармен, Луна...

Мэй (по пути): «Все наши имена — сценические. Это часть образа. Ты теперь Лана — изящная, яркая, незабываемая. Привыкнешь».

Из‑за одной из дверей доносятся звуки музыки и смех. Алекс невольно замедляет шаг.

Алекс: «А... все они такие же, как я? То есть... тоже мужчины?»

Мэй (мягко): «Да, все. Но на сцене мы — женщины. И делаем это так, что зрители верят. Потому что мы не просто переодеваемся — мы становимся другими».

Сцена 2. Разговор в салоне красоты отеля

Они заходят в небольшой салон, оборудованный для ухода за артистами: зеркала с подсветкой, кресла, полки с кремами, восковыми картриджами, масками.

Мэй (усаживает Алекса в кресло): «Первое правило — гладкая кожа. Никаких волос на теле. Это не прихоть, а необходимость: под светом софитов даже малейшая тень испортит образ».

Она берёт баночку с кремом.

Мэй: «Это специальный крем для депиляции. Действует мягко, не раздражает кожу. Покажешь руки — я покажу, как наносить».

Алекс (неуверенно протягивает руку): «А... это больно?»

Мэй (улыбается): «Немного неприятно, но терпимо. Зато результат — идеальная кожа. И вечером — маска против щетины. Не гормональная терапия, не волнуйся. Просто натуральные компоненты, которые замедляют рост волос. Никакого насилия, никакого харрасмента. У нас уважаемая труппа, мы заботимся друг о друге».

Алекс (вздыхает с облегчением): «Спасибо. Я просто... немного растерян».

Мэй (деликатно): «Это нормально. Все так начинают. Но ты в хороших руках. Мы поможем».

Сцена 3. Намек на талант

Мэй заканчивает процедуру на руках Алекса и берёт баночку с маской.

Мэй: «Теперь — лицо. Нанесём это на 20 минут. Пока действует, расскажешь о себе. Чем занимался до шоу?»

Алекс (неуверенно): «В юности... занимался танцами. Бальные, немного современных. Но это было давно».

Лицо Мэй озаряется радостью.

Мэй (воодушевлённо): «Танцы?! Это же прекрасно! У нас как раз не хватает артиста с хорошей пластикой. Представь: ты в длинном платье, свет софитов, музыка... Ты будешь блистать!»

Она хлопает в ладоши.

Мэй: «Завтра утром — первая репетиция. Я скажу хореографу, чтобы уделил тебе особое внимание. У тебя есть потенциал, Лана. Я это чувствую».

Алекс впервые за день улыбается — слабо, неуверенно, но искренне. Мысль о танцах, о движении, о сцене, где можно выразить себя без слов, кажется не такой пугающей.

Сцена 4. Возвращение в номер

Они возвращаются в номер. Мэй оставляет Алексу набор кремов и масок, показывает, как ими пользоваться.

Мэй: «Вечером — нанеси это. Утром — повтори. И не переживай: через пару недель всё войдёт в привычку. А пока — отдыхай. Завтра будет насыщенный день».

Она уже у двери, когда Алекс окликает её.

Алекс: «Мэй... спасибо. Правда. Я думал, будет хуже».

Мэй (тепло): «У нас семья, Лана. Мы держимся друг за друга. Запомни это».

Дверь закрывается. Алекс остаётся один. Он смотрит на набор косметики на тумбочке, на платья в шкафу, на своё отражение в зеркале. Впервые за долгое время он чувствует не только страх, но и слабый, робкий огонёк любопытства.

«Танцы... — думает он. — Может, это не так уж и плохо?»

Он подходит к окну, смотрит на огни Паттайи. Где‑то там, в этой ночи, начинается его новая жизнь.

Эпизод 5: Утреннее пробуждение и первые шаги на пути трансформации

Сцена 1. Пробуждение

Алекс просыпается от мягкого солнечного луча, пробивающегося сквозь шторы. Он потягивается и вдруг замирает, ощутив непривычную гладкость кожи — эффект вечерней процедуры. Лёгкое шёлковое бельё приятно прилегает к телу, создавая ощущение невесомости.

Алекс (про себя): «Странно... но не так уж и неприятно. Будто заново родился».

Он встаёт, подходит к зеркалу. В отражении — всё тот же Алекс, но что‑то неуловимо изменилось: кожа гладкая, лицо свежее после ночной маски.

Сцена 2. Появление Мэй

В дверь стучат, и в номер входит Мэй с подносом: чашка ароматного зелёного чая, фрукты, тосты.

Мэй (весело): «Доброе утро, Лана! Как спалось в новом образе?»

Алекс: «Честно говоря, неплохо. Кожа... удивительно гладкая».

Мэй (кивает): «Вот видишь? Маленькие радости новой жизни. А теперь — пора выбирать наряд на день. Сегодня лёгкая репетиция, так что можно начать с чего‑то простого».

Она открывает шкаф, и Алекс снова поражается разнообразию: платья пастельных тонов, юбки, блузки, нижнее бельё — всё изысканное, с кружевами и вышивкой.

Сцена 3. Выбор наряда и макияж

Мэй достаёт комплект: шёлковое бельё, лёгкая юбка в пол, блузка с воланами.

Мэй: «Попробуй это. Ткань дышит, удобно двигаться. И цвет тебе идёт — персиковый, тёплый».

Алекс неуверенно берёт вещи, идёт в ванную переодеться. Когда он выходит, Мэй одобрительно кивает.

Мэй: «Прекрасно! Теперь — макияж. Лёгкий, дневной. Только подчеркнуть глаза, румянец, губы. Ничего кричащего — пока ты учишься чувствовать образ».

Она аккуратно наносит тональный крем, пудру, рисует тонкие стрелки, добавляет лёгкий румянец.

Мэй (отступая на шаг): «Вот так. Теперь ты не просто Алекс — ты Лана. Чувствуешь разницу?»

Алекс смотрит в зеркало. Перед ним — не мужчина и не женщина, а что‑то новое, загадочное, притягательное.

Сцена 4. Знакомство с труппой

Они выходят в общий холл отеля, где уже собрались другие артисты. Все одеты в женственные наряды, ведут себя естественно и непринуждённо. Приветствуют друг друга:

— «Доброе утро, Сильвия!»

— «Привет, Луна! Отлично выглядишь!»

— «Девочки, кто пойдёт на завтрак?»

Некоторые из артистов находятся в стадии перехода — их фигуры уже приобрели женственные черты, но мужские признаки ещё заметны. Остальные относятся к ним с пониманием и поддержкой.

Алекс невольно задерживает взгляд на одной из «девочек», но Мэй мягко касается его руки.

Мэй (шёпотом): «Не удивляйся, Лана. У каждого свой путь. Кто‑то просто играет роль на сцене, кто‑то ищет себя. Здесь уважают любой выбор».

Одна из артисток, Кармен, подходит к ним.

Кармен: «О, новенькая! Добро пожаловать, Лана. Мэй, ты уже показала ей всё?»

Мэй: «Почти. Сегодня первая репетиция».

Кармен (улыбается Алексу): «Не бойся. Мы все когда‑то были такими же растерянными. Но скоро ты полюбишь это ощущение — когда на сцене ты можешь быть кем угодно».

Сцена 5. Шутка и поддержка

Мэй игриво подмигивает Алексу.

Мэй: «Смотри, Лана, так втянешься, что и сама захочешь стать такой же изящной, как Кармен!»

Алекс бледнеет, но Мэй тут же берёт его за руку.

Мэй (серьёзно, но мягко): «Шучу, шучу. Это выбор каждой девочки. Ты можешь просто играть роль — и это будет прекрасно. Главное — чувствовать образ, а не менять себя насильно».

Алекс (выдыхает с облегчением): «Спасибо, Мэй. Я... я просто ещё не до конца понимаю, как это всё работает».

Мэй: «Всё придёт. Шаг за шагом. А теперь — идём на завтрак. Потом — репетиция. И помни: здесь ты не один. Мы — семья».

Они идут к столовой, и Алекс впервые чувствует не страх, а робкое любопытство. Он смотрит на других артистов — их уверенность, грацию, лёгкость — и думает: «Может, я тоже смогу так?»

Эпизод 6: Первая репетиция

Место действия: просторный репетиционный зал отеля — паркетный пол, зеркала во всю стену, балетные станки вдоль стен. В углу — колонка с музыкой, рядом стоит ноутбук.

Сцена 1. Начало репетиции

Алекс (Лана) входит в зал вместе с Мэй и другими артистами. Все одеты в лёгкие тренировочные костюмы: облегающие топы, юбки или легинсы. В воздухе витает аромат эфирных масел — кто‑то зажёг аромапалочку с запахом лаванды.

Мистер Ли (в центре зала, хлопает в ладоши): «Доброе утро, девочки! Сегодня у нас новая звёздочка — Лана. Давайте поможем ей освоиться».

Артисты приветливо улыбаются Алексу. Он чувствует прилив уверенности — атмосфера кажется дружелюбной.

Звучит лёгкая танцевальная музыка. Хореограф, стройный тайский мужчина по имени Вичай, показывает первую связку движений: плавные повороты, скользящие шаги, изящные взмахи рук.

Сцена 2. Первые успехи

Алекс легко повторяет фигуры. Его спортивное прошлое даёт о себе знать: координация отличная, ритм он чувствует прекрасно. Движения получаются чёткими, энергичными.

Вичай (удивлённо): «О, Лана! У тебя природная пластика. Отлично, отлично!»

Мистер Ли улыбается и одобрительно кивает. Алекс невольно выпрямляется, гордясь собой.

Он повторяет связку ещё раз — уже увереннее, с большей амплитудой. Движения мощные, чёткие, почти акробатические.

Сцена 3. Корректировка

Мэй подходит к Алексу и мягко касается его локтя.

Мэй (тихо): «Лана, ты молодец — ритм ловишь идеально. Но... твои движения слишком уверенные. Слишком... мужские».

Алекс замирает.

Мэй: «Посмотри на нас. Видишь, как мы двигаемся? Не резко, а плавно. Не наступаем, а скользим. Не ведём, а позволяем вести себя. Женская пластика — это мягкость, текучесть, лёгкость».

Она показывает: делает шаг, но не ставит ногу твёрдо, а как будто «выливает» её на пол; поднимает руку не резко, а медленно, будто ткань струится с пальцев.

По реакции Мэй и других артисток Алекс вдруг понимает, что в своей самоуверенности он упустил главное: он не просто танцует, он должен быть женщиной на сцене.

Одна из артисток, Сильвия, подходит ближе.

Сильвия: «Не переживай, Лана. Это приходит с практикой. Давай попробуем вместе?»

Сцена 4. Новые вызовы

Они повторяют связку снова. Алекс старается копировать движения Мэй: смягчает шаги, замедляет взмахи рук, расслабляет плечи. Но тело сопротивляется — годами выработанная мужская манера двигаться берёт своё.

Вичай: «Хорошо, Лана, но ещё мягче. Представь, что ты не танцуешь, а плывёшь. Ты — волна, ты — ветер, ты — шёлк».

Алекс закрывает глаза, пытается ощутить эту плавность. На третий раз получается чуть лучше: движения становятся менее резкими, более текучими.

Мистер Ли (одобрительно): «Вот так. Уже ближе. Ты учишься, Лана. Это главное».

Сцена 5. Языковой барьер

Репетиция продолжается. Вичай даёт указания на смеси английского и тайского. Алекс понимает общий смысл, но улавливает, что некоторые нюансы ускользают.

Алекс (шёпотом Мэй): «Мэй, я не совсем понимаю, что он говорит на тайском. Мой английский неплох, но...»

Мэй (улыбается): «Не волнуйся. Многие команды — это специальные термины хореографии. Я буду переводить. И скоро ты их запомнишь. Это как новый язык тела — сначала сложно, потом естественно».

Она берёт его за руку, помогает скорректировать позицию:

Мэй: «Вот так. Плечи вниз, шея длиннее, бёдра чуть вперёд. Теперь попробуй шаг — не шагни, а перетеки».

Алекс пробует. На этот раз движение получается более плавным. Он чувствует, как внутри просыпается что‑то новое — не просто танец, а иное ощущение себя.

Сцена 6. Завершение репетиции

Репетиция заканчивается. Артисты аплодируют друг другу. Мистер Ли подходит к Алексу.

Мистер Ли: «Лана, у тебя большой потенциал. Сегодня ты сделал первый шаг — понял, чему нужно научиться. Это важнее, чем просто повторять движения. Добро пожаловать в искусство перевоплощения».

Мэй обнимает Алекса за плечи.

Мэй: «Видишь? Всё получится. Завтра будет легче. А сейчас — душ и отдых. Ты хорошо поработал».

Алекс улыбается — впервые искренне, без напряжения. Он смотрит на своё отражение в зеркале: мокрые волосы прилипли ко лбу, на лице — усталость, но в глазах — огонёк азарта.

«Может, — думает он, — это не наказание, а шанс? Шанс узнать себя с новой стороны...»

Продолжение следует.


209     Рейтинг +10 [3] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Blacksea

стрелкаЧАТ +14