Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 95218

стрелкаА в попку лучше 14101

стрелкаВ первый раз 6519

стрелкаВаши рассказы 6439

стрелкаВосемнадцать лет 5217

стрелкаГетеросексуалы 10558

стрелкаГруппа 16204

стрелкаДрама 4011

стрелкаЖена-шлюшка 4689

стрелкаЖеномужчины 2557

стрелкаЗрелый возраст 3367

стрелкаИзмена 15498

стрелкаИнцест 14609

стрелкаКлассика 611

стрелкаКуннилингус 4471

стрелкаМастурбация 3119

стрелкаМинет 16016

стрелкаНаблюдатели 10125

стрелкаНе порно 3946

стрелкаОстальное 1338

стрелкаПеревод 10397

стрелкаПереодевание 1620

стрелкаПикап истории 1144

стрелкаПо принуждению 12585

стрелкаПодчинение 9280

стрелкаПоэзия 1668

стрелкаРассказы с фото 3693

стрелкаРомантика 6617

стрелкаСвингеры 2629

стрелкаСекс туризм 845

стрелкаСексwife & Cuckold 3890

стрелкаСлужебный роман 2733

стрелкаСлучай 11625

стрелкаСтранности 3401

стрелкаСтуденты 4366

стрелкаФантазии 4037

стрелкаФантастика 4190

стрелкаФемдом 2113

стрелкаФетиш 3954

стрелкаФотопост 886

стрелкаЭкзекуция 3824

стрелкаЭксклюзив 489

стрелкаЭротика 2596

стрелкаЭротическая сказка 2948

стрелкаЮмористические 1767

Assume the Position
Категории: Перевод, Романтика, Эротика
Автор: rohl
Дата: 26 июня 2026
  • Шрифт:

(Quillpen )

Это скорее романтическая история, чем эротическая, хотя в конце есть сцена сексуального характера. Предупреждаю. Если это не ваш жанр и вы хотите почитать что-то более откровенное, пожалуйста, ознакомьтесь с другими моими рассказами.

Часть первая

Полагаю, если разобраться в ситуации, то любовь всей моей жизни я обрела благодаря случайности с леденцовой палочкой.

Меня зовут Тревор Клонингер. Когда мне было 13 лет, моя семья переехала примерно на 80 километров от прежнего места жительства в город с населением около 30 000 человек. Это стало обычным явлением в моей жизни. Мой отец работал в сети продуктовых магазинов. У него был талант превращать новые или неэффективные магазины в очень прибыльные. Это означало, что он часто был активно вовлечен в работу одного конкретного магазина от одного до четырех лет. Как только он делал его успешным, его переводили в другой магазин, расположенный далеко, чтобы он делал то же самое. За мои 13 лет наша семья переезжала пять раз.

Отец смирился с временными переездами, которые были у него на работе, но всегда настаивал на том, чтобы переезд происходил в конце каждого учебного года, чтобы образование моей сестры и моё не сильно пострадало. Отец обладал таким влиянием в своей компании, что эта просьба всегда удовлетворялась. Поэтому после последнего дня школы в июне 1962 года наша семья переехала на 80 километров к западу, что стало новым испытанием для отца. Я к этому привык, но Кэтрин, моя девятилетняя сестра, была расстроена до слез, потому что больше не увидит своих школьных подруг, с которыми подружилась за последние три года.

Мама попыталась утешить Кэтрин, сказав, что, повидав с папой дом, она знает, что в районе, куда мы переезжаем, живут и другие дети. «Кэтрин, ты очень легко заводишь друзей», — заверила её мама. «У тебя всё будет хорошо. Очень скоро у тебя появится много новых друзей».

Я тоже попытался её подбодрить, сказав: «Может быть, твой будущий муж будет нашим соседом, Кэтрин. Было бы здорово, правда?»

Кэтрин, сидевшая рядом со мной на заднем сиденье машины, мало интересовалась мальчиками в своем возрасте и нахмурилась. В ответ я обнял её по-братски. Моя семья — от бабушки и дедушки до двоюродных братьев и сестер — была очень любящей. Объятий всегда было предостаточно, особенно когда кого-то нужно было подбодрить.

Когда мы приехали в наш новый дом, грузовик с вещами был уже недалеко. Кэтрин и я быстро осмотрели пустой дом, посмотрели, где находятся наши спальни, а затем оставили разгрузку и расстановку мебели родителям и профессиональным грузчикам. Папа сказал нам осмотреть окрестности. Он также дал мне доллар и сказал: «Тревор, в конце квартала есть продуктовый магазин. Пока ты знакомишься с этим районом, купи себе и сестре что-нибудь вкусненькое».

Мы не успели далеко уйти. У соседнего дома на улицу вышли двое любопытных, чтобы посмотреть, как крепкие грузчики разгружают наши вещи, и поздороваться. Одной была миссис Коллинз, очевидно, глава семьи. Другой — невероятно привлекательная маленькая девочка, немного младше моей сестры. У неё было самое красивое лицо, которое я когда-либо видела у девочек — а я изучал черты лица девочек с десяти лет.

У неё были волосы средней длины, тёмные, которые блестели на послеполуденном солнце и ослепительная улыбка. Тот факт, что у неё ещё не хватало нескольких зубов, нисколько не умалял её очарования. Я не сказал этого вслух, но подумал про себя, что она могла бы зарабатывать большие деньги, если бы работала детской моделью. Кэтрин представилась матери и дочери раньше, чем я успела что-либо сказать. Я услышал, что девочку зовут Шерил и ей семь лет. Мои родители тоже отвлеклись от своих дел, чтобы поздороваться с ними. Мы все дружелюбно поболтали. Папа предложил Шерил пойти с нами в магазин, так как доллара, который он мне дал, наверняка хватило бы на угощения для троих. Шерил понравилась эта идея. Её мама согласилась и мы отправились в путь. Позже я узнал, что мы с папой сошлись во мнении насчёт Шерил. Он сказал маме, что «маленькая девочка Коллинз — самая милая семилетняя девочка», которую он когда-либо видел, — что немного раздражало маму, потому что она знала папу с пяти лет.

Шерил рассказала нам, что этот универсальный магазин — в 1962 году их еще не называли магазинами товаров повседневного спроса — славился тем, что в нем продавалось около дюжины разных видов старомодных леденцов, которые мы просто обязаны были попробовать, потому что они были невероятно вкусными. Мы с Кэтрин последовали совету Шерил. Каждый леденец был завернут в вощеную бумагу, но их аромат очень приятно наполнял весь магазин. Я купил леденец со вкусом зимней мяты, Кэтрин выбрала леденец со вкусом корицы, а Шерил — со вкусом корневого пива, который, по ее словам, был ее любимым. Общая стоимость трех лакомств составила 60 центов, довольно внушительная сумма для конфет в 1962 году.

Моя была просто восхитительна. И огромная. Ребенок мог бы облизывать это чудесное лакомство целый час и все равно не наесться. Мы шли, разговаривали и облизывали конфеты по дороге домой. Когда мы добрались до дома Коллинзов, Шерил начала разговаривать с матерью о чём-то, когда её недоеденная палочка из-под корневого пива выпала из вощеной бумаги в грязь на лужайке перед домом. На лице Шерил появилось выражение ужаса, а затем она расплакалась. Мне было неприятно видеть и слышать, как плачут девочки, поэтому я немедленно принял меры, чтобы успокоить их.

Я подошёл к Шерил, обнял её и сказал: «Эй, ты чего плачешь? Не нужно плакать, Шерил, дорогая!» Я сообщил ей, что с удовольствием сбегаю в магазин и куплю ей новую леденцовую палочку со вкусом корневого пива. Затем я поцеловала её в щёку и тут же помчалась обратно в магазин, чтобы сделать это. Потом Кэтрин рассказала мне, что Шерил перестала плакать через несколько секунд и на её лице появилось выражение удивления и восхищения. Миссис Коллинз сказала: «Шерил, я думаю, нам понравится, что семья Клонингер станет нашими новыми соседями».

«Да!» — с энтузиазмом согласилась Шерил, указывая на меня, когда я бежал к магазину. «Особенно он!»

Я купил новую леденцовую палочку и поспешил обратно. Я сказал Шерил, что мне повезло, потому что я взял последнюю палочку со вкусом корневого пива, оставшуюся в витрине. Шерил удивила меня, прыгнув мне в объятия и поцеловав в щеку. Обняв меня, она снова начала плакать.

«Эй? Почему сейчас слезы? У тебя есть еще одна свежая леденцовая палочка, чтобы насладиться ею», — спросил я её.

«Не знаю, — сказала она. — Наверное, я плачу, потому что ты такой хороший мальчик, Тревор... а я ведь только что с тобой познакомилась!»

Я поцеловал её в щёку, чтобы поблагодарить за комплимент. Затем я осторожно поставил её обратно на землю. Широкая улыбка сменила слёзы на её лице.

Позже в тот же день, когда я вернул отцу всего 20 центов сдачи, мои родители узнали о моем добром поступке от Кэтрин и миссис Коллинз. Последняя зашла к нам домой во время затишья в перевозке мебели. Она сочла необходимым сказать, какой я замечательный молодой человек и как я скрасил день Шерил своей заботой и добротой. Я покраснел от похвалы. Для меня это был поступок, который совершил бы любой хороший человек в подобных обстоятельствах. (Кроме того, мне нравилось внимание и ласка, которые я получал от Шерил. Она действительно была очаровательной девочкой.) Позже папа пошутил, что если бы он был на моём месте и у него было достаточно денег в кармане, он бы купил Шерил десять леденцов, а не один. «Присматривай за ней, сынок», — посоветовал мне папа. «Это та девушка, на которой ты должен жениться лет через 15».

Часть вторая

Днём позже, после того как мы полностью переехали в новый дом и подключили телефон, маме позвонила миссис Коллинз. Миссис Коллинз хотела поговорить со мной, но меня не было дома, поэтому она передала сообщение через маму. Когда я вернулся домой, мама сказала мне: «Тревор, хочешь подзаработать в субботу вечером?»

«Что надо делать?» — спросил я.

Она объяснила: «Мистер и миссис Коллинз собираются на спектакль. Им нужна няня для Шерил. Обычно к ней приходит тётя, чтобы присмотреть за ней, когда у её родителей есть планы, но Шерил специально попросила именно тебя. За эту работу платят 60 центов в час, если ты хочешь».

Я напомнил маме, что никогда в жизни не сидел ни с кем — если не считать Кэтрин. Для меня члены семьи не в счет. Мама заверила меня, что мой периодический уход за Кэтрин, безусловно, считается опытом и это поможет мне заботиться о ком угодно. «К тому же, Шерил от тебя без ума, если ты не знал, так что это значительно облегчит тебе задачу, Тревор».

Я быстро позвонил миссис Коллинз и согласился на работу, которая должна была начаться этим вечером. Мне сказали приехать в 7 вечера и, скорее всего, я буду присматривать за Шерил примерно до 11:30. Я подсчитал, что заработаю 2, 70 доллара за уход за маленькой девочкой, которая меня обожала и к которой я тоже испытывал симпатию. Это были лёгкие деньги!

Когда я приехал в тот субботний вечер, у меня был целый мешок вещей, чтобы развлечь нас двоих. У меня были разные настольные игры, которые легко поймет семилетний ребенок, экземпляр романа «Хайди» , который я мог читать вслух Шерил и даже несколько фокусов, которым я научился за эти годы. Для нашего развлечения всегда был телевизор. Я заметил, что Шерил была особенно нарядно одета в блузку и юбку, как будто собиралась на важное семейное торжество. Её мать сказала мне: «Тревор, Шерил настояла на том, чтобы надеть свой лучший наряд, потому что ты собирался к нам и она хотела выглядеть как можно лучше». Я воспринял это как огромный комплимент, поэтому крепко обнял её. Шерил оставалась рядом со мной следующие три часа.

В итоге мы выполнили все задания, которые я для нас подготовил. Шерил настояла на том, чтобы сесть рядом со мной. Я заметил, что расстояние между нами быстро сократилось, пока наши бедра не соприкоснулись. Шерил должна была лечь спать не позднее 9 вечера, но она все ещё едва бодрствовала, и к 10 вечера я договорился с ней, что она может бодрствовать сколько угодно, при условии, что наденет пижаму, чтобы я мог отнести её в кровать, если она уснет. Она с готовностью согласилась с этим правилом и надела свою домашнюю одежду с изображением русалки.

Я похвалил её за милую пижаму и сказал, что она очень красивая, независимо от того, что на ней надето. Я включил телевизор, чтобы посмотреть что-нибудь, когда Шерил прыгнула мне на колени, обняла меня и положила голову мне на плечо. Время от времени ей хотелось меня поцеловать. «Ну ты и милая!» — сказал я ей. Она не двигалась 20 минут, пока мы смотрели старый вестерн Рэндольфа Скотта, на который ни я, ни она не обращали особого внимания.

Внезапно Шерил сказала: «Тревор, мне нравится сидеть у тебя на коленях, но мне нужно в туалет. Это нормально?»

Я рассмеялся и сказал, что это совершенно нормально — это необходимо! Прошло минута или две, прежде чем она вернулась в гостиную. Она постояла передо мной немного, не совсем понимая, разрешено ли ей снова сесть мне на колени. Я хлопнул себя по бедру и сказал: «Занимай позицию!»

По выражению лица Шерил я понял, что она не поняла, что я имею в виду. Я сказал: «Это значит, что ты можешь сидеть у меня на коленях сколько угодно. Если ты заснешь, я отнесу тебя в твою спальню».

Шерил понравилась эта идея и она приземлилась на меня, совершив прыжок. Она возобновила свои нежные объятия и вскоре уснула. Я тоже.

Когда мистер и миссис Коллинз вернулись домой, меня разбудил звук открывающейся входной двери. Спящая Шерил всё ещё крепко сидела у меня на коленях, обнимая меня и я подумал, что меня накажут за то, что я не настоял на том, чтобы она легла спать в назначенное время. Однако Коллинзы, наоборот, позабавились увиденным.

«Я только что проснулся», — объяснил я. «Шерил уснула у меня на коленях. Я сказал ей, что если она уснёт, я уложу её спать. Ну, похоже, я тоже уснул!»

«Жаль, что вы двое не ладите»(прим. переводчика: судя по всему ирония на тему - "почему вы не решили свои проблемы"), — заметил мистер Коллинз, который ничуть не был зол. У него было такое же чувство юмора, как у моего отца. «Если Шерил так комфортно чувствует себя с тобой, Тревор, ты можешь быть её няней неограниченное время». Он дал мне 3 доллара — больше, чем обещанная сумма за 4, 5 часа так называемой работы. Я уже собирался выйти за дверь, когда меня что-то остановило. Когда я убирал свою коллекцию игр обратно в сумку, я нашёл там леденец в форме палочки со вкусом корневого пива. «Пожалуйста, отдай это Шерил», — сказал я миссис Коллинз. «Я забыл, что купил её ей сегодня раньше. Я знаю, что она их обожает».

«Она не только это любит, Тревор», — пошутила миссис Коллинз. Я многозначительно улыбнулся.

Часть третья

Я проспал допоздна в воскресенье утром. Меня разбудил смех моей матери, разговаривавшей по телефону. Я пришёл на кухню как раз в тот момент, когда она повесила трубку. Меня встретили словами: «Ах, передо мной самая лучшая в мире няня!»

«Это что, сарказм?» — спросил я.

«Может быть, совсем чуть-чуть», — ответила мама, — «но ты, судя по всему, отлично справилась прошлой ночью — настолько отлично, что теперь ты — главная няня для Коллинзов...»

«Мне это сказали вчера вечером», — перебил я.

«Ты не дал мне договорить, Тревор, — продолжила мама, — у тебя еще и невеста есть. По словам миссис Коллинз, Шерил заявила, что обязательно выйдет за тебя замуж когда-нибудь и, цитирую: «родит с тобой 10 или 12 прекрасных детей».

Прежде чем я успел ответить, отец, находившийся неподалеку в гостиной и читавший воскресную газету, вставил свои пять копеек. «Какой же ты счастливчик, мой мальчик! Когда придет время, тебе нужно будет быть в хорошей физической форме, чтобы удовлетворить её».

Мама была в ужасе от тонких намёков отца, но я заверил её, что в 13 лет знаю, откуда берутся дети и что должен сделать мужчина, чтобы зачать ребёнка. Я добавил: «Удивительно, что Шерил в семь лет знает о таких вещах».

Примерно через час миссис Коллинз позвонила во второй раз, чтобы узнать, могу ли я немедленно присмотреть за Шерил в течение двух часов после обеда, пока она и мистер Коллинз пойдут на светское мероприятие, на которое их только что пригласили. Конечно, я согласился. Мне сказали снова принести экземпляр « Хайди» . Когда я приехал, Шерил встретила меня нежным поцелуем в знак благодарности за оставленную для неё палочку от леденца со вкусом корневого пива.

«Получил бы я шесть поцелуев, если бы оставил тебе шесть леденцов?» — в шутку спросил я её.

«Вероятно», — ответила она совершенно серьезно. «Пожалуйста, прочитай мне следующую главу «Хайди», Тревор. Мне нравится эта история».

Я сел на диван, чтобы подготовиться к чтению книги вслух. Шерил просидела рядом со мной всего пять секунд, а затем спросила: «Мне принять эту позу?»

«Если ты хочешь этого, Шерил, я нисколько не возражаю», — сказал я, усмехнувшись. Шерил, очевидно, тоже не возражала, она забралась ко мне на колени и нежно обняла меня точно так же, как и прошлой ночью.

Миссис Коллинз забавляли любовные выходки дочери. «Ты очень терпеливый и снисходительный мальчик, Тревор!» — заявила она.

«Терпеливый и терпимый?» — возразил я. «Это неправда. На самом деле, мне очень повезло».

В течение следующих трёх лет всё оставалось практически неизменным. Если у мистера и миссис Коллинз были какие-то дела, я присматривал за Шерил. Это было само собой разумеющимся. После восьми лет Шерил уже не «занимала место», сидя у меня на коленях, но всё ещё крепко прижималась ко мне. Если мне нужно было присматривать за ней ночью, Шерил всегда засыпала у меня на руках. Я ни разу не воспользовался этим, хотя легко мог бы. Я полюбил Шерил так же сильно, как она любила меня. Она также сохранила свою красоту с возрастом. Я часто думала, что её красота ещё не достигла своего пика; мне не терпелось увидеть, как она будет выглядеть в подростковом возрасте.

Однажды, в апреле 1965 года, пришла плохая новость: папу перевели на работу, чтобы он, по его волшебству, превратил убыточный супермаркет в прибыльный. Он находился в 80 милях от нас. Нам снова пришлось переезжать. Мне было 16. Наши предыдущие переезды меня не слишком беспокоили; обычно больше всех в семье страдала Кэтрин. Сейчас ей 12 и она всё ещё проливала слезы, когда получала новости от родителей. Однако на этот раз я только внешне был спокоен, но внутренне был убит горем при мысли о расставании со своей давней подругой по объятиям, Шерил. Мне сказали, что, когда она получила эту новость, она была почти в истерике. В следующий раз, когда я присматривал за Шерил, мы всё время обнимались и плакали вместе. Это было почти всё, что мы могли сделать. В последний день моего пребывания в этом доме Шерил была слишком расстроена, чтобы даже попрощаться со мной. Мне тоже было не намного лучше, но я сделал ей специальную доставку к двери. Я позвонил в дверной звонок и быстро ушёл. Издалека я увидел, как миссис Коллинз подняла большую коробку, которую я оставил на пороге. В ней было сто леденцов со вкусом корневого пива из магазина и записка для Шерил, в которой говорилось, что я её очень люблю.

Часть четвёртая

Летом 1973 года мне было 24 года, я был холост и работал статистиком в городе, где теперь жил. (Это было через два переезда после эмоционального в 1965 году.) Меня также считали очень хорошим судьей на любительских бейсбольных матчах, поэтому меня часто приглашали работать на различных престижных турнирах. Меня выбрали для работы на региональном чемпионате в том же городе, где я полюбил свою очаровательную соседку. Я не был там с того печального дня в 1965 году, когда доставил коробку со сладостями Шерил.

Это было мероприятие на выходные. У меня было две игры в пятницу, три в субботу и две в воскресенье. Моя последняя игра в субботу закончилась около 4 часов дня. Мне надоела еда на стадионе, поэтому я решил после душа смыть с себя дневную грязь с потного тела поехать в фуд-корт в ближайшем торговом центре. Торговый центр был для меня новым, он открылся в 1971 году, много лет спустя, как моя семья переехала. Я рассматривал многочисленные варианты питания, когда заметил трех привлекательных девушек-подростков, одетых в летнюю одежду, которые прошли мимо меня и сели за один из столиков. Естественно, я посмотрел на них. Через 10 секунд я увидел знакомое, очень красивое лицо. Я был на 99 процентов уверен, что это Шерил Коллинз. Мы встретились взглядами. Её выражение лица за две секунды изменилось от нейтрального до ошеломленного, а затем до крайне эмоционального. Совершенно игнорируя своих двух подруг, она встала со стула и, с любовью в глазах, бросилась на меня, всё время спрашивая: «Тревор? Это ты, Тревор? Пожалуйста, пожалуйста, скажи, что это ты!»

«Да, Шерил, я Тревор Клонингер...» — это всё, что я успел сказать, прежде чем Шерил подарила мне самый долгий и романтичный поцелуй в моей жизни. Уверен, в фуд-корте и среди прохожих были люди, которые на нас пялились. Нам было всё равно. Шерил безудержно плакала — и я тоже. Она взяла меня за руку и повела к своим двум друзьям. Она представила их мне, но я не обращал на них внимания и не слушал их имён. Все мои глаза были прикованы к Шерил, которая в свои 18 лет была просто потрясающей девушкой. Шерил попыталась объяснить, кто я, но ей пришлось остановиться, потому что она так сильно плакала. В конце концов, её друзья мудро сказали Шерил, что им нужно идти и позвонят ей позже, когда она придёт в себя.

Мы немного поболтали. Она сказала, что по-прежнему живёт по тому же адресу. Её родители вполне здоровы и счастливы. Я рассказал ей, где теперь живу и что мои родители в целом здоровы, хотя в 1970 году у отца случился небольшой инфаркт, который немного замедлил его темп жизни. Я объяснил, что приехал в город на выходные, чтобы судить бейсбольные матчи, но остаток дня у меня свободен. «У тебя есть какие-нибудь планы, Шерил?» — с надеждой спросил я.

Шерил ответила: «Раз уж мои друзья меня бросили, думаю, ответ — нет. У меня нет планов на сегодняшний вечер».

«Давай перекусим здесь», — предложил я. «Местный судья сказал мне, что китайский шведский стол здесь довольно хорош. А потом... ну, скажем так, у меня большой номер в отеле и нет соседа по комнате, так что...»

«Мне это кажется вполне приемлемым!» — сказала Шерил. «Китайская еда, а затем страстный секс».

Мы быстро съели еду и я отвёз Шерил в свой отель. Мы практически наперегонки поднялись на третий этаж в номер 311, где у меня была огромная кровать и возможность дать волю восьмилетним фантазиям о том, какой в ​​итоге окажется Шерил. Я тут же сел на край кровати и твёрдо сказал: «Прими позу!»

«Я не слышала этой фразы лет десять, Тревор, но, кажется, я помню, где мне нужно сидеть», — сказала Шерил. «Раньше я обожала сидеть у тебя на коленях. Я считала тебя очаровательным мальчиком». Шерил вернула время на десять лет назад и села мне на колени точно так же, как делала это в последний раз в 1963 году.

«Должен признаться, мне это понравилось так же сильно, как и тебе, Шерил», — сказал я ей. «Ты была такой милой девочкой в ​​детстве, что я не мог не наслаждаться твоими объятиями и поцелуями. Меня не волновало, что ты на шесть лет младше меня. Кстати, с возрастом ты только становишься лучше».

Шерил поблагодарила меня за комплимент и сказала, что я тоже стал выглядеть лучше. Я не был уверен, что верю ей, но мы пришли в мой гостиничный номер не для того, чтобы обсуждать старые времена. Мы пришли, чтобы заняться сексом. На Шерил был слегка откровенный жёлтый топ. В последний раз, когда я её видел, она была плоскогрудой 10-летней девочкой. Теперь это было не так. Когда она сняла топ и бюстгальтер, я сказал очевидное: «Боже, у тебя потрясающая грудь, Шерил!»

«Мне так говорили!» — мило ответила она. Затем она сняла сандалии, шорты и трусики, обнажив прекрасную вагину. «И это тоже неплохо, Шерил», — заметил я. «Ты очень ухоженная молодая леди».

Шерил раздела меня, что я воспринял как явный признак нетерпения. Мой пенис был полностью эрегирован. Когда мне было 16, а Шерил — 10, её ласковые действия часто вызывали у меня возбуждение, хотя я и пытался это скрыть. Я думал, что у меня всегда было возбуждение, пока Шерил не сказала мне: «У тебя постоянно возникала эрекция, когда ты присматривал за мной в 1965 году. Я вижу, твой орган всё ещё работает, Тревор».

«Это должно было остаться в секрете», — сказал я ей.

«Я не могла этого не заметить», — ответила Шерил. «Мама была и остается очень либерально настроенной по отношению к человеческой сексуальности для своего поколения. Она предупредила меня, что я могу однажды довести тебя до оргазма, если мы продолжим так обниматься и целоваться. Мой ответ был: „Ну и что?“ В последний месяц, когда ты присматривала за мной, я действительно пыталась это сделать!»

«Непослушная девочка!» — неискренне отчитал я её. «Жаль, что у тебя ничего не получилось».

Разговоры на этом закончились и я принялся ласкать эту красавицу, разделявшую со мной постель. Я целовал каждую часть тела Шерил — некоторые места получали больше ласки, чем другие. Особенно привлекательными были её груди. У Шерил были такие соски, которые легко возбуждались — и они легко возбуждали меня тоже. Я откладывал вагинальный секс как можно дольше, потому что знал, что не продержусь долго, как только мой пенис войдёт в вагину Шерил. Сомневаюсь, что я продержался хотя бы минуту. Я быстро изверг настоящий гейзер спермы, заполнив её соблазнительную щель до отказа. Я застонал от смеси восторга и триумфа. Сделав несколько глубоких вдохов, я произнёс: «Полагаю, один позади, осталось ещё одиннадцать».

«О чём ты говоришь, Тревор?» — спросила меня Шерил.

«По слухам, после того как я впервые присматривал за тобой в 1962 году, ты сказала своей матери, что собираешься выйти за меня замуж, и у нас родится 10 или 12 прекрасных детей. Шерил, кажется, мы только что зачали первого. Поэтому окажешь ли ты мне великую честь выйти за меня замуж?»

Шерил рассмеялась и сказала: «Тревор, я раньше мечтала о том, чтобы ты сделал мне предложение. Я представляла себе всевозможные романтические места, но честно говоря, номер 311 этого отеля, с твоим членом во влагалище, к ним не относился. Тем не менее, ответ — да, я выйду за тебя замуж. Полагаю, так было суждено».

К радости наших родителей, месяц спустя мы с Шерил поженились на гражданской церемонии. Это был самый счастливый день в моей жизни. Наша дочь, Аманда, родилась ровно через девять месяцев после нашей счастливой встречи в гостиничном номере. У нас было не 12 детей, а всего четверо. Я всегда точно знал, когда был зачат каждый из них. В июле 2023 года мы отметили пятидесятую годовщину свадьбы. Удивительно, но обе бабушки наших детей были еще живы и смогли присутствовать на празднике.

На юбилейном торжестве 90-летняя миссис Коллинз преподнесла нам очень особенный подарок. Это была коробка со 100 леденцами-палочками, которую я оставил на пороге для Шерил в тот ужасный день 1965 года, когда я думал, что больше никогда её не увижу. Она не отдала коробку Шерил в тот день, так как думала, что это вызовет у неё еще один приступ истерики. Она просто хранила её на чердаке на случай, если я когда-нибудь вернусь. Потом о ней забыли до недавнего времени. Её нашли, когда она переезжала из своего дома в дом престарелых. Моя сентиментальная, искренняя любовная записка тоже все еще была в коробке. Всем нашим гостям предложили леденцы-палочки со вкусом корневого пива 1965 года. Вощеная бумага очень хорошо сохранила лакомства. Они всё ещё пахли и были очень вкусными.

«Ты же знаешь, что будет, когда мы вернёмся домой, правда, Тревор?» — сказала моя 68-летняя жена мне, 74-летнему.

«У меня есть предчувствие», — сказал я. «Ты хочешь занять эту позицию?»

«Да, конечно, я готова», — ответила Шерил, — «но я думаю, что для зачатия пятого ребенка уже слишком поздно. Хотя мы всегда можем попробовать».


258   26  Рейтинг +10 [2]

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Оставьте свой комментарий

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора rohl

стрелкаЧАТ +38