|
|
|
|
|
Первый век соединённых штатов. Главы 3-4/20 Категории: Перевод, Фантастика Автор:
Кайлар
Дата:
21 июня 2026
Глава 3 Уильям передал Скотту записку, когда тот продолжал обращаться к миру. Он бросил взгляд на написанное. Первоначальные компьютерные расчёты основывались на данных об обычных ядерных вооружениях. Похоже, iLOX использовали что-то другое: взрывы произошли на высоте полмили над землёй, возможно, для того, чтобы инфраструктура осталась пригодной для их использования. Благодаря высоте взрывов и тому, что мы строили под землёй, число погибших оказалось гораздо, гораздо меньшим, чем предполагалось изначально. По последним данным, погибло всего триста шестьдесят тысяч человек. Зонды также сообщают, что ядерные устройства iLOX являются «чистыми», то есть не требуют мер по ликвидации радиоактивных осадков. Плечи Скотта заметно расслабились, и он поднял взгляд на камеру, наведенную на него. — Друзья мои, похоже, святые улыбаются нам с небес. Я только что узнал, что число жертв ядерной атаки iLOX гораздо меньше, чем мы могли ожидать. Мы всё же потеряли многих, слишком многих, и мой гнев на этих захватчиков уступает разве что моему гневу на нашу собственную неспособность защитить вас. Они застали нас врасплох. Погибли многие тысячи, но число жертв могло бы быть гораздо выше, поскольку силовые поля, которые должны были защищать наши города, не поддерживались в рабочем состоянии. Уже ведётся работа по исправлению ситуации. — Есть ещё одна проблема, которую нам нужно срочно решить. На Земле так долго царил мир, что, похоже, вы стали слишком самоуверенно относиться к своей безопасности. Мы не готовы к высадке на планету, и я боюсь, что такая угроза вполне реальна. Мне нужны мужчины и женщины, готовые добровольно пройти подготовку для формирования сил обороны. Кроме того, необходимо перепрофилировать часть наших производственных мощностей, чтобы начать изготовление оружия и других предметов, которые понадобятся силам обороны. У нас не так много времени, чтобы всё это сделать. — Предстоящие дни и недели, похоже, станут настоящим испытанием нашего мужества и стремления сохранить нашу планету живой и свободной. Я знаю, что вы все откликнетесь на вызовы, с которыми мы столкнёмся. Я обещаю сделать всё, что в моих силах, и держать вас в курсе всего, что происходит - даже если это плохие новости - я буду честен со всеми вами. Я не могу поступить иначе. А теперь мне нужно приступить к реализации других планов. Молитесь за Землю, друзья мои, и выполняйте свою часть дела. Alba gu Brath! Скотт спустился с трибуны и позвал адмирала, попросив его провести их туда, где он устроил свой центр управления - в оперативную комнату. Адмирал Маккаллох повёл Скотта, девушек и Мака по коридору и через дверь с надписью «Транспортная комната». Скотт знал, чего ожидать, но объяснил ситуацию остальным. — Мак, девущки, это транспортный узел. Наши друзья разработали технологию, которая может перенести нас в любую точку за считанные секунды, при условии, что в этом месте тоже есть транспортный узел. Вокруг вашего тела сформируется небольшое силовое поле, а затем вас с скоростью более двух тысяч миль в час доставит к месту назначения. Компьютеры и технология тягового луча будут направлять вас и следить за тем, чтобы вы ни с чем не столкнулись. В первый раз, пожалуй, лучше закрыть глаза, насколько я понимаю, при такой скорости может возникнуть головокружение. Скотт выбрал одну из многочисленных платформ в комнате и лег на спину. Он почувствовал невероятный толчок, и его тело внезапно помчалось вперёд. Через несколько секунд он остановился и оказался в комнате, которая была практически точной копией той, откуда он стартовал. Он встал и присоединился к адмиралу, который ждал, пока Скотт и остальные завершат путешествие. Мак, Хельфе и Тара появились почти одновременно, и девушки объяснили, что Фиона и Эйлиан решили остаться в резиденции президента, чтобы присмотреть за детьми. Скотт попросил вызвать Уильяма, чтобы тот присоединился к ним здесь, где бы это ни было. Адмирал снова пошел впереди и вышел из транспортной комнаты, направившись по проходу и войдя в другую комнату. Скотт последовал за ним и вошел в новую комнату, оглядывая многочисленные видеоэкраны и звездные карты на стенах. В центре комнаты находился электронный дисплей с изображением поверхности Земли, по всей которой мигали огоньки.Скотт предположил, что эти огни обозначают населённые пункты или какие-то стратегические объекты. Адмирал только начал объяснять, что показывают различные камеры, как вновь появился тот же ИИ, который ранее предупредил их о ядерном ударе. Скотт уже начал с тревогой ждать появления голограммы. В тот же момент по всему помещению зазвучала тревога, на одной из звездных карт начали быстро мигать огни, а на главном плазменном экране в комнате появились изображения волн космических кораблей, следующих одна за другой. — Ваше Высочество, адмирал, крейсеры iLOX вернулись и запустили сто пятьдесят транспортных кораблей. Полагаю, они заполнены войсками. Судя по их курсу, похоже, они направляются в Азию. — Спасибо, компьютер. Что ж, адмирал, похоже, заградительный огонь «iLOX» был предназначен для того, чтобы освободить место, где они смогли бы создать плацдарм, и теперь штурмовики уже в пути. Есть ли у нас что-нибудь на земле, чтобы противостоять им? — Боюсь, что нет, Ваше Высочество, - уныло ответил адмирал. На плазменном экране внезапно появился «Бродсворд» и начал обстреливать крейсеры iLOX торпедами. Крейсеры быстро открыли ответный огонь, после чего в бою появились ещё два «Бродсворда», и с обеих сторон разразился перестрел из импульсных пушек и торпед. Первый «Бродсворд» переключил своё внимание на транспортные корабли и начал обстреливать их из импульсных пушек. — Что это за корабль? - спросил Скотт. — Это «USS Dalriada», Ваше Высочество, - ответил ИИ. — Установите связь с «Dalriada», пожалуйста, - срочно попросил он. — Канал связи установлен, Ваше Высочество, вас соединяют с капитаном Макфергусом. — Рад встрече, кузен. Я - Скотт Макфергус, и, похоже, на данный момент я здесь главный. Не хочу отвлекать вас от той отличной работы, которой вы занимаетесь, но должен сказать, что мы не можем допустить, чтобы хоть один из транспортных кораблей iLOX спустился на поверхность планеты. Если понадобится, я хочу, чтобы вы последовали за ними в атмосферу и сбили их, сбили без пощады! — Понял, это и так было в моих планах. Но их слишком много, и я почти уверен, что некоторые из них всё-таки прорвутся. — Капитан, сколько солдат у вас на борту? - спросил Скотт. — У меня двести бойцов спецназа. Что вам нужно от них? — Капитан, у нас вообще нет наземных сил, а мне нужна надежная опора на земле, пусть даже только для сбора разведданных. Можете отправить своих людей вниз? Вряд ли они вам сейчас там нужны. — Я могу предложить кое-что получше. Если мы воспользуемся транспортными камерами, я смогу переправить сюда спецназовцев и с других «Бродсвордов». Как вам 1400 бойцов спецназа? — Мало, очень мало, но лучше, чем ничего. Организуйте это для меня, капитан. — Есть, сэр, Макфергус, конец связи. — Адмирал, я насчитал три «Бродсворда», участвующих в бою. Где остальные четыре? - спросил Скотт. — Два несут караульную службу дальше в солнечной системе, а два были повреждены во время первоначального штурма, Ваше Высочество. — Адмирал, думаю, ваши караульные вполне могут подтвердить, что враг замечен! Я хочу, чтобы они вступили в этот бой, и я хочу, чтобы они вступили в него сейчас же! Насколько сильно повреждены остальные два? — Генераторы щитов вышли из строя, и на их полный ремонт уйдет несколько дней, - ответил адмирал. — Транспортные корабли имеют лишь лёгое вооружение. Я хочу, чтобы эти два корабля оказались в атмосфере Земли между транспортными кораблями и Азией. Смогут ли они совершить прыжок в атмосферу? — Этого ещё никогда не пробовали, Ваше Высочество, - ответил адмирал, и на его лице отразилось беспокойство при одной только мысли об этом. — Адмирал, это, блядь, чрезвычайная ситуация! Землю захватывают, если вы ещё не заметили, а у Азии нет средств защиты. Простите, адмирал, я не хочу вас обидеть, но когда ситуация становится отчаянной, иногда приходится прибегать к отчаянным мерам. Прикажите капитанам двух повреждённых «Бродсвордов» немедленно совершить прыжок в атмосферу и занять оборонительные позиции над Азией. Я хочу, чтобы они разместили мины перед вражескими транспортными кораблями и развернули защитную сеть над основными населёнными пунктами. — Как прикажете, Ваше Высочество, но я не знаю, сработает ли это. Скотт наблюдал, как адмирал выполнял его указания, и через несколько минут появились ещё два «Бродсворда», которые вступили в бой с крейсерами iLOX. Как только крейсеры убедились, что транспортные корабли успешно ушли, они решили, что пора убираться, и Скотт видел, как они исчезли, совершив прыжки неизвестно куда. — Мак, выясни, как и где будут высажены спецназовцы. Мне хочется пролить немного инопланетной крови, и, возможно, мы с тобой сможем ненадолго присоединиться к нашим войскам. Мне также нужно оценить ущерб и навестить пострадавших, - сказал Скотт. — Возможно, вы уже готовы к этому, Ваше Высочество, но мне, пожалуй, сначала нужно найти что-нибудь более подходящее, чтобы одеться! Скотт бросил взгляд на Мака и рассмеялся, осознав, что тот до сих пор оставался в той же одежде, в которой был на праздничном балу в честь святого Андрея. — Ваше Высочество! Это сработало; у нас два «Бродсворда» в атмосфере Земли над Азией. Остальные крейсеры iLOX направляются прямо к ним, а «Далриада» подгоняет их. Они снова повернулись к большому плазменному экрану. Изображение было разделено между камерой, которая, должно быть, находилась на «Далриаде», и другой, установленной на борту одного из остальных «Бродсвордов» в атмосфере Земли. Они видели вспышки, возникавшие при входе каждого из небольших транспортных кораблей в атмосферу: трение нагревало корпуса до огненного сияния. «Далриада» непрерывно обстреливала корабли, сбивая некоторые из них. Небольшие транспортники стремительно маневрировали, пытаясь уклониться от обстрела. Корабли USS «Файф» и «Фортренн» создали минное поле, едва завершив прыжки, и несчастные корабли iLOX теперь входили в атмосферу прямо посреди него. «Далриада» также совершила прыжок, обойдя минное поле и выйдя впереди транспортников, чтобы присоединить свою огневую мощь к силам двух других «Бродсвордов». Все в оперативной комнате молчали, наблюдая за разворачивающейся драмой: три «Бродсворда» пытались сбить корабли iLOX, прорвавшиеся через минное поле. Их оставалось ещё немало, и Скотт нервно покусывал внутреннюю сторону щеки, глядя, как они приближаются всё ближе и ближе к поверхности планеты. Темп огня земных кораблей был огромным, и взрыв за взрывом демонстрировал, насколько успешно они поражали цель, но Скотт видел, что они не уничтожают «iLOX» достаточно быстро. Он наблюдал, как несколько транспортников спустились на поверхность, погрузившись в густой полог азиатских джунглей и скрывшись из виду. Скотт мог видеть сквозь полог джунглей разрушения, вызванные ядерной атакой «iLOX». — ИИ, сколько кораблей iLOX прорвалось? - спросил Скотт, когда в небе остались только три «Бродсворда». — Двадцать три, Ваше Величество. По нашим оценкам, на каждом корабле находится по пятьдесят „человек“, так что на поверхности планеты находится примерно одна тысяча сто пятьдесят iLOX. — Скотт, спецназ уже на месте, мы можем присоединиться к ним! - воскликнул Мак, и в порыве возбуждения забыл о протоколе при обращении к Верховному Королю. — Пока нет, Мак. Адмирал, могут ли «Бродсворды» создать силовое поле вокруг района, где приземлились iLOX, чтобы локализовать их? — Да, Ваше Величество, мы можем это сделать. — Тогда сделайте это сейчас, пока они не начали рассеиваться, - сказал Скотт. — ИИ, соедини меня с «Бродсвордами», нам нужно локализовать iLOX, - сказал адмирал. — О чём вы думаете, Ваше Высочество? - спросил Мак, немного успокоившись. — Ваше Высочество, мы их локализовали и определили их местонахождение. Почему бы просто не позволить «Бродсвордам» добить их? - спросил адмирал. — Адмирал, мы до сих пор не знаем, почему iLOX нападают на нас. Мы понятия не имеем, откуда они берутся. Если мы просто их перебьем, то будем не лучше их. Думаю, нам нужно попытаться собрать разведданные и, если получится, взять ситуацию под контроль. Можем ли мы телепортировать часть iLOX в безопасную зону? — Да, Ваше Высочество. Сколько вам нужно? Мы можем использовать ту же технологию, которая привела вас сюда, чтобы отделить некоторых. — Я хочу, чтобы привели двоих. Адмирал, насколько я понимаю, когда Земля расшифровала содержимое устройства, которое первоначальный iLOX привез с собой в девятом веке, нам каким-то образом удалось разобраться в их языке. Это верно? — Да, Ваше Высочество, мы можем его понимать, и есть даже те, кто может на нем говорить. - ответил Маккаллох. — Есть ли среди спецназовцев кто-нибудь, кто обладает такой способностью? - спросил Скотт. — Почти наверняка, Ваше Высочество, но здесь есть и другие, кто может это сделать. — Нет, я бы предпочел переводчика из спецназа, адмирал. Мак, когда мы выведем двоих, они будут вашими. Мне нужна информация о том, откуда прилетели iLOX и почему они просто напали на нас, не пытаясь сначала установить контакт. Какова их цель? Каковы их задачи? Что их движет? И Мак, мне действительно нужна эта информация, так что не принимай отказа. Адмирал сглотнул, осознав всю тяжесть слов Скотта; причина, по которой тот настаивал на переводчике из спецназа, теперь становилась яснее. — Вы собираетесь прибегнуть к пыткам, Ваше Высочество? - спросил он, и в его голосе явно слышалось отвращение. — Адмирал, могу вас заверить, меня это не радует, но если это необходимо для защиты нашего мира, то так тому и быть. Я на собственном опыте понял, что чрезмерная чувствительность желудка - это роскошь, которую мы порой не можем себе позволить. Это может привести к гибели многих. Так что я не горжусь собой, но готов пожертвовать несколькими, чтобы спасти тысячи, а может, и миллионы. — Я не знаю iLOX в совершенстве, Ваше Высочество, но простое обновление программного обеспечения может мне в этом помочь, - раздался голос у двери. Скотт поднял глаза и увидел, что андроид Уильям прибыл, как он и просил. — Уильям! Рад тебя видеть. Заходи, у меня к тебе несколько вопросов, друг мой, - сказал Скотт. Дроид пересек комнату и остановился рядом со Скоттом. — Уильям, насколько я понимаю, в 2012 году при производстве андроидов специально запрещается их способность совершать какие-либо акты насилия. Можешь ли ты объяснить, как это достигается? — Все просто, Ваше Высочество, наше программное обеспечение было тщательно написано так, чтобы исключить возможность подобных действий с нашей стороны, - ответил Уильям. — Понятно, а можно ли эту функцию переписать?, - спросил Скотт. — Я не вижу никаких причин, почему бы и нет, Ваше Высочество, кроме того факта, что строгое правило, запрещающее программировать андроидов на насильственные действия, закреплено в законе уже несколько сотен лет. — Думаю, ситуация, в которой мы оказались, может потребовать пересмотра некоторых наших законов. Мак, не мог бы ты создать программу для быстрого обучения людей и дроидов? — Позволю себе заметить, Ваше Высочество, что новое программное обеспечение избавляет от необходимости обучать андроидов, - вставил Уильям, - зачем тратить столько времени, если навыки можно просто запрограммировать и постоянно использовать заново? — Превосходная мысль, мой друг! Девушки до сих пор молчали, наблюдая за развитием событий, но теперь обе заговорили. — Скотт, я уже некоторое время тренируюсь с Маком и его людьми в Инверари. Я хочу вступить в сухопутные войска, - сказала Хельфе, и в ней проявился характер норвежской зажигалки. — А я хочу один из тех кораблей, - сказала Тара, - у меня уже сердце бьётся быстрее, и от восторга при мысли о том, что я смогу управлять им, я едва сдерживаюсь. Скотт видел решительность на их лицах. Согласившись на их просьбы, он подверг бы их обеих опасности и, без сомнения, навлек бы неприятности со стороны Фионы и Эйлеан, но он знал, что они этого хотят. Земле нужно, чтобы каждый выполнил свою роль, и он не сомневался, что может положиться на своих двух жён, возможно, даже больше, чем на кого-либо из, судя по всему, не желающего воевать, населения 2012 года. Он знал, что тот факт, что они были его женами, не должен мешать им выполнять свой долг. — Хорошо. Хельфе, ты можешь поехать с Маком и мной в Азию. Адмирал, не могли бы вы организовать для Тары необходимую подготовку, чтобы она смогла стать капитаном? Обещаю, что у вас никогда не было более прилежной ученицы, и признаю, что буду чувствовать себя в большей безопасности, если ты будешь там, моя маленькая ирландская пиратка. А теперь, адмирал, в этой суматохе я ещё не спросил, где мы находимся? — Вы высадились в Нью-Инверари, Ваша Светлость. Это место находится в том регионе, который вы в своё время называли Америкой, когда планировалось первоначальное плавание с целью освоения этой страны. В наших исторических записях это место по какой-то причине упоминается как „Джеймстаун, Вирджиния“. Эта причина уже давно утрачена. Эта оперативная комната находится в первоначальном Иверари, в самом сердце того места, откуда Шотландия начала распространять свои завоевания по всему миру. — Мы в Иверрари? Слава Богу! Я бы хотел ещё раз взглянуть на Лох-Файн, если это возможно, адмирал, хотя бы ненадолго, прежде чем мы перенесёмся в Азию, - воскликнул Скотт. — Конечно, Ваше Высочество, я сам провожу вас на поверхность, - ответил адмирал, направляясь вперед из оперативного зала. Скотт, Мак, девушки и Уильям последовали за ним. Они прошли небольшое расстояние по коридору, после чего адмирал остановился перед раздвижными дверями. Скотту показалось, что это что-то вроде лифта, и когда все вошли внутрь, он почувствовал, как небольшая кабина быстро поднимается вверх. Двери вновь открылись, и перед ними предстал город Инверари. Скотт на мгновение растерялся, глядя на город, который остался таким же, каким он был в тот момент, когда он его покинул. Дома, ратуша - всё было точно так же. — Но как это возможно, адмирал? Я думал, что всего этого уже давно не существует. Здесь всё выглядит точно так же, как и 1100 лет назад. — Все это было воссоздано, Ваше Высочество, с большим вниманием к деталям. Это место, куда приезжают туристы со всего мира. Само место зарождения нашего мира, каким мы его знаем. Это одно из немногих мест, где мы разрешили сохранить постройки над землей. Скотт и остальные прошли вглубь города. Он заметил что-то необычное, что-то, как будто не вписывающееся в общую картину. Прямо в центре города, непосредственно перед ратушей, стояла большая бронзовая статуя. Они подошли к ней, и Скотт мог только смотреть на неё, чувствуя неловкость. — Мой господин, это же вы! - воскликнула Хельфе. Конечно, она была права. Статуя изображала Скотта, сидящего верхом на своей любимой лошади Альбаннах, с высоко поднятым мечом, а на его доспехах красовался крест Святого Андрея. На мемориальной доске было указано, что статуя была возведена в память о легендарном шотландском Ард-Риге - Скотте мак Фергусе, исчезнувшем при загадочных обстоятельствах в 891 году нашей эры. - Он вернется, когда Шотландия будет нуждаться в нем больше всего, - гласила надпись. Скотт обернулся и устремил взгляд на озеро. Зимний холод укутал снегом величественную вершину Страчура, и белый цвет резко контрастировал с тёмно-серыми облаками, грозившими поглотить пик. Воды озера взбивались ветром, выглядя злыми и мрачными. Зал был полон людей, которые ели и пили, а звуки волынки доносились до небольшой группы перед статуей. Он почувствовал запах, от которого у него потекли слюнки - креветки!! Скотт поспешил к зальному дому и попросил принести ему несколько креветок на пробу. Девушка, принесшая к его столу дымящееся блюдо, подтвердила, что они свежие, прямо из озера Файн. — Говорят, что их сюда привез сам Верховный король Скотт мак Фергус, сэр, - сказала девушка. Скотт очистил креветку и сунул её в рот, вздохнув от восхитительного вкуса мяса, покрытого чесночным маслом. — Могу подтвердить, что это так, моя дорогая, - отвлеченно ответил он. - Я так их люблю, что решил найти источник поближе к дому. Девушка побледнела, пристально вглядевшись в лицо Скотта, затем прижала ладонь ко рту, чтобы сдержать вскрик, и бросилась обратно на кухню. Скотт поднялся из-за стола. — Пожалуй, я переборщил. У нас есть дела, друзья мои. Тара, я прошу тебя вернуться в Нью-Инверари и рассказать Фионе и Эйлеан о том, чем мы занимаемся, прежде чем ты начнешь обучение. — Ей всё равно придётся туда ехать, Ваше Высочество, ведь там находится академия, - вставил адмирал. — Хорошо. А теперь, адмирал, расскажите мне о возможностях этой «умной пыли», о которой я слышал. У меня, возможно, есть план, в котором нечто подобное могло бы пригодиться, - сказал Скотт, направляясь с ними обратно к лифту. Он прошел всего дюжину шагов, когда они наткнулись на группу людей, направлявшуюся к зальному дому. Скотт замер на месте, и его рот приоткрылся от удивления. — Лахлан, неужели это ты, Лахлан... — Боже мой! - воскликнул мужчина, идущий впереди другой группы, выпучив глаза, когда он увидел Скотта. — Лахлан? Скотт смотрел на человека, который был точной копией его дорогого друга из IX века - храброго и верного Лахлана. Его глаза затуманились от слез. — Ваше Высочество? Неужели это возможно? Я следил за трансляциями, но... неужели это действительно вы вернулись после стольких лет? Мужчина заметно взял себя в руки: его плечи выпрямились, а на лице застыло выражение твёрдой решимости. — Я - Лахлан Маклахлан, двадцать второй граф Эиршира и двадцать второй носитель этого имени и титула. Я - потомок единственного и неповторимого Лахлана мак Лина, первого графа и соратника Скотта мак Фергуса. Девиз моего клана - Fortis et Fidus, «Храбрый и верный» - в память о преданности первого графа Верховному королю. Есть ещё один девиз, передаваемый от отца к сыну на протяжении последних 1100 лет. Этот более личный девиз гласит: Он вернётся, и мы будем готовы». Ваше Высочество, мы никогда не теряли веры. Вы вернулись, и я готов. Мужчина опустился на одно колено и протянул руки вперед. Скотт взял его руки в свои; слезы почти застилали ему глаза при этом новом проявлении преданности его старого друга. — Ваш слуга в вашем распоряжении, Ваше Высочество, клянусь, я буду так же верен, как был мой древний предок. Глава 4 Скотт продолжал пристально смотреть на этого «нового» Лахлана, который был точной копией его старого друга из девятого века. Не оставалось ничего другого, как заставить Лахлана передать ответственность за группу, которой он руководил, кому-то другому и немедленно последовать за Скоттом. Немного увеличившаяся группа направилась к лифту и вновь спустилась под землю. Они уже шли к транспортной комнате, когда Уильям вдруг озвался. — Ваше Высочество, я получаю сообщение от ИИ с просьбой вернуться в оперативную комнату. — Как тебе это удалось, Уильям? - спросил Скотт. — Простите, сэр, я должен был объяснить. Все QDM3 в стандартной комплектации оснащены встроенным коммуникационным оборудованием и программным обеспечением. ИИ знал об этом и попросил меня передать сообщение. Скотт кивнул, и все развернулись и направились обратно в оперативную комнату. Войдя, они увидели, что там снова кипела суматоха. К Скотту и адмиралу подошёл первый помощник. — Ваше Высочество, сэр, похоже, у нас возникла проблема с удерживающим полем в Азии. Я вынужден отговорить вас от поездки в этот регион, Ваше Высочество, - я не могу гарантировать вашу безопасность в данный момент. — Что вы имеете в виду под «проблемой с удерживающим полем», - спросил Скотт. — На данный момент причина неизвестна, Ваше Высочество: поле вышло из строя, и iLOX разбежались. — А как насчёт бойцов спецназа на месте? У них есть какая-нибудь разведданные? — Нет, сэр. Они придерживались в стороне, ожидая вашего прибытия и прибытия мистера Маккелви. — Скажите „генерал Маккелви“, сынок, он командующий всеми наземными силами Земли - хотя в данный момент это не имеет большого значения. Мак, мне нужно, чтобы вы отправились туда и выяснили, что, черт возьми, там происходит. - Адмирал, эта «умная пыль», какова дальность её связи? — Полагаю, теоретически она способна передавать сигнал на расстояние от двадцати пяти до тридцати пяти астрономических единиц (АЕ), Ваше Высочество. Одна АЕ - это примерно 93 миллиона миль для таких людей, как вы и я, так что это довольно большая дальность. Конечно, мы никогда не тестировали её на таких расстояниях, - ответил адмирал. — Первый помощник, транспортеры iLOX переместили или они по-прежнему находятся под пологом джунглей? - спросил затем Скотт. — Никаких движений не зафиксировано, Ваше Высочество. Над ними находятся три «Бродсворда», так что это неудивительно, - добавил первый помощник. — Ладно, Мак, мне нужно, чтобы на некоторые транспортеры незаметно нанесли «умную пыль». Первый помощник, разрешите двум повреждённым «Бродсвордам» выйти из атмосферы и завершить ремонт. «Далриада» должна оставаться на позиции и следить, чтобы эти транспортеры никуда не улетели, пока мы не «подсоединим» к ним прослушивающие устройства, - приказал Скотт. Скотт ещё раз посмотрел на гигантский плазменный экран, наблюдая, как выполняются его последние приказы. Он подумал, что, возможно, пора вернуться к остальным членам своей семьи. Хельфе отправится вместе с Маком, чтобы присоединиться к спецназу, а Тара поедет с ним в Нью-Инверари. Уильям тоже поедет с ним. Он знал, что должен выяснить, как будет решаться вопрос о замене погибшего президента. «Камень» предоставил ему подробную информацию о конституции, когда он был перенесен в 2012 год, но он хотел, чтобы его признание в качестве лидера Земли имело больший вес, чем легенда, которая, по общему признанию, теперь была закреплена в конституции Соединённых Штатов. На что он действительно надеялся, так это на одобрение со стороны различных премьер-министров. Он чувствовал, что это придаст ему гораздо большую легитимность. — Адмирал, я собираюсь вернуться в Нью-Инверари, чтобы встретиться с премьер-министрами и собрать вещи для своей семьи и Камня. Я предпочел бы сделать это место своей оперативной базой - назовите это сентиментальными соображениями. Можно ли найти здесь подходящее жилье для всех нас? — Конечно, Ваше Высочество. Возможно, это не будет на том уровне качества, который соответствует вашему положению, но я уверен, что мы сможем найти что-нибудь достаточно просторное для всех вас, - ответил Маккаллох. — Адмирал, могу вас заверить, что мы обойдемся и без этой роскоши! Главное, чтобы там хватило места для Лахлана и всех членов семьи, которых он захочет взять с собой. — Конечно, Ваше Высочество. — И, адмирал, я хотел бы встретиться с капитаном „Далриады“, когда вернусь, если это возможно? С этими словами Скотт обнял Хельфе, взял Мака за руку и вместе с Уильямом и Тарой направился к комнате телепортации. Она начнёт обучение в Академии, но Скотт уже решил, что большая часть её подготовки в качестве капитана корабля будет проходить под пристальным наблюдением Брюса Макфергуса на «Далриаде». Он считал, что это гарантирует, что она выработает правильные привычки. Лахлану будет предоставлена возможность уладить все незавершённые дела, поскольку он посвятил себя службе у Скотта. Путь обратно в Нью-Инверари прошёл так же быстро, как и путь сюда, и Скотт, Тара и Уильям прошли по коридорам к жилым помещениям, выделенным Скотту. Фиона и Эйлиан радостно взвизгнули, когда они вошли в комнаты, но тут же начали спрашивать, почему с ними нет Хельфе. Скотт объяснил, с какими просьбами обратились Хельфе и Тара, и что он согласился, чтобы они пошли по выбранному ими пути. Его удивило, что Фиона и Эйлиан, похоже, приняли это без возражений, и он в очередной раз решил, что никогда в жизни не сможет до конца понять женщин. Действительно, когда Фиона дала понять, что хотела бы каким-то образом внести свой вклад, а Эйлиан спросила, будет ли приемлемо, если она вернётся к обучению на врача, он почувствовал гордость за то, что все члены его семьи хотели сыграть свою роль в деле защиты Земли. Дэвид и Кринан стояли и слушали разговор взрослых, и теперь оба потребовали, чтобы и им дали возможность внести свой вклад. Скотт поставил точку в этом вопросе, твердо заявив, что они слишком молоды, чтобы принимать активное участие. Разумеется, это не понравилось юношам, которые считали себя взрослыми и способными внести такой же вклад, как и любой другой. Скотт попытался успокоить мальчиков, но без особого успеха. Он знал, что ему придётся терпеть их укоряющие взгляды и угрюмое настроение в течение нескольких дней, пока они переживут свой гнев. Он обратился к Уильяму. — Уильям, я хочу, чтобы с этого момента ты считал себя моим личным помощником. В качестве твоей первой задачи я хочу, чтобы ты организовал индивидуальные встречи с каждым из премьер-министров в течение следующих двух дней. Мне также нужно как можно скорее встретиться с ведущими космическими инженерами и учёными. Пожалуйста, организуй это. Уильям поспешил выполнять свои новые обязанности, а Скотт просто решил отдохнуть в кругу семьи - или почти всей семьи. — Папа, расскажи нам о Габрайне и Лахлане. Куда они уехали? Что с ними случилось? - спросил маленький Джеймс. Он только недавно научился ходить, но уже говорил полными предложениями. Малышу нравилось, когда отец сажал его к себе на колени и рассказывал истории, и эта последняя просьба ясно показала, что он до сих пор не понимает, что случилось с семьёй и куда делась их прежняя жизнь. Скотт взял его одной рукой, а другой поднял маленькую Тину и усадил их к себе на колени на одном из диванов в гостиной. Он дал им устроиться поудобнее, прижавшись к его груди, прежде чем начать свой рассказ. — Я знаю, что вам обоим это трудно понять, но с тех пор, как вчера мы покинули Инверари, мы проделали долгий путь. Мы прошли долгий путь не только в пространстве, но и во времени. Мы оставили дядю Габрайна и дядю Лахлана 1100 лет назад, а это очень долгий срок. Ваши дяди многого добились с тех пор, как мы их покинули, и наша страна помнит их подвиги. — Юный Габрайн родился принцем и, повзрослев, доказал, что он поистине король. Это был мудрый король, который постоянно задавал вопросы, бросал вызовы и проверял людей, и который искренне заботился о благе своего народа. После того как мы покинули его, он продолжал вести Шотландию к процветанию. Он быстро укрепил королевство, заключая союзы и договоры со многими. Под его правлением Шотландия отправляла много экспедиций для основания колоний, и одна из них основала именно это место, где мы сейчас находимся. — Правление Габрайна принесло растущее процветание Шотландии и всем её союзникам. Они росли и росли. Но в конце концов любопытство доброго короля взяло верх, и через три года после того, как мы покинули его, в 894 году нашей эры, он сам решил, что должен присоединиться к одной из своих экспедиций, чтобы исследовать мир. Он отплыл, и о его экспедиции и о Верховном короле больше ничего не было слышно. Он оставил после себя своих жен и двух сыновей - Скотта и Кеннета. — Лахлан был храбрым и верным. Он остался, когда Верховный король отплыл, остался, чтобы присматривать за Верховным королевством и семьёй Верховного короля. Именно Лахлан воспитал сыновей Верховного короля, чтобы они хорошо правили и продолжили дело, задуманное для Шотландии. Лахлан всегда был той скалой, на которой была основана наша Шотландия, и когда он в конце концов умер, его сын, которого тоже звали Лахлан, пошёл по стопам отца. — Шотландия продолжала расти и способствовать развитию по всему миру, пока, в конце концов, не наступил 2012 год, когда все страны Земли объединились в единые Соединённые Штаты и подготовились к борьбе с iLOX, вторжение которых предсказывали. Скотт опустил взгляд и увидел, что оба его ребёнка уснули, пока он рассказывал эту историю. Подняв глаза, он увидел, что Дэвид и Кринан завороженно слушают его рассказ, впитывая каждое слово. Позади мальчиков сидели Фиона, Эйлиан и Тара с слезами на глазах, вспоминая своих друзей, оставшихся там. Фиона и Эйлиан встряхнулись, встали и подошли к Скотту, чтобы осторожно взять детей на руки и отнести их в постели. Первая встреча, которую организовал Уильям, была с премьер-министром Европы. Она была родом из страны, которую Скотт знал как Германию, и звали её Марлен Шейн. Это была женщина за тридцать с небольшим, крепкого телосложения, но не полная, с аурой авторитета. Марлен провели в приемную Скотта, а все остальные незаметно отошли в сторону, чтобы дать им возможность свободно поговорить. — Госпожа премьер-министр, очень приятно снова встретиться с вами. Мне только жаль, что обстоятельства сложились именно так. Я также чувствую себя в невыгодном положении, поскольку вы являетесь избранным лидером стран, в состав которых входит моя родина, Шотландия. — Это для меня большая честь, Ваше Высочество. Что касается неудобства, то мы все знаем, что Шотландия - это настоящее сердце Земли, и всё, чем мы являемся, всё, что у нас есть, - это результат тех достижений, которые были сделаны под руководством Шотландии. — Ваша милость, госпожа премьер-министр, благодарю вас. Мне жаль, что приходится так быстро и резко переходить к серьёзным делам, но в нынешних обстоятельствах я считаю это своим долгом. Я знаю, что говорится в Конституции Соединённых Штатов о возвращении Ард Рига, но я бы предпочёл, чтобы, если я приму власть, у всех вас была возможность либо подтвердить это, либо предложить альтернативы. — Я полностью понимаю необходимость срочности, Ваше Высочество. Во-первых, ни у кого из нас нет никаких сомнений в вашей подлинности, как бы странно это ни казалось вам. Нас воспитывали и обучали из поколения в поколение верить, что эти дни настанут, и кажется вполне естественным, пусть и пугающим, что всё произошло так, как описывают легенды. Я, во всяком случае, без проблем подтвержу, что конституционное положение должно быть введено в действие как можно скорее. Мои беседы с другими премьер-министрами позволяют предположить, что большинство из них разделяет это мнение. — Вы говорите „большинство из них“, значит, в ваших рядах есть разногласия, премьер-министр? — Пожалуйста, называйте меня Марлен, Ваше Высочество. Да, есть разногласия. Один или два человека уже встревожены масштабами насилия, которое мы проявили по отношению к iLOX, и задаются вопросом, верный ли это путь для Земли. Вы должны помнить, Ваше Высочество, что эти люди не знали конфликтов на протяжении сотен лет, многих сотен лет. Все столкновения и атаки транслировались в прямом эфире на экранах всего мира и потрясли многих. — Может, они предпочли бы, чтобы мы остались в стороне и позволили iLOX уничтожить нас? - спросил Скотт. — Нет, Ваше Высочество. Большинство из нас полностью поддерживает путь, выбранный много лет назад. Я почти не сомневаюсь, что значительное большинство премьер-министров проголосует за конституционную передачу власти вам как Ард Ригу. Эта первая встреча задала тон для последующих встреч с премьер-министрами из Северной Америки, Африки, Австралии, Южной Америки и Антарктиды. Африканский премьер-министр был немного сдержаннее остальных, но всё же выразил поддержку Скотту. Наиболее резко высказался премьер-министр Азии, китаец по имени Сян Чан. При встрече со Скоттом Сян вел себя весьма сдержанно и был очень сдержан в высказываниях. Было очевидно, что именно он больше всех был потрясен насилием, и Скотт пытался убедить его с помощью логики и четкого объяснения того, что сделает iLOX, если Земля не сможет эффективно защитить себя. Он почувствовал явное чувство отчуждения между собой и Сяном и был сбит с толку тем, как премьер-министр постоянно уклонялся от ответов на вопросы. Ощущение недоверия не покидало Скотта. Скотт ждал встречи с инженерами и учёными, когда в комнату вошёл Уильям. — Ваше Высочество, простите, что беспокою вас. Как ваш помощник, я считаю, что должен сам справиться с этим, но боюсь, что этот господин снаружи слишком настойчив. — Кто это, Уильям? — Он говорит, что его зовут аббат Марсо, Ваше Высочество, аббат Колумбанской церкви. Услышав это, Скотт выпрямился, и на его лице появилась улыбка. — Пропусти аббата, Уильям, - сказал он. - У меня всегда найдется время для братьев из единственной истинной церкви. Через несколько мгновений Уильям открыл дверь и впустил в комнату пожилого мужчину. Ему было, пожалуй, за пятьдесят, и он ходил, сгорбившись. Его одежда была в лохмотьях, и он опирался на посох с загнутым концом. На шее у него висел кельтский крест. — Дорогой аббат, мне очень приятно вновь встретить представителя Церкви Колумбана. Я прекрасно помню своего старого друга, аббата Килкреннана. Чем я могу вам помочь? — Ваше Высочество, я пришёл с просьбой, которая, надеюсь, покажется вам скромной. Именно вы оказали помощь Колумбановской Церкви столько лет назад. Как вы можете видеть, мы не богаты материально, но мы неимоверно богаты духовно, благодаря спасённым душам и людям, которым мы оказали духовную поддержку. — Что вы имеете в виду, мой друг? Как обстоят дела в Колумбанской Церкви в наши дни? По какой-то причине это единственный аспект, о котором Камень не передал никакой информации, - сказал Скотт. — Ваше Высочество, ваша собственная поддержка помогла Церкви процветать. Сейчас мы служим на двух третях планеты, но у нас по-прежнему нет звания выше аббата, и мы по-прежнему не стремимся к богатству, кроме как к распространению Слова Божьего. Самым высоким среди нас, пожалуй, по-прежнему является аббат Килкреннана - это напоминание о вашем месте в общей картине. Но вы, Ваше Высочество. Ард Риг - это общепризнанный защитник веры и покровитель нашей церкви. Скотт был ошеломлён этими откровениями. Он был удивлён тем, что Колумбанской церкви удалось избежать алчности организованных религий, которые он помнил из своей собственной временной линии, и потрясён тем, что его считали покровителем церкви. — Что ты хочешь попросить у меня? - спросил Скотт. — Ваше Высочество, Камень и Брекбеннох пропали уже 1100 лет назад. Сам Камень Колумбы и мощи как святого Колумбы, так и святого Андрея! Пожалуйста, позвольте мне увидеть их, я молю вас, исполните мою просьбу. Скотт видел надежду и волнение в затуманенных глазах старика. Он был тронут преданностью аббата своей вере и его восторгом от возможности увидеть эти реликвии. — Конечно, мой друг, пойдем, посмотрим на них прямо сейчас. Скотт пошел впереди по коридору и спустился в парадный зал, где по-прежнему находились Камень и Брекбеннох. Как только они вошли в комнату, старый аббат опустился на колени и склонился в поясе. Он пролежал ниц несколько минут, прежде чем наконец поднялся и медленно направился к реликвиям. Слёзы медленно текли из его морщинистых глаз, когда он подошёл к Камню и осторожно протянул руку, чтобы положить её на Камень. Как будто через аббата прошёл электрический разряд: его спина выпрямилась, а волосы встали дыбом. Скотт обнял его за плечи, а затем оставил наедине с Камнем, дав Уильяму знак позаботиться о его потребностях. Скотт вернулся в свои апартаменты и обнаружил, что инженеры и учёные уже собрались там. У него были конкретные вопросы к этой группе - вопросы, которые, как он надеялся, помогут ему разработать стратегию, позволяющую начать одерживать верх над iLOX. — Господа, благодарю вас за то, что пришли сегодня. Я надеялся добыть некоторую информацию от тех iLOX, которым удалось добраться до поверхности планеты, но, похоже, пока что мне не удаётся их поймать. В любом случае я не уверен, насколько успешным оказался бы допрос. Это означает, что мне нужно попробовать другие способы сбора информации, и именно здесь вы мне и нужны. — Друзья мои, мне нужно лучше понять некоторые технологии, которые мы используем. В первую очередь меня интересует технология, с помощью которой корабли «Бродсворд» совершают космические прыжки. Меня интересуют реакторы, обеспечивающие энергией эти прыжки. Можете ли вы сказать мне, действительно ли они должны находиться на борту корабля, чтобы обеспечить прыжок? Учёные и инженеры посовещались между собой, пока, наконец, не выступил их представитель. — Ваше Высочество, у нас есть препараты, которые развяжут языки этим iLOX, когда они окажутся у вас. Сказав это, учёный опрокинул маленькую бутылочку на стоящий рядом столик, и несколько жёлтых таблеток выкатились на столешницу. — Но если у вас их нет, то мы постараемся помочь вам любым другим способом, каким только сможем. Реакторы, обеспечивающие пространственные прыжки, не обязательно должны находиться на борту корабля, совершающего прыжок. Однако для достижения желаемого результата он должен находиться в пределах десяти космических миль. Скотт шагнул вперед, чтобы опереться на стол, и посмотрел на специалистов. — Спасибо, друзья мои, я не буду больше отвлекать вас от вашей напряжённой работы. Будьте уверены: вы уже много раз помогали в деле обороны Земли, и ваша помощь сегодня днём - лишь ещё один тому пример. Учёные и инженеры были немного озадачены тем, насколько короткой оказалась их встреча с Верховным Королём и насколько конкретными были его вопросы. Они вышли из кабинета Скотта, покачивая головами из-за того, что от них потребовали лишь минимального вклада. Скотт теперь был полон решимости вернуться на свой Инверари так быстро, как только сможет. У него были планы, которые нужно было привести в действие, и они не терпели отлагательств. Однако прежде чем он сможет это сделать, ему предстояло собрать премьер-министров и урегулировать вопрос о руководстве и о полномочиях, необходимых ему для продвижения дел. Он попросил Уильяма организовать саммит, на котором будут присутствовать все премьер-министры. Он вошёл в конференц-зал и оглядел собравшихся мировых лидеров. Хотя ему хотелось побыстрее разобраться с делами, он понимал, что от него будут ждать, пока он некоторое время пообщается с гостями, прежде чем он призовет их к порядку, чтобы перейти к обсуждению главного вопроса. Он обошёл зал, предлагая напитки и закуски различным премьер-министрам. Когда мимо прошел официант с подносом напитков, он схватил два бокала шампанского, повернулся и, скрывая свои действия, бросил в один из бокалов желтую таблетку. Скотт подошел к премьер-министру Азии и протянул ему один из бокалов. Они чокнулись бокалами и выпили, позволяя игристому алкоголю щекотать горло, когда он скатывался вниз. Затем он продолжил обход зала, прежде чем объявить о начале заседания. — Друзья мои, благодарю вас всех за то, что пришли сегодня. Земля находится в бедственном положении и лишилась лидера. Мы все знаем, что эту ситуацию необходимо исправить. Мы также знаем, что согласно конституции я, как Верховный король, должен автоматически взять на себя управление Соединёнными Штатами. Я предпочёл бы что-то более демократичное и поэтому предлагаю вам проголосовать между собой о том, как нам действовать дальше. Скотт сделал паузу и бросил взгляд на премьер-министра Чана. Он заметил, что глаза министра начинают затуманиваться, и решил, что сейчас подходящий момент, чтобы задать ему несколько проникновенных вопросов. Если он ошибался, то выглядел бы нелепо перед другими министрами, но если был прав... ну, пора было это выяснить. — Прежде чем перейти к голосованию, у меня есть пара вопросов по поводу недавних проблем с сдерживающим силовым полем в Азии. Надеюсь, вы проявите терпение. Премьер-министр Чан, имела ли Азия какое-либо отношение к выходу из строя силового поля? — Безусловно, Ваше Высочество, - ответил Чан. В зале воцарилось ошеломление, но Скотт проигнорировал это и продолжил задавать вопросы. — Чан, вся Азия стоит за этим? — Нет, Ваше Высочество, только Китай. — Имел ли Китай какие-либо контакты с iLOX до этого? - спросил Скотт. — Конечно, Ваше Высочество, мы сотрудничаем с ними уже более семидесяти лет, - ответил китайский премьер-министр. Скотт по-прежнему не обращал внимания на возмущённые вздохи в комнате. — Чан, знали ли китайцы о запланированном нападении на Землю, и если да, то почему iLOX оказались так не готовы? — Да, Ваше Высочество, мы сотрудничали с iLOX в подготовке этого нападения. Нашей главной целью было закрепить за собой земли русских варваров, расположенные к северу от нас. Мы всегда испытывали проблемы с этими неграмотными обезьянами. iLOX оказались неподготовленными из-за старого, насчитывающего 1100 лет, заклинания, составленного вашим спутником, проклятым МакКелви. — Что вы имеете в виду? - спросил Скотт. — Я имею в виду, что ваш спутник еще 1100 лет назад разработал протокол безопасности, основанный на принципе „необходимости знать“, Ваше Высочество, и из-за этого я не знал о полных возможностях Земли, «умной пыли» и всего остального. Я не смог предупредить iLOX, и в результате они попались. К этому моменту в комнате царил хаос, поскольку «препарат правды», который Скотт незаметно подсыпал во время встречи с учёными, начал действовать на организм китайского премьер-министра. Скотт дал знак нескольким охранникам президента и наблюдал, как они уводят премьер-министра из комнаты под стражей. После этих разоблачений Скотт был единогласно избран лидером Земли всеми остальными премьер-министрами. Он обсудил с ними, как поступить с предательством китайцев и как извлечь из этого максимальную выгоду с точки зрения переноса боевых действий на территорию врага. 298 94 Оставьте свой комментарийЗарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Кайлар |
|
© 1997 - 2026 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.007296 секунд
|
|