![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
Мадам посольша Категории: Перевод Автор:
sibor
Дата:
31 августа 2025
![]() Вольный перевод Xaviera Hollander «Madame L'ambassadrice». Сандра де Монсе, взволнованная и взъерошенная, мчалась по двору, на ходу поправляя и застегивая блузку. Она только, что с трудом вырвалась из цепких рук молодого конюха, которого отец нанял неделю назад. Желание все еще будоражило ее душу. Длинные локоны каштановых волос развевались на ветру. Она все еще чувствовала на своей груди его настойчивые руки, которыми он ласкал ее. Перепуганная внезапно охватившей ее страстью, Сандра с трудом вырвалась из его крепких рук, в тот самый момент, когда он попытался залезть ей в трусики. Это происходило уже не в первый раз. И каждый раз ей было страшно сделать последний шажок и отдаться этому красивому и наглому конюху... Сандра! Ты трусиха!!! И еще какая! Похоже, ты, Александра де Монсе, так и останешься навсегда девственницей! И если дело пойдет так и дальше... То ты, моя дорогая, никогда не станешь второй леди Чаттерлей! Наконец, она справилась с последней перламутровой пуговичкой. Занятая своими мыслями, Сандра, быстро преодолев несколько ступенек на веранду, на полном ходу врезалась в молодого человека, который в этот момент выходил из гостиной вместе с ее отцом. — Сандра! Почему ты опять носишься сломя голову? Что случилось? - строго спросил Адриан де Монсе. — Извините, мадемуазель, - сказал, засмеявшись, незнакомец, - Но мне кажется, в нашем столкновении виноваты именно вы... — Сандра, извинись немедленно... Я сыт по горло твоими проделками... — Ну что вы, месье! Это же сущий пустяк, - пожал плечами незнакомец, - Вы не ушиблись, мадемуазель? — Сандра! - прошипел Адриан де Монсе, задыхаясь от злости. Но девушка не могла произнести ни слова. Она только смотрела в лицо незнакомого молодого мужчины. Его руки осторожно держали ее за талию, они были крепкие и теплые. Их прикосновение было таким же нежным, как и прикосновение ее шелковой блузки к ее телу. Глаза, смотревшие сверху вниз, были темными и загадочными и в них горели веселые искорки. И кое-что еще Сандра заметила в этих глазах, от чего у нее сразу же появился комок в горле. Темные волосы, при столкновении, упали на его лоб, лицо выражало юношескую силу и темперамент. Именно это Сандра увидела и оценила в одно мгновение. Она почувствовала и его тело, которое прижалось к ней. Сандра прикрыла глаза от охватившего ее волнения. Молодой человек слегка ослабил руки, однако по тому, как дрожали его пальцы, она поняла, что и он тоже взволнован. — Сандра! - вновь воскликнул отец, - Надеюсь, ты не собираешься прикидываться больной! Его резкий голос, дрожащий от негодования, заставил ее спуститься на землю. Она не могла оторвать взгляда от глаз мужчины. И даже сердитый и раздраженный голос отца, который заставлял дрожать любого человека, не заставил отвести ее взгляда от лица молодого человека. Он понравился ей с первого взгляда. Адриан де Монсе, бывший посол, слишком хорошо умел читать выражения человеческих лиц, в частности своей дочери. Он прекрасно заметил ее пылающий взгляд... Сандра, наконец, собралась с духом и заговорила: — Я... Я прошу простить меня, месье, - прошептала Сандра, - Я немного... Задумалась... Девушка и впрямь чувствовала себя виноватой. Мужчина нехотя выпустил ее из своих объятий. — Меня зовут Джеймс Левелин, - он, улыбаясь, смотрел на нее, - И я очень рад, что встретил вас, мадемуазель де Монсе... Только теперь она уловила легкий акцент, который придавал его голосу еще более приятное мелодичное звучание. Кто он? Англичанин? Нет... Американец? Не похоже... Скандинав? — Теперь, когда ваше знакомство состоялось... - сказал Адриан де Монсе, - Я думаю, ты не против приступить к работе, мой дорогой Левелин? К работе? - удивленно подумала Сандра, - Значит... Он работает с папой? Странно! Ему нет и тридцати... С тех пор как Адриан де Монсе перестал путешествовать по свету, а это произошло шесть лет назад, его гости в большинстве своем были скучными и нудными стариками. Молодые повесы типа Джеймса Левелина держались в стороне от офиса французского министерства иностранных дел. — А теперь, Сандра, оставь нас... Ты должна переодеться к чаю... А нам надо поговорить... Беги, дитя мое! Сандра вздрогнула, словно ее ударили. Господи, - подумала она, - он ведь может в любой момент отправить меня в кровать, словно маленькую девочку! А этот Левелин... Продолжает улыбаться и насмехаться надо мной! Гневно, сверкнув глазами и наградив отца негодующим взглядом, она повернулась к нему спиной и направилась в гостиную. Двое мужчин, смеясь, отправились в сад. Сандра же спряталась за тяжелой желтой портьерой и продолжала наблюдать за ними. Она расслышала несколько слов из их разговора. — Еще ребенок... Очень уязвимая натура... С тех пор как ее мать... - долетели до ее ушей отрывки фраз отца. — Обворожительна... Такая юная... - послышался баритон Левелина. Закипая негодованием, Сандра увидела, что они направились к аллее к тополям. Интересно... О чем сговаривается эта парочка? Они такие разные... Отец казался ей очень серьезным. Он говорил и говорил, а его собеседник внимательно слушал и кивал. Но слов Сандра уже не могла разобрать. Снедаемая любопытством, она пыталась понять, что же здесь делает Джеймс? Какие дела связывают его с отцом? Ее абсолютно не интересовали ни политические, ни дипломатические интриги. Но... Джеймс Левелин... Сердце девушки бешено билось в груди от одной мысли о нем. Он такой симпатичный... Ох... Берегись, месье Левелин! - пригрозила девушка, отпуская портьеру, - Мы с тобой еще встретимся! Обязательно встретимся! Продолжая злиться на отца, она направилась в спальню. Это была уютная девичья комнатка с обоями розового и бежевого тонов. Сандру бесила ее комната. Иногда у нее появлялось дикое желание учинить полный разгром в этом розово-бежевом царстве, расколотить старинные вазы и стеклянные безделушки, порвать картины, насквозь пропитанные романтизмом. Но Адель закатит истерику... Ненавижу! Ненавижу ее! Она специально выбрала эти бледные и полинявшие цвета, чтобы оскорбить меня и заставить краснеть от стыда! Эти холодные белые покрывала... Эти розовые наволочки... Эти занавески с рюшками... Господи! Адель была воспитательницей Сандры, она появилась здесь после того, как ее родители расстались. Она, несомненно, пожалуется отцу... А тот... Как пить, дать, отправит меня... Свою дикую, необузданную дочь, к милому старому доктору Бланшоту... Адриан всегда делал так, когда не мог понять причину буйства своей дочери. Сандра криво усмехнулась... Отец прекрасно знает, что его старый друг Бланшот, каждый раз появляясь в их доме, разыгрывает комедию... Хитрец Бланшот уже давно понял, что я не ребенок! Хотя... Почему бы и нет? Консультация у Бланшота всегда означает мою поездку в Париж... Я готова использовать любую возможность, чтобы выбраться из этого душного старого Рамбуйе с его заплесневелыми условностями! Почему мне не разрешают ездить в Париж? Хотя бы раз в неделю, как это делают мои школьные подруги... Дочь де Монсе и дома никогда не скучает! Так всякий раз говорит Адель, когда я изъявляю желание побыть с подругами... Или сходить в кино... Или предпринять нечто такое, что делает жизнь сносной... Разве моя мама всегда сидела дома? Адель, увы, не поймает этого... Ногти Сандры вонзились в ненавистные занавески, но она уже понимала, что не сможет разорвать их в клочья. Ей страшно хотелось увидеть Левелина за чаем... Сейчас не самое подходящее время привлекать к себе внимание... - решила она, - Тем не менее, с каким удовольствием я посмотрела бы на лицо отца в тот момент, когда он увидел бы погром в моей комнате... Кстати, что он думает о себе? Кто он такой? Хранитель мой совести, что ли? Самое лучшее для него было бы понять, что я уже не ребенок! Но вот опять он только что назвал меня «дитя мое». Он явно пытается унизить меня! — Но я больше не маленькая девочка! - прошептала Сандра, смотря на себя в зеркало. Она коснулась губами холодного стекла, целуя сама себя в губы. Затем Сандра критически осмотрела себя. Ей нравились ее слегка раскосые глаза, с фиолетовым оттенком... Необычный, но интересный цвет... Сандра улыбнулась. У меня мамины глаза... Об этом часто говорит Адель... Когда хочет сказать, что я... Привлекательна... С носом тоже все в порядке... Прямой и не слишком длинный... Подбородок... Хмм... Просматривается квадрат... Да и нижняя губа слегка полновата... Однако все вместе... Мое лицо весьма и весьма... Приятное... И правильное... А эти... Маленькие веснушки по обе стороны носа придают ему независимый вид... Лицо аристократки! Как, опять же, говорит Адель... Сандра сняла блузку и внимательно посмотрела на свою грудь, с возбужденными сосками, в зеркале. — Эта грудь... Совсем не грудь аристократки... - прошептала она. Тут ее мысли вернулись к молодому конюху, которому она совсем недавно позволила трогать свою грудь, и даже слегка сжать ее. Она до сих пор чувствовала его ладони. Но тут перед ее глазами вновь возник образ Левелина. Интересно... Ему понравиться моя грудь? Сандра легла на кровать и сунула руку под матрас. Там она прятала триллеры, которые она стащила из книжного магазина Рамбуйе в те дни, когда Сандра чувствовала себя достаточно смелой. Она вовсе не боялась быть пойманной... Никто не поверит, что я могу такое сделать! Все прекрасно знают, что дочь де Монсе никогда не опустится до того, чтобы читать подобные вещи... Она достала зачитанную до дырок книгу «Шпион, который любил меня». Настоящая повесть о Джеймсе Бонде, только более фривольная, чем в предыдущих изданиях. В ней лежала стопка оберток от жевательной резинки, приспособленных для закладки страниц. Сандра подложила несколько подушек под обнаженную спину, устроив себе удобное гнездышко. Снаружи не слышно было ни одного звука, как это бывает всегда в тихий летний полдень. Она открыла книгу на той странице, где девушка рассказывала, как с ней занимался любовью Джеймс Бонд. По мере того как Сандра углублялась в чтение, ее рука расстегнула брюки и скользнула под коричневую ткань. Почти сразу же пальцы уткнулись в кудрявые волосы. Она продолжала чтение, а пальцы, миновав янтарный хохолок, нашли бугорок клитора. Сандра тихонько застонала, ее рот приоткрылся... Книга с глухим звуком упала на пол, но Сандра этого не заметила. Лежа на спине в приспущенных брюках, она мысленно была в далеком канадском мотеле. А над ней склонялся британский секретный агент... Сандра перевернулась на живот и провела сосками по покрывалу, вздрогнув при этом от наслаждения. Затем прижалась к матрасу, но рука оставалась на том же месте. Ее ягодицы приподнялись и тут же опустились. Сандра задыхалась от страсти. Приглушенные стоны, которые она издавала, усиливали наслаждение. Она представила себе, как большой твердый мужской пенис проникает в ее девственную плоть... — Возьми меня! Пожалуйста! Возьми! - со стоном прошептала Сандра, - О, Джеймс! Сандра думала о Джеймсе Бонде, но мечтала снова увидеть Джеймса Левелина. Скрипнула дверь. — Сандра, ты опоздаешь к чаю! - раздался голос Адель. Эти слова произвели на нее эффект электрического разряда. Сандра моментально затихла, но ее пальцы остались на пульсирующей плоти. Она издала тихий стон разочарования и притворилась спящей. — Сандра! Ты спишь? А ведь она делает это нарочно, - подумала Сандра, - Я знаю... К тому же у нее дурацкая привычка никогда не стучать в дверь... Ну и ладно... Я не двинусь с места... — Сандра, милая... Ты себя плохо чувствуешь? – спросила женщина, встревоженная молчанием девушки. Адель видела лишь оголенную спину Сандры. Она сделала несколько шагов к кровати. — А? О... Это ты, Адель? Я должно быть уснула... Шаги затихли, но только на мгновение. Подойдя ближе, Адель с удивлением обратила внимание на новый способ ношения брюк... — Через минуту я спущусь вниз... - добавила Сандра. Неужели Адель собирается торчать здесь вечно? Сандре хотелось закричать. Ведь сдерживать оргазм было очень тяжело... — Хорошо, - сказала Адель, - Увидимся внизу. Она повернулась к двери... — И, Сандра... По крайней мере тебе нужно прилично одеваться даже в своей собственной спальне... - бросила женщина на ходу. Дверь закрылась. Сандра облегченно вздохнула. Она проклинала Адель... Она проклинала Рамбуйе... Она проклинала себя... Еще мгновение и, наконец, Сандра, тихо застонав, кончила... Она привела себя в порядок, надела платье с большим квадратным вырезом, которое соблазнительно открывало ее колени. Это платье держалось от всех в секрете, абрикосовый цвет был ей очень к лицу. И теперь Сандра с удовольствием предвкушала предстоящее негодование Адель. Надев оранжевые туфли с низким каблучком, она сказала себе, что если Джеймс Левелин не подавится при виде такой прекрасной штучки, значит, она абсолютно не разбирается в мужчинах. Думать о реакции отца Сандре совсем не хотелось... Перед тем как выйти из комнаты, она поставила пластинку и легко сбежала вниз. Когда она появилась в гостиной, где Адель готовила стол к чаю, «Роллинг Стоунз» уже громыхал на весь дом. Глаза Сандры сияли, на губах блуждала едва заметная улыбка. — Садись, - тихо сказал отец, - Твой чай остынет... Адель посмотрела на нее, потом на чашку с чаем и промолчала... Джеймса Левелина в гостиной не было. Сандра готова была заплакать, но... Дочь де Монсе никогда не станет лить слезы! Особенно по мужчине... Был жаркий летний день, термометр показывал свыше тридцати градусов по Цельсию. Сандра сидела на веранде, лениво лежала на кушетке, со стаканом апельсинового сока в руке, и подсчитывала, сколько же это будет градусов по Фаренгейту. Но это занятие ей скоро надоело, она никогда не могла толком уяснить себе, как перевести показания из одной шкалы в другую. В конце концов, это не имело никакого значения. Думая о температуре, она старалась выкинуть из головы Джеймса Левелина. Почему он больше не приходит? Если он действительно работает с отцом, она должна увидеть его снова. Кто он? Атташе? Или у него другой дипломатический ранг? Хотя я совсем не знаю, чем занимается атташе в посольстве... Ну и что с этого! Дело заключалось в том, что всю последнюю неделю она ждала его возвращения. Джеймс заполнил все ее мысли и нарушил ее душевный покой. Сандра уже готова была кусать ногти. Еще одна дурацкая привычка, от которой она никак не могла избавиться... — Сандра... Ты помнишь, какой сегодня день? Из окна гостиной на нее смотрела Адель. — Конечно, Адель... Воскресенье... Двадцатое мая... Шестьдесят шестого года... А что? — Не думаешь ли ты, Сандра, что тебе лучше было бы заняться своими уроками? До конца учебного года осталось десять дней... Милая старушка Адель, - подумала Сандра, - Она не может терпеть даже комара, предающегося лени! С ее точки зрения, хорошенькие девушки рождены только для того, чтобы учиться... А комары... Чтобы сосать кровь своих жертв... Однако она послушно ответила: — Хорошо, Адель... Конечно, у нее не было ни малейших намерений учить уроки. Ее голова была заполнена сладострастными мечтами. Ее тело, отягченное жгучими желаниями, ничуть не способствовало мыслям об уроках. Последние дни школьных занятий, превратились для нее в настоящую пытку. Сандра сидела на уроках, словно робот, ничего не видя и не слыша. О Джеймсе она не говорила никому. Даже Люси, которую, за неимением лучшей, считала своей хорошей подругой. Джеймс был ее личным секретом, и Сандра никому не хотела его выдавать. Оставив дипломатическую работу, Адриан де Монсе стал председателем комитета по развитию внешней торговли. Сегодня утром он уехал в Париж по делам. Сандра как не старалась, так и не могла понять, что означает новый звучный титул отца. Она знала только одно, что ее отец больше не посол, что ей не придется ходить в школу в Риме или Бейруте. Или еще где-нибудь. Весь год они жили в Рамбуйе, раньше в этом доме они только отдыхали. И до прошлого четверга она сожалела об этом и даже обижалась. Ведь она привыкла вести роскошный... Даже богемный образ жизни! Несколько раз Сандра с трудом сдерживалась, чтобы не задать отцу вопрос о Левелине. Но последнее время он был холоден с ней... Хорошо! - сказала она сама себе и встала с кушетки, - Хватит хандрить... Пришло время предпринять что-нибудь... И она решительно отправилась внутрь дома, чтобы позвонить каждому Левелину, который будет записан в телефонной книге. В холле она встретила Адель, которая улыбнулась ей, думая, что Сандра направляется в свою комнату на встречу с Цицероном. Но стоило воспитательнице завернуть на кухню, как Сандра быстро прошла по коридору в кабинет отца. Это было запретное место в доме, заходить сюда не разрешалось никому. Впрочем, этот запрет не мешал Сандре частенько наведываться сюда, хотя она и испытывала небольшое, но приятное чувство тревоги. Она открыла дверь и оказалась в царстве бумаг. Сотни толстенных томов разместились на полках, которые закрывали все стены. Горы досье лежали на массивном дубовом столе. Справа от Сандры стоял покосившийся книжный шкаф, готовый, словно Пизанская башня, упасть в любую минуту. Слева находился открытый ящик, набитый старыми иллюстрированными журналами. Сандра любила этот кабинет и его специфический аромат. Запах полированной мебели, бумаги и сигаретного дыма. В дверях она остановилась, но только на одно мгновение. Так Сандра делала всегда, вторгаясь в святилище отца, а затем направилась к столу. Она удобно уселась в большом кожаном кресле возле стола и сняла трубку. Правая рука ее лихорадочно искала в справочнике фамилии на букву «Л». В Париже жило семь семей Левелинов. Сандра даже не задумывалась, что Джеймс может жить где-нибудь в пригороде. Она приложила трубку к уху, мысленно повторяя приготовленные слова, и уже собиралась набрать номер. И тут она услышала шаги по коридору. И судя по шагам это был ее отец. Девушка бросила трубку и быстро оглянулась в поисках пути к отступлению. Но единственный путь на свободу лежал через дверь... Быть беде, если он поймает меня здесь... Давай, Сандра... Думай быстрее! Окно? Да, но как его закрыть потом? Черт возьми, а чуланчик, где отец всегда хранит свои бумаги? Она оттолкнула в сторону большой глобус, который жалобно заскрипел на своих шарнирах, и, едва дыша, влетела в крошечную кладовую. Дверь за ней закрылась в тот самый момент, когда открылась дверь кабинета. Сандра услышала мужские голоса, приглушенные толстыми деревянными панелями. — Входите, джентльмены... - прозвучал голос отца, - Мы сейчас возьмем эти материалы... — Я с нетерпением жду вашего совета, месье... - прозвучал высокий юношеский голос. Он был Сандре не знаком... — Спокойно, Марк... Ты должен научиться держать язык за зубами, когда это нужно... - прозвучал еще один голос, но уже по-английски. Джеймс! У Сандры гулко забилось сердце. — Левелин прав... Но я предпочитаю воздержаться от обсуждения вопроса в этих стенах, - сказал Адриан де Монсе, - Давайте-ка выйдем в сад... У деревьев нет ушей... Он здесь! Он здесь! В кабинете все стихло. Сандра через некоторое время выбралась из своего укрытия и поспешила к себе в комнату. У нее вскоре появился преотличнейший план. Надев теннисный костюм и взяв ракетку, она заглянула к Адели, которая возилась в кладовке дворецкого. — Я выучила уроки... - сказала Сандра, - А теперь хочу сыграть пару сетов в теннис перед чаем... Адель рассеянно улыбнулась. Она не верила, что Сандра так быстро сделала перевод с латинского, но теннисный клуб находился недалеко от дома и там собирались сливки местного общества. Сандра осторожно прикрыла входную дверь. Недалеко от входа в дом стоял серый «БМВ» с дипломатическими номерами. Должно быть, это его автомобиль! - сказала она про себя. Сандра прошла в сторону большого гаража. За кучей старых шин находилось то, что она искала. Старый велосипед... Она прошла сквозь садовые ворота, втайне надеясь, что никто в доме не заметил ее. Затем выехала на Парижскую дорогу, огибавшую владения отца. Еще одна дорога, обсаженная каштанами, сворачивала влево. Сандра заняла позицию на повороте... По этой дороге он будет уезжать... Заметив меня он остановиться... Началось долгое ожидание. Чтобы убить время, Сандра подняла каштановый лист и ногтем выцарапала мякоть, оставив прожилки, которые торчали теперь, словно ребра у маленького скелетика. Постой... А может быть, он не поедет в Париж? Нет, это невозможно... Он должен жить в Париже! Однако полной уверенности в этом у нее не было. Ожидание начало действовать ей на нервы. Пятнадцать скелетиков уже валялось у нее под ногами, она принялась уже за шестнадцатый, как вдруг послышался шум мотора. Наконец-то! Она оседлала велосипед и, энергично оттолкнувшись, выехала на середину дороги. Серый «БМВ» выскочил из-за поворота на бешеной скорости. Водитель, увидев перед собой девушку на велосипеде, едущую по центру дороги, резко нажал на тормоза, послышался жуткий визг резины. Машина, визжа резиной и тормозами, юзом двигалась на нее. В этот момент Сандра испугалась, она повернула руль к обочине. И как не старался водитель избежать столкновения, это у него не получилось. Автомобиль, почти уже остановившись, ткнулся в заднее колесо велосипеда. Но и этого было достаточно, от несильного удара велосипед опрокинулся. Сандра шлепнулась на обочину. И прежде чем закрыть глаза, она увидела смертельно бледное лицо Левелина. И еще такое же бледное лицо незнакомого молодого человека, который сидел за рулем. Хлопнули дверцы автомобиля, и Сандра почувствовала чьи-то руки на своем теле, на ноге, на спине... — Мадемуазель... Мадемуазель, с вами все в порядке? - прозвучал растерянный знакомый голос. Закрыв глаза, Сандра прекрасно имитировала боль... Над ней склонилось чье-то лицо. Не его ли это дыхание согревает мою щеку, словно сладкий поцелуй? Сквозь полураскрытые веки она увидела тревогу в его темных глазах. — Господи! Да это же Сандра! Сандра де Монсе! - вскричал Джеймс, - Марк, скорее иди сюда и помоги мне! Марк! О, нет! Какой же я была дурочкой! Как же я так грубо просчиталась? С ним был тот самый молодой человек! Это уж слишком... Заботливые руки подняли Сандру и положили на сиденье машины. Прекращая играть роль жертвы, тяжело раненной в дорожном происшествии, она открыла глаза и не смогла сдержать улыбки при виде двух взволнованных мужских лиц. — О, мадемуазель, вы, безусловно, можете гордиться тем, что вселили в нас страх! Как вы себя чувствуете? Где болит? Сандра оказалась лицом к лицу с человеком, которого звали Марк. Он был такой же стройный и темноволосый, как и Джеймс. На щеках виднелись две ямочки, которые, однако, не оживляли его кислую улыбку. Острый, слегка ироничный взгляд остановился на ее бедрах, а затем медленно поднялся к груди. Он раздевал ее глазами... — Со мной... Надеюсь... Ничего не случилось... Не отвезете ли вы меня домой? Адель суетилась и жужжала, словно потревоженная пчела. — Господи, Сандра, чем ты думала, когда брала этот велосипед? Ты же хорошо знаешь, что отец запретил тебе кататься на велосипеде! — Было ужасно жарко, и мне так не хотелось идти пешком в теннисный клуб, - тихо простонала девушка. Она лежала на софе в гостиной. — Вот, возьми... Выпей глоток коньяка, и ты почувствуешь себя лучше... — Не хочу... Ох, Адель, уйди... У меня все хорошо... — Покажи мне локоть, - сказала воспитательница, - Он кровоточит... Сандра протянула руку Адель, которая выглядела обиженной няней. В гостиную вошел Адриан де Монсе, за ним следовали двое молодых людей. — Ну что ж, - сказал он, - Что случилось, то случилось... Давайте забудем этот несчастный случай... Сандра открыла рот, чтобы сказать несколько слов, но отец не дал ей возможности сделать это. Происшествие предоставило ему прекрасную возможность прочесть дочери очередную нотацию. — Сандра... Я запретил тебе ездить на велосипеде... Если я еще раз увижу тебя... Нет... С сегодняшнего дня я не желаю больше видеть велосипеды в моем доме... Я запрещаю этот вид транспорта! Джеймс Левелин стоял позади де Монсе и не спускал глаз с Сандры. Он улыбнулся ей, и Сандра ответила ему ликующей улыбкой. Его компаньон молча следил за этим молчаливым обменом взглядами. — Твое счастье, что месье Ренан не хочет предъявлять нам претензий, - продолжал Адриан, - Крыло его автомобиля помято... — Ты говоришь, что этот автомобиль принадлежит не Джеймсу? - воскликнула Сандра, вставая. Левелин снова посмотрел на нее. По его лицу пробежала тень. Он взял ее руку, мягко рассмеялся и сказал: — Это не мой автомобиль, Сандра. Адриан де Монсе подавил в себе резкую реплику, которая уже готова была сорваться с языка, и, повернувшись к Адели, распорядился подавать чай. Сжав руку Левелина, Сандра ощутила, словно ее тело пронизал электрический ток. Отец больше не смотрел на нее, поэтому она полностью отдала себя этому короткому моменту счастья. Ничего теперь не могло изменить ее желаний! Джеймс Левелин будет ее первым мужчиной! — Позвольте мне дать вам совет, мадемуазель де Монсе, - заговорил Марк Ренан, - В следующий раз, когда вы снова почувствуете, что готовы сыграть роль Джульетты... Постарайтесь выбрать себе настоящего Ромео! Я не обладаю неограниченным количеством автомобилей «БМВ»... По его лицу бродила фальшивая усмешка. Сандра знала, что он видит ее насквозь. — Позвольте и мне дать вам совет, месье Ренан... Вам необходимо... Соблюдать правила движения и не гонять по дорогам на бешеной скорости... Иначе можете лишиться не только автомобиля, но и свободы... К тому же у меня есть к вам претензии... И она продемонстрировала ему сбитый локоть, синяки и царапины на ногах... Прошло два месяца. На Сандру де Монсе обрушились новые ощущения и новые открытия, которые плотно заполнили ее жизнь в течение этих восьми недель. Джеймс и Марк! Марк и Джеймс! Словно две головы одной гидры. Ей не хотелось оставлять их даже на время августовских каникул в Жуан-ле-Пен. Но ей было приятно снова посетить большую, белую и прохладную виллу. Все здесь носило следы пребывания ее матери... Сандра испытывала счастье в этом светлом и простом доме, обставленном Анной де Монсе в модерновом стиле. Современная мебель была полной противоположностью меблировки дома в Рамбуйе. Так же выглядел и сад, заросший дикой жимолостью и магнолиями. Здесь царила атмосфера полной свободы... — Свобода! - закричала Сандра, широко распахивая окно спальни с видом на море, синевшее за недалекими пальмами и соснами. До свидания, Рамбуйе и его жители! До свидания, продавец книг Крепо, который знал, что я таскаю его книги, но стесняющий обвинять в воровстве девушку из такой благородной и знатной семьи. До свидания, Андреа и Барой, два местных адвоката, которые наносили им визиты почтения с точностью часового механизма. До свидания, девочки Рамбуйе со своими чопорными локонами и прыщавые мальчики в очках! До свидания, местный священник и церковная скамья де Монсе, где одно место постоянно оставалось пустым на протяжении последних пяти лет. До свидания, бесконечные молебны по воскресеньям! Сандра не хотела больше думать ни о чем, кроме тридцати предстоящих дней, ожидающих ее. Это был оазис в ее скучной жизни! Она вытерла волосы, все еще сохранявшие влажность моря. Разве можно было удержаться и не искупаться сразу же после прибытия сюда. Сандра только успела переодеться, когда раздался стук и в комнату вошла Адель. — Прекрасно, Адель! Наконец-то ты научилась стучать в дверь, не так ли? — Сандра, пожалуйста, держись в рамках приличия. Только что приехал твой дядя... — Грегори! Уже здесь? О, это прекрасно! Не раздумывая, Сандра бросилась в бело-голубую гостиную. — Сандра... Но она ничего не слышала, она летела вниз по лестнице, где высокий мужчина в белом костюме ожидал ее с распростертыми руками. — Грегори! - она обняла его за шею и с энтузиазмом поцеловала, - Как ты узнал, что я здесь? — Спокойнее, маленькая Царица, ты собьешь меня с ног! - ответил мужчина, широко улыбаясь. Этот человек с седыми волосами и прирожденными властными манерами всегда был настоящим волшебником для Сандры. Он присвоил ей русское прозвище - Царица! И она очень любила его, оно служило им секретным кодом. — У меня есть шпионы, - добавил Грегори, подхватывая племянницу на руки и кружа ее по комнате. Сандра весело смеялась, счастливое детство вновь вернулось к ней. Грегори первый сводил ее в цирк, а затем в машине, на которой они возвращались в Рамбуйе, изображал из себя клоуна. Грегори упал и перевернулся на лыжах, когда учил ее делать повороты, а затем завязал с ней настоящий бой снежками в отместку за ее неудержимый хохот. Именно Грегори дал ей руль своего «ягуара» в центре Парижа, потому что она сказала, что хочет научиться водить автомобиль. А затем долго объяснял полицейскому, что ему стало плохо, а его племянница сделала все возможное, чтобы остановить машину. Сандре считала, что все самые радостные и светлые дни детства, которые всегда останутся в ее памяти, связаны вовсе не с родителями и экзотическими странами, где она побывала с ними. Все самое лучшее она приписывала дяде Грегори, который появлялся в ее жизни всегда, когда ей становилось трудно. В гостиную спустилась Адель. Она наблюдала их встречу, словно такса, у которой огромный ньюфаундленд выхватил любимую кость. Грегори нахмурился и опустил хохочущую племянницу на пол. Внезапно протрезвев от чувств, Сандра бросила на дядю умоляющий взгляд. Он понял и мигнул ей. — Сандра... Пойдем... Я куплю тебе вафли. Ты ведь их всегда любила? — Я люблю их и сейчас! - сказала Сандра и направилась к двери. Взглянув на Адель, Грегори пожал плечами. — Мы скоро вернемся, Адель, - сказал он и пошел вслед за девушкой. Взявшись за руки, они пошли к маленькому киоску на морском берегу, в котором они продавались. В три часа пополудни пляж был заполнен купальщиками. Где-то неподалеку транзистор играл последний хит английской рок-группы. — Когда я с тобой, я не могу сдержаться... - промурлыкала Сандра по-английски себе под нос. — Хорошо, Царица... С тех пор как мы виделись в последний раз, твой английский стал намного лучше. — О, у меня есть хороший учитель! Американец... Но лучше расскажи о себе, Грегори! Ты по-прежнему занимаешься бизнесом? — И очень много! Сегодня здесь, завтра в Гонконге, послезавтра в Нью-Йорке... Я формирую мир так, как мне нравится! Восхищение, смешанное с завистью, промелькнуло в глазах Сандры. — Что слышно о маме? Сандра спросила об этом как будто случайно. Грегори вдруг погрустнел... — Абсолютно ничего. Никаких новостей. Ты же знаешь, что я послал бы тебе письмо, если бы получил от нее какое-нибудь известие, Сандра. Но ты должна помнить, что из себя представляет твоя мама. Это эксцентричная, непредсказуемая женщина. Если она не хочет поддерживать отношений со своей дочерью, я не понимаю, почему ей трудно позвонить или написать брату. — А вот и продавец вафель! - воскликнула Сандра, - Посмотри-ка, похоже, что нам придется пробиваться к нему сквозь эту толпу... Толпа галдящих подростков окружила деревянный домик. Все они хорошо загорели и были уверены в себе. У каждого из плавок выглядывали расческа, пачка сигарет и зажигалка. — Подожди здесь, Сандра, - сказал Грегори тоном человека, привыкшего отдавать команды, - Ты по-прежнему любишь вафли с кремом и сахаром? — Да, Грегори... Но сегодня за ними пойду я! С самоуверенным видом она оставила дядю и смело направилась к стойке. Сандра не носила бюстгальтера, и ее грудь слегка покачивалась под белой тканью тенниски. Глаза молодых парней впились в ее грациозные длинные ноги и на ее грудь... — Эй, поверни глаза на эту штучку! Высокий светловолосый парень, жуя резинку, толкнул своего соседа. — Да, это что-то! - восхищенно произнес его друг и провел пальцами по реденьким волоскам, которые играли роль усов. Сандра невозмутимо шла вперед... Некоторые из парней издали тихий свист, другие пожирали ее глазами. Но все они беспрекословно расступились, чтобы дать ей дорогу. — Две вафли, - сказала она, - С кремом и сахаром... — Да, мадемуазель, сейчас, - ответил продавец-итальянец с улыбкой. Он помазал горячие вафли взбитыми сливками и, завернув в белую бумагу, подал девушке. Кружок опять сомкнулся за Сандрой. Подростки шептались. Кто-то притронулся к ней рукой. Она почувствовала, как их глаза впились ей в спину. Повернувшись, девушка отбросила назад гриву огненных волос. Царственным взглядом она заставила подростков расступиться и триумфально пошла, чтобы вручить вафлю своему дяде. Целый хор вздохов раздался позади нее. Сандра с трудом погасила улыбку... — И где же ты научилась таким самоуверенным действиям? - спросил Грегори, задумчиво рассматривая ее с головы до ног. — О, это только морской воздух, милый дядя! - ответила она, поводя вымазанным сливками носом. Но Грегори больше не склонен был предаваться шуткам. Он смотрел на Сандру и как будто видел ее в первый раз... — Развлекайся... Но скажи своему дяде, чтобы он привел тебя домой не слишком поздно. Помни, что ты дочь де Монсе... — Ооо, Адель... Пожалуйста, только не сегодня... Сандра в последний раз осмотрела себя в зеркале. Ее белое шелковое платье на сей раз имело нормальную длину. И эта длина бросила в дрожь ее воспитательницу. Разрез с одной стороны открывал гладкое бедро, позолоченное солнцем за четыре дня пребывания на берегу моря. На ногах сверкали белые открытые туфельки, которые она надела в первый раз. Густые локоны рыже-коричневых волос подчеркивали романтический, а вместе с тем и весьма соблазнительный вид, который выделял ее из среды сверстниц. Удовлетворенная внешним видом, Сандра вышла из дома и направилась к белым воротам. Адель шла следом за ней, пока Сандра не села в большой «ягуар», за рулем которого был личный шофер Грегори. Тихо заурчав, машина тронулась с места. Адель не возвращалась в большой пустой дом до тех пор, пока сигнальные огни автомобиля не скрылись за поворотом дороги, протянувшейся вдоль берега моря. Удобно усевшись на коричневом кожаном сиденье, Сандра трепетала от предвкушения чего-то необычного. Впервые дядя пригласил ее на один из приемов, которые он регулярно устраивал на своей яхте. В душе ее зрело убеждение, что эпизод с покупкой вафель каким-то образом повлиял на его решение. Пока автомобиль вез ее к гавани, она вдруг поняла, что хотела бы, чтобы дядя Грегори был ее отцом. Тогда она не жила бы в Рамбуйе и не уехала бы на каникулы, оставив Джеймса. Мысль о Джеймсе заставила ее вздрогнуть, и, повинуясь какому-то звериному инстинкту, она изгнала ее. В этот вечер она впервые будет вести себя как взрослая. Что-то подсказывало, что именно это единственная игра, в которую ей следует играть. К тому времени когда «ягуар» подъехал к причалу, Сандра была готова войти в новый мир. Водитель обошел автомобиль, открыл дверцу и проводил ее к маленькой моторной лодке, пришвартованной к пирсу. Молчаливый матрос помог ей спуститься в лодку, и они отправились в море. Сандра уселась сзади на деревянной скамейке. Наслаждаясь ароматом ночи и моря, она закрыла глаза, чтобы лучше слышать плеск воды. Теплый ветер принес звуки музыки. Корпус яхты, украшенной разноцветными огнями, словно новогодняя елка, находился прямо по курсу. Оркестр играл свинг, звуки вечеринки сыпались, словно хрупкие стеклянные шарики. Лодка остановилась возле трапа. Сандра увидела несколько китайских фонариков, свисающих с рей. Теперь шум окружал ее со всех сторон, и на этом фоне отчетливо звенели бокалы. Человек в белом смокинге ожидал Сандру на борту яхты. Свет фонарей играл на лице дяди, заставляя сверкать его темные глаза. На какое-то мгновение ей показалось, что она смотрит на незнакомого капитана из восточной сказки. Грегори подал ей руку и помог взойти на борт. — Добрый вечер, Царица! — Добрый вечер, Грегори! Они улыбнулись друг другу улыбкой заговорщиков, и Грегори подал ей бокал шампанского, а затем вовлек в центр человеческого водоворота. Он представил племянницу гостям. Публика было своеобразная, смесь бизнесменов, повес и артистов. Тихонько называя имена, рассказывая о них, нашептывая пикантные комментарии прямо ей в ушко, словно наполняя жемчугом ее изящную белую ладошку. Она получила представление о мужчинах с унылыми глазами и нервными руками, об элегантных женщинах, сверкающих бриллиантами. Сандра запомнила лишь одно имя - Мэй Кэмпбелл. Это была высокая, темная, сладострастная женщина, которая напоминала ей Аву Гарднер. К тому же Мэй была любовницей ее дяди... Грегори задержала пестрая группа гостей и Мэй взяла Сандру за руку... Напичканная совершенно новыми ощущениями, Сандра едва дышала. Запах свежей краски, соли и джутовых канатов смешался с ароматом элегантных женщин, наполнивших палубу. Пригубив шампанское, Мэй взглянула на девушку. Она привязалась к Сандре, с первого взгляда, полюбив ее внешность львицы и газели, за тонкую смесь силы и нежности. — Грегори так много рассказывал о тебе... Мне кажется... Я знаю тебя уже давно, мадемуазель де Монсе, - сказала она и добавила, - О, нет-нет... Почему мы должны общаться так официально? Мне нравится называть тебя Сандра... Ты разрешишь мне? — Конечно, - ответила Сандра, и они выпили за дружбу. — Посмотри, Сандра, все мужчины не отводят от тебя глаз, - посмеиваясь, прошептала Мэй, - Взгляни-ка на этого толстяка с моноклем... Он пожирает тебя глазами с тех пор, как ты пришла сюда... Толстый мужчина, по-видимому, чувствующий себя стесненно в смокинге, направился к двум женщинам. Его душила икота, и, когда он икал, монокль падал вниз. Он добросовестно водворял его на место. Толстяк остановился перед Сандрой, качнулся и внезапно сказал: — Мадемуазель, это вальс! Не давая возможности отказаться, он взял ее за талию и повел на блестящий паркет. Сандра и глазом моргнуть не успела, как очутилась вдруг прижатой к его мягкому животу. Одна свинцовая рука вцепилась в ее руку, другая поползла вниз по спине. Сандра почувствовала, что задыхается. Сильный запах алкоголя ударил ей в нос. — Ты хорошо танцуешь, - сказал толстяк с сильным акцентом. — Почему вы так говорите? - сухо спросила Сандра, - Мы же абсолютно не двигаемся, а просто стоим и качаемся на месте. Опустившись на землю с алкогольных высот, толстяк на мгновение разжал руки и отклонился назад, чтобы поправить монокль. Он казался обиженным. Этот момент Мэй выбрала для того, чтобы вклиниться между двумя танцующими. Сандра отошла в сторону. — Но вальс еще не окончен! - запротестовал ее партнер. — Это вы так думаете, месье Пигон, - сказала решительно Мэй, - Эту леди ждет еще кое-кто. — Но... — Вы хотите танцевать, месье Пигон? Очень хорошо, потанцуйте со мной! Возвышаясь над толстяком, словно башня, Мэй положила руки на его плечи и, танцуя, повела в сторону. Ошарашенный Пигон подчинился ритму танца, Мэй полностью завладела инициативой. Она улыбнулась Сандре, глаза которой благодарно сияли. Освободившись от навязчивого толстяка, Сандра бродила среди гостей. Без интереса потанцевала с несколькими очень разговорчивыми молодыми людьми. — У меня такое чувство, что ты совсем не веселишься, Царица... К Сандре подошел дядя Грегори и облокотился о поручень. Глядя в темное море, она попыталась соврать. — О нет, Грегори! Я всего лишь многовато выпила, вот и все. Мне не хочется, чтобы закружилась голова. Дядя Грегори обнял ее за плечи. Она так его любила и не хотела обижать, но знала то, что она ищет, находится не здесь. — Не жалей мои чувства, Сандра! - сказал Грегори, - Эти люди не являются моими близким друзьями. Ты знаешь... Но внезапно его речь была прервана взрывом хохота на нижней палубе. Четверо растрепанных молодых людей делали попытки подняться по лестнице, ведущей из салона. Двое несли на плечах прекрасную блондинку, которая раздавала им поощрительные поцелуи. — Да, некоторые из нас, кажется, неплохо проводят время, - шепнул дядя племяннице. Сандра словно приросла к палубе. Казалось, что ее сердце остановилось. Она узнала одного из молодых людей. Он опустил девушку на палубу и поцеловал ей руку с нарочитой торжественностью. Затем отправился в бар на другом конце яхты. Что он здесь делает? Разве он друг дяди? А эта девушка... Кто она? Слезы ярости появились в глазах Сандры. Озабоченный Грегори смотрел на девушку. Вопрос о причине столь странного поведения уже готов был сорваться с его губ, но Сандра заговорила сама. — Ты знаешь этого человека? — Нет, один из моих гостей привел его... Вопрос так и не появился на свет. Сандра вытирала слезы, и дядя мог с уверенностью сказать, что она сильно раздражена. Он придержал язык. Сандра смотрела, как оставшиеся гости выходили из салона. Марк Ренан, повернувшись к ней спиной, одним глотком осушил бокал. Итак, они оба здесь! Ну и ну! — Грегори, скажи. Как ты думаешь... Можно любить двух мужчин одновременно? Лицо Сандры было так напряжено, что Грегори начал придумывать самый простой ответ. За этим невинным вопросом явно скрывалось что-то серьезное. Ведь Сандра всегда была с ним откровенна и доверяла ему все свои тайны. Возможно, поэтому он не нравился Адриану... И еще потому, что члены семьи де Монсе избирали себе карьеру в армии, в церкви и в дипломатии. Или на крайний случай в медицине (аристократическая презрительная уступка современной жизни). Но никогда де Монсе не шли в бизнес! Бывший шурин Грегори смотрел на зятя, как на чужака и белую ворону. Оркестр начал играть медленный, томный фокстрот, но Грегори не прислушивался к звукам музыки. Он печально смотрел в глаза племянницы, прощаясь с той Сандрой, которую знал дикой, впечатлительной, обаятельной и упрямой девочкой. Теперь это была уже взрослая женщина, и он должен был быть честен и откровенен с ней. — Да, Царица, можно любить двух мужчин одновременно. — Спасибо, Грегори. И вдруг перед нею появился Марк. — Сандра! Ты здесь? Это слишком хорошо, чтобы быть правдой! Он взял ее за руку, прикоснулся к щеке и покачал головой. — Но каким образом? — Так получилось, Марк, что эта яхта принадлежит моему дяде, - сказала Сандра с легкой иронией, - Как твои дела? Позволь представить тебе моего дядю Грегори... Марк резко выпрямился, поправил галстук и пригладил волосы. Грегори снисходительно улыбался. — Не беспокойтесь, молодой человек, вы здесь для того, чтобы веселиться. Но поскольку вы выглядите так, будто давно знаете друг друга, я оставляю свою племянницу на ваше попечение. И он ушел, оставив молодых людей наедине. — Вот что я скажу тебе, Сандра... Я собираюсь украсть тебя! - сказал Марк, - И не думай сопротивляться. Я знаю, ты сама не против этого... — Марк, что ты делаешь с Джеймсом на этом вечере? Она напряженно смотрела на него. Выражение ее лица не менялось, а губы нерешительно трепетали. Предложение Марка удивило ее не больше, чем его присутствие. Неужели сложился такой маленький мир, что, куда бы она ни пошла, там всегда будут эти двое мужчин, стремящиеся осуществить ее самые интимные мечты и желания? Сандра чувствовала себя невинной жертвой какого-то заговора, но одновременно в глубине души ее зарождалась глубокая и тихая радость. — Подруга Джеймса Аннабель живет в Жуан-ле-Пене. Она-то и пригласила нас сюда... Марк старался сконцентрировать все ее внимание на себе, но она отступила назад. Еще было много вопросов, на которые он не дал ответов. — Его подруга? Это та блондинка, которую он нес на руках? — Да, Аннабель... Она замечательная девушка... Он обнял Сандру за талию. К черту все вопросы! — Мне здесь скучно... - сказала она, - Давай уйдем отсюда. Все эти люди... — А как же Джеймс? — Мы найдем его. Они нашли Джеймса в носовой части яхты, где на длинном столе был устроен бар. Вокруг стола суетились официанты. — Хелло, Джеймс! - сказала Сандра. Послышался звук разбитого бокала. Джеймс посмотрел вниз на растекающуюся у его ног жидкость, а затем на Сандру, чьи красноватые волосы сверкали на фоне темного неба. — Сандра! На носу яхты, опершись на поручень, стояла белая фигура, наблюдая, как отваливает моторная лодка от яхты. Человек улыбался... Они катались вдоль побережья уже целых два часа. Делая остановки возле каждого бара, который еще был открыт, чтобы обнять друг друга и пропустить глоток шампанского. Сидя между двумя мужчинами, Сандра чувствовала, что она как будто только закончила долгое путешествие. То, что было вчера, уже ничего не значило. Она была счастлива, что за этот день случилось так много приятных для нее событий. И она молча благодарила за них дядю Грегори, своего доброго волшебника. Старая женщина, продававшая розы, подарила Сандре один цветок. — Никто не должен видеть, что ты счастлива, маленькая леди! - сказала она хриплым голосом, - Два прекрасных джентльмена принадлежат тебе одной. Советую тебе присматривать за ними, чтобы они не улетели! Сандра воткнула розу в волосы, и лодка снова отчалила. Они не говорили много, они наслаждались от того, что теперь находятся вместе. И как будто по общему согласию они остановились возле пустынного берега. Сандра легла на песок между двумя мужчинами. Казалось, ее тело впитывает их энергию. Ей не хотелось думать ни о чем. Она говорила себе, что этот момент запомнит на всю жизнь. Джеймс играл ее волосами, Марк держал руку. Эти двое мужчин, знавшие толк в любовных играх, ждали ее сигнала. — Почему бы нам не искупаться? - предложила Сандра. Она медленно встала на ноги и разделась перед ними, предлагая их страстным взглядам свое великолепное тело. На мгновение мужчины даже забыли, что они соперники. Каждый желал обладать ею первым. Сандра побежала к темной воде, Марк и Джеймс тоже разделись... — За мной! - крикнула Сандра, - Кто войдет в воду последним, никогда не будет владеть мною! Они бросились в море, подняв фонтан брызг. Три обнаженных тела соприкоснулись. Последний детский страх охватил Сандру и заставил отложить момент, когда эти мужчины сделают ее женщиной. Они играли в воде, нежно касаясь ее тела и сгорая от желания. Обнявшись и целуясь, они вышли на берег. Сандра села на песок возле самой воды, Марк и Джеймс стали на колени перед ней. Она обняла их за шею и притянула к себе, шепча им: — О... Как я люблю вас... Обоих... Джеймс целовал ее в губы, Марк ласкал ее грудь. Два мускулистых тела, действуя как одно целое, повалили ее на песок, не переставая нежно осыпать ее поцелуями. — Любите меня! - шептала она страстно, - Ох, любите меня... Я ваша... Губы Джеймса нашел дорогу к ее лону. Она вздрогнула и раздвинула перед ним ноги. Язык Джеймса прошелся по ее соленые половые губы, погружаясь во влажную, пульсирующую теплоту плоти... Переполненная желанием, Сандра страстно прошептала: — Возьмите меня... Я хочу... Член Джеймса медленно вошел в горячее влагалище девушки. Сандра испытала мгновенную боль... Мне совсем не больно! Совсем не больно! – сказала она себе. Член Марка коснулся губ Сандры, и она охотно приняла его. Она целовала губами и ласкала языком вздыбленную плоть. Марк закрыл глаза и отдал себя ее ласкам... Член Джеймса, достигнув всей глубины, так же медленно двинулся обратно. Член Марка медленно скользил по губам Сандры, глубже проникая ей в рот. Джеймс ускорился, его член резче и мощнее врывался в горячую киску девушки. Сандра изгибалась от быстрых и глубоких прикосновений мужчины. Его пенис скользил по стенкам влагалища, сводя ее с ума... Рука Марка легла на затылок девушки, регулирую темп и глубину погружения члена в ее рот. Сандра интенсивно работала языком, лаская ствол пениса мужчины... Все ее существо наслаждалось близостью. Она громко стонала, на сколько ей это позволял член Марка. И оргазм не заставил себя долго ждать, Он мощно накатил на Сандру. Она громко вскрикнула... Еще несколько мгновений и мужчины тоже кончили, почти синхронно. Сперма мощными струями начала заполнять влагалище и рот девушки. Некоторое время они, втроем лежали на песке, наслаждаясь состоянием неги, охватившим их тела. — Я снова хочу тебя, - прошептал, через некоторое время, Джеймс. — И я... - сказал Марк. — И я... - прошептала Сандра. Руки Джеймса запутались в ее густых волосах, его пенис проскользил по ее губам в ей рот. Руки Марка широко развели ее ноги и его член резко вошел в ее пещерку. Медленно и осторожно двое мужчин вновь заполняли ее. Сандра открыла глаза, она хотела видеть их. Ее ярко-коричневые волосы рассыпались по песку... Она чувствовала, как два члена глубоко вонзились в нее, двигаясь, словно живые. Доставляя ей огромное удовольствие. И оно была гораздо больше, чем она могла предположить ранее. Сандра заплакала... Заплакала от счастья... От наслаждения... Ее громкие вздохи и стоны смешались с хриплыми вскриками мужчин, когда они, потеряв над собой контроль, начали снова извергаться в нее. Ее тело выгнулась под их напором... — Я теперь ЖЕНЩИНА!!! - восторженно закричала Сандра, переполняемая невероятными эмоциями. Прошло несколько минут, и они трое снова вошли в прохладное море. — Я хочу спать с вами обоими, - сказала им Сандра. — А что скажет по этому поводу Адель? - спросил Джеймс. — Ох... Джеймс, не вспоминай Адель! Лучше возьмите меня с собой... Я теперь ваша... Вилла, принадлежащая Аннабель, встретила их приятной прохладой. Джеймс и Марк знали, что хозяйка не вернется в эту ночь, и они продолжали заниматься любовью с Сандрой на большой кровати до самого утра, пока она, наконец, насытившись, уснула между двумя своими любовниками... Горячие солнечные лучи разбудили ее. Сандра почувствовала твердую плоть, прижатую к ее ягодицам. Она с улыбкой вспомнила прошедшую ночь, изогнулась и придвинулась к Марку. — Я смотрел, как ты спишь. Ты прекрасна! — Ммм... Спасибо, Марк... А где же Джеймс? Готовит завтрак? — Он ушел... Ялыбка пропала с лица Сандры, лицо Марка стало непроницаемым. — Что значит ушел? Куда ушел? — Ему позвонили... Он должен был спешно ехать в Париж... Джеймс просил меня сказать тебе об этом... Марк обнял ее и нагнулся к ней, Сандра подставила ему свои губы, отвечая на его ласку... 3906 10 227 Оставьте свой комментарийЗарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора sibor![]() ![]() ![]() |
© 1997 - 2025 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.005611 секунд
|
![]() |