![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
Дважды повезло. Глава 5/41 Автор:
Кайлар
Дата:
18 апреля 2025
![]() Джейк проснулся в той же позе, в которой заснул. Черт возьми, как же ему было хорошо! Его полутвердый член примостился между атласными гладкими ягодицами Сары, и он все еще обнимал ее упругую грудь. Сара пробормотала сонную жалобу, когда он отпустил ее сиськи, чтобы проверить время. Часы были одной из первых вещей, которые он купил в день зарплаты. Рэйф отвел его в магазин армейских излишков, чтобы он смог купить одни из недорогих пластиковых часов Timex, которые армия предпочитала во Вьетнаме. Они были довольно точными, легкими, прочными и светились в темноте. Сара тоже уже проснулась. Она потянула его руку на себя и придвинулась к нему поближе. — Мне нравится быть в объятиях моего Хозяина, - сказала она. — Хозяин? Когда я стал твоим хозяином? - спросил Джейк. — Примерно за две секунды до того, как я потеряла сознание, - ответила она. Джейк рассмеялся: — Я тоже не хочу двигаться. Но тебе придется вывести меня и накормить, если ты собираешься и дальше использовать меня таким образом. Сара стонала и охала, но Джейк все-таки затащил ее в душ. Они помыли друг друга, и Джейк намылил волосы Сары шампунем. Они высушили друг друга, и Сара выпроводила Джейка из ванной, пока делала прическу и макияж. Джейк взял брюки и рубашку, которые он положил в спортивную сумку, и оделся в гостиной. Он смотрел новости, когда вышла Сара. На ней был маленький сарафан, который заканчивался примерно на два дюйма выше колен. Он застегивался спереди на пуговицы и был застегнут до шеи. На ногах у нее были ботинки и мокасины. Ее волосы были расчесаны до блеска, затянуты за уши и закреплены розовыми заколками. На ней был лишь слабый макияж, и она выглядела моложе Джейка. Это был еще один наряд, который непременно должен быть у его следующей жены. Она покружилась перед ним и спросила: — Как я выгляжу? Он притянул ее к себе на колени. - Ты безумно красива, - искренне ответил он. Джейк вел машину по указанию Сары к клубу, расположенному недалеко от пляжа. Непритязательный снаружи, он имел мрачный романтический интерьер. После нескольких слов с хозяйкой им показали кабинку в тихом дальнем углу. После того как они уселись и заказали что-нибудь выпить, к их столику подошла высокая стройная блондинка в вечернем платье. Сара и Джейк встали, затем Сара и женщина обнялись. Сара представила женщину как свою тетю Элизабет, владелицу ресторана. Элизабет протянула руку, Джейк взял ее, повернул ладонью вниз, наклонился и поцеловал тыльную сторону ладони. Ни в этой, ни в предыдущей жизни Джейк никогда не целовал женскую руку, но в тот момент это показалось ему правильным. — Такой красавчик, да еще и с хорошими манерами, - промурлыкала она. - Зови меня Лиз, все мои друзья так делают. Голос у нее был горловой, низкий, от него мурашки по коже. Они сели, и, пока две женщины болтали, Джейк разглядывал Лиз. На вид она была примерно возраста его матери, лет тридцати. Она вела себя с невозмутимой грациозностью и элегантностью, вызывавшими благоговейный трепет. Джейк понял, что это не совсем обычная тетушка. Лиз повернулась к нему, чтобы что-то сказать, и поймала его взгляд. Она улыбнулась ему едва заметным намеком и изогнула одну бровь, давая понять, что он попался. Он не мог не покраснеть. После того как Лиз откланялась, пообещав увидеться позже, появился официант с меню. Джейк проголодался и заказал большую порцию ребрышек. Сара заказала что-то вроде блюда из курицы. Когда официант удалился, появился виночерпий с охлажденной бутылкой рислинга и, на удивление, двумя бокалами. — В честь мисс Элизабет, - сказал он, ловко откупоривая бутылку. Джейк попробовал и одобрил превосходное вино, и стюард налил им по бокалу, после чего исчез. — За мою сексуальную маленькую рабыню, - произнес Джейк тост. Сара покраснела и переглянулась с ним. Джейк наклонился ближе и положил руку ей на колено. Сара огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что никто не видит, чем они занимаются. Столик был идеально расположен в небольшом углублении рядом с танцполом. Они оба сидели по одну сторону стола, спиной к стене. Длинная белая скатерть драпировалась почти до самого пола. Убедившись, что они уединились, Сара раздвинула ноги. Джейк провел рукой по верхней части ее чулок и наклонился к ней. — Сходи в уборную и сними трусики, - прошептал он ей на ухо. - Принеси их обратно и отдай мне. Сара сначала смотрела на него с недоверием, потом вздрогнула и встала. Она расправила плечи и посмотрела ему в глаза. - Да, Джейкоб, - сказала она. Ее ответ застал Джейка врасплох. Она действительно становилась все более покорной. Он смотрел, как она целеустремленно направляется к дамской комнате, не обращая внимания на взгляды большинства мужчин. Через пять минут она вернулась и села, скромно сложив руки на коленях. Джейк положил руку на стол ладонью вверх, и на этот раз, не оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не смотрит, Сара смело опустила голубые трусики-бикини ему в руку. Джейк закрыл кулак, положил трусики в карман и снова положил руку ей на бедро. Без малейшего колебания Сара раздвинула ноги. Ужин был превосходным, и Джейк ел с удовольствием. Сара сидела рядом с ним, из нее струйками текли соки. Она горела от желания. Он погладил ее бедра, но еще не прикоснулся к ее киске. Пока они обсуждали, что можно заказать на десерт, к столу подошла Лиз. Джейк выдвинул для нее стул, и она села напротив Сары. Пока они болтали, Джейк провел рукой по платью Сары и прикоснулся к ее бугорку. Сара мотнула головой в его сторону, но он не сводил глаз с Лиз и продолжал болтать. Сара прикусила губу, когда он просунул палец в ее влажную щель. Лиз недоуменно посмотрела на Джейка, и он слегка кивнул. Лиз улыбнулась и переключила свое внимание на Сару. Лиз продолжала задавать Саре вопросы, требующие пространных ответов, пока Джейк занимался с ней. Сара была в бешенстве. Она была в нескольких секундах от того, чтобы кончить, когда Лиз повернулась боком и наклонилась. — Эти чертовы ремешки никак не застегиваются, - сказала она, наклоняясь, чтобы поправить туфлю. Сара знала, что если Лиз посмотрит, то сможет увидеть, что делает Джейк, и попыталась сомкнуть ноги. Джейк посмотрел на нее и отрицательно покачал головой. Сара перестала бороться, развела ноги в стороны, опустилась на стул, поднесла салфетку к губам и прикусила ее, взорвавшись. Лиз, все еще жалуясь на свои туфли, встала и сказала, что увидит их, когда начнется выступление группы. Лиз подмигнула Джейку и жестом подозвала стюарда. Он появился через минуту с бутылкой шампанского. Сара все еще сидела на стуле с ошеломленным выражением лица. Сара окончательно пришла в себя, как раз когда заиграл оркестр. — Мне так стыдно, - прошептала она. Джейк наклонился и поцеловал ее. — Она ничего не видела и отвлеклась, когда ты кончила. Потанцуй со мной, - сказал он, увлекая ее на танцпол. Оркестр играл романтические баллады в соответствии с характером закусочной. Сара положила голову на плечо Джейка и, покачиваясь в такт музыке, перебирала волосы на его затылке. — Это рай», - вздохнула она. «А ты – ангел», - ответил он. После нескольких танцев пара вернулась к своему столику. Они целовались, когда к столику подошли Лиз и плотный мужчина в смокинге. «Дядя Сид, - завизжала Сара, вскочила, обежала стол и обхватила мужчину за шею. Обнимая его за шею, Сара познакомила Джейка со своим дядей. Сид был братом Лиз и партнером в клубе. Все четверо сели за стол, и вечно занятый виночерпий принес еще два бокала. Они проговорили весь перерыв между выступлениями группы, и Джейк почувствовал, что они старые друзья. Группа снова заиграла, и Сид вывел Сару на танцпол. Лиз встала, протянула руку и вывела Джейка. Сид оживленно разговаривал с Сарой, пока Лиз вела Джейка в дальний угол танцпола. Джейк держал руки в классической танцевальной позиции, но Лиз удивила его, обхватив его шею обеими руками и прижавшись к нему всем телом. Он положил руки на ее бедра и позволил ей вести себя. Это был эротический опыт. Лиз была такой же высокой, как и он, на своих каблуках, и их пахи были прижаты друг к другу. Он начал напрягаться, но Лиз лишь откинулась назад и посмотрела на него. — Я поражена тем, что Сара выбралась из своего гнезда. Кто же ты такой и почему мы не встречались с тобой раньше? - спросила она. Джейк рассказал ей отредактированную версию своей истории. Когда Джейк упомянул, что осенью начнет учиться в старшей школе, Лиз споткнулась и чуть не упала. — Старшая школа!, - воскликнула она, - Сколько тебе лет?. Она была ошарашена, когда он сказал, что ему пятнадцать. Вернув себе самообладание, она сказала: — Я думала, что ты молодой студент-медик. Откуда в твои годы ты знаешь, как управлять Сарой? Твое маленькое представление за столом разожгло меня. Мне пришлось пойти в свой кабинет и поиграть с собой. Джейк ответил: — Не знаю, почему мы так хорошо поладили. Мы просто совпали. Все, что я думаю о том, чтобы сделать с ней, - это как раз то, что она всегда хотела, чтобы кто-то сделал. Я не знаю, что нас ждет в будущем, но думаю, что у нас всегда будет какая-то особая связь. Лиз кивнула и замолчала, предпочтя вместо этого попытаться заставить его кончить в штаны в течение следующих двух песен, под которые они танцевали. К концу второй песни они оказались в темном углу, а Лиз сидела на его бедре. Она что-то мурлыкала ему на ухо. Как только песня закончилась, она кончила с придушенным вздохом. — Кажется, теперь я понимаю, что она в тебе нашла, - сказала Лиз. Она взяла его за руку и повела обратно к их столику так спокойно, словно они обсуждали погоду. Они пропустили следующую песню, но Сид и Сара остались на танцполе. Она протянула ему маленькую визитную карточку со своим номером телефона. Она попросила его позвонить ей в понедельник днем, потому что хотела поговорить с ним о Саре. Вечер был замечательным и закончился слишком быстро. Джейк и Сара попрощались с Лиз и Сидом в десять и отправились к Саре домой. Как только они вошли в дом, Джейк перегнул ее через диван, задрал платье и оттрахал до одури. Когда Сара отвезла его домой в 11:30, Джейк был полностью вымотанный. Затаскивая свою задницу в постель, он подумал, что, возможно, его отец был прав, когда говорил, что Сара причинит ему физическую боль. В воскресенье Джейк проспал до 7:15 утра. Он спустился по лестнице, чтобы сварить кофе, и был приятно удивлен, обнаружив, что тот уже готов, когда зашел на кухню. Его родители сидели в уголке и читали газету. Джейк взял кружку и присоединился к ним. Они обменялись любезностями, и Джейк начал читать деловой раздел. В восемь часов вошла Дебби, а за ней Энджи. Дебби сразу же поинтересовалась, как прошел его день с Сарой. Джейк рассказал им всю правду в сокращенном виде. Девушек и его родителей очень заинтересовал его поход в «Amore Supper Club». Джейк быстро рассказал им, что они пошли туда, потому что он принадлежит тете и дяде Сары. Во время завтрака Энджи сказала Джейку, что хочет попробовать бегать с ним по утрам. Джейк согласился попробовать. Он решил, что сможет проложить маршрут, который позволит при необходимости подбросить ее до дома, а сам продолжит свой обычный бег без лишней траты времени и сил. В 9:30 женщины поднялись наверх и начали готовиться к церкви. Джейк и его отец поднялись двадцатью минутами позже. Семья Тернеров уселась на свою скамью точно в назначенное время. В это воскресенье Соренсоны сидели прямо перед ними. Перед началом службы Синди застенчиво улыбнулась Джейку. После службы семьи Тернеров и Соренсонов общались на церковной лестнице. Джейка пригласили посмотреть игру «Янки-Ред Сокс» (3) по телевизору вместе с Джеком Соренсоном, а потом остаться на ужин. Его родители дали свое согласие, и мать сказала, что завезет его в два часа. Семьи разошлись, договорившись в следующее воскресенье пообедать в доме Тернеров. Мать Джейка остановила «мустанг» на подъездной дорожке к дому Соренсонов и заглушила двигатель. Она повернулась к Джейку и сказала, что Синди молода и обделена вниманием и что он должен относиться к ней с максимальной осторожностью. Джейк согласился с ней и сказал, что думает о долгосрочной перспективе и обращается с Синди как с ребенком. Хелен бросила на него вопросительный взгляд, затем поцеловала в щеку, велела не забывать о манерах и уехала. После обеда у Синди ему было комфортно и приятно. Конечно, бейсбольный матч был лишь поводом для отца Синди расспросить Джейка. Джейк не ожидал меньшего и был откровенен и почтителен. Джека Соренсона было легко уважать. Он был президентом ссудно-сберегательной ассоциации Палмдейл-Бич. Его отец основал ссудо-сберегательный банк в конце депрессии, чтобы обслуживать рыбаков и фермеров, поскольку все городские банки потерпели крах. С 1962 года Джек медленно, консервативно, но неуклонно развивал бизнес, и сейчас у банка пять филиалов по всей округе и более 100 миллионов долларов вкладов. Ужин был восхитительным. Джейк продемонстрировал свою признательность, съев две порции. Джейк принялся за мытье посуды, и вскоре они с Синди уже сидели, держась за руки, на качелях у крыльца. Джейк любовался Синди: она была прекрасна как кинозвезда, как супермодель. В этот момент он подумал, что она была бы идеальной будущей женой, чтобы носить гардероб, который он подбирал. Когда Дебби подъехала на своем 66 Falcon за Джейком, они с Синди впервые поцеловались. Он был нежным, сладким и полным обещаний. Энджи пришла в гараж в 6:30 утра в понедельник в спортивном костюме и кроссовках. Джейк отправил ее переодеться в шорты и футболку. Она вернулась в наряде, который Джейк счел более подходящим для пробежки. Он показал ей свою растяжку, и они пошли рысью. Энджи перебирала ногами изо всех сил, стараясь не отставать. Джейк дал ей несколько советов. Вскоре ее походка улучшилась, и ей стало легче. Он сделал километровый круг вокруг района, но Энджи не остановилась, когда они вернулись к дому. Джейк был приятно удивлен тем, что Энджи сделала три круга, хотя каждый из них был немного медленнее предыдущего. Она ждала его, когда он вернулся с пятой мили, и он показал ей, как охлаждается и растягивается после пробежки. Джейк откровенно восхищался ее длинными поджарыми ногами и стройными бедрами. Когда он прокомментировал их, она покраснела. — Иди сюда, принцесса, - сказал он, протягивая руки. Она шагнула к нему, и он заключил ее в свои объятия. Крепко обняв ее, он наклонил ее голову и поцеловал в губы. — Твое тело прекрасно, хватит его прятать. Затем он шлепнул ее по попке, и она, смеясь, убежала в дом. Сегодня ему нужно было быть на приеме у докторов Мэлоуна и Прайна, поэтому Рэйф завез его домой в два часа. Он принял душ, переоделся, и мама отвезла его в кабинет доктора Мэлоуна. Сразу после приезда их провели в смотровую, и привлекательная медсестра подключила Джейка к электроэнцефалографу. Пока ЭЭГ записывалась, пришли врачи, и Прайн задал ему несколько вопросов. Когда ЭЭГ закончилась, оба врача изучили длинную катушку бумаги с ЭЭГ, часто поглядывая на Джейка и перешептываясь между собой. Они хотели провести еще несколько тестов, но Джейк отказался: в его голове и без Прайна было достаточно тесно. Во вторник утром Джейк как раз разминался, когда в его импровизированный спортзал вошла Дебби. Она была одета в обрезанные треники и мешковатую футболку. Джейк вопросительно посмотрел на нее. — Я не хочу быть бегуньей, как Энджи, но я хочу заниматься спортом. Могу ли я поднимать с тобой тяжести и не получить выпуклые мышцы? — Да, думаю, да. Снимай футболку и шорты, и давай посмотрим, что у нас есть для работы, - сказал Джейк. Дебби смотрела на него несколько секунд, пожала плечами, подошла к двери и заперла ее. Вернувшись к Джейку, она невозмутимо сняла с себя футболку и шорты. На ней был лавандовый атласный бюстгальтер и трусики. Ее грудь прекрасно заполняла лавандовые чашечки, но из-под трусиков-бикини выглядывало несколько прядек русых волос. Джейк обошел вокруг нее, разглядывая ее тело. Она напряглась, когда он коснулся ее задницы, но он просто сжал ее ягодицы и провел руками вверх, исследуя крупные мышцы ее спины. Вернувшись к ней, он протянул руку и поднял ее грудь. Ее руки взлетели вверх и схватили его. — Убери руки, - твердо сказал он. Ее руки опустились вниз. Джейк еще несколько секунд рассматривал ее грудь и отступил назад. — Ты можешь моделировать для меня такое белье в любое время, кроме тренировок. В следующий раз тебе нужно надеть поддерживающий бюстгальтер и хлопковые трусики. А еще тебе нужно побриться и подстричь волосы на лобке. - Сказал он. Дебби выглядела смущенной. - Про лифчик и трусики я поняла, но почему мне нужно подстричь лобок? Джейк рассмеялся и сказал: — Потому что так мне нравится. А теперь одевайся и приступай к работе. Дебби шлепнула Джейка по руке и снова оделась. Следующие полчаса они занимались по режиму, который приводил ее в тонус, но не увеличивал массу тела. Джейк понял, что этот режим был полезен и для него, поскольку заставлял его больше концентрироваться на своем животе, в то время как они работали над ее. Джейк заставлял Дебби делать приседания на согнутых ногах, кранчи, флаттер-кики и «привет, куколки», пока они оба не застонали. Затем он попросил Дебби сделать легкую тренировку для верхней части тела, пока он занимался грудью и руками. Наконец, они закончили приседаниями и подъемами на носки. Джейк настоял на поцелуе в качестве награды за помощь. Не раздумывая, она прижалась к нему потным телом и отправила свой язык на поиски его миндалин. Она отстранилась от него и с фирменной ухмылкой выбежала из гаража. После его докоматозного образа жизни родители с энтузиазмом восприняли внезапное увлечение Джейка физическими упражнениями. А то, что он приобщил к таким полезным занятиям своих сестер, стало еще более приятным сюрпризом. Хелен снабдила Дебби и Энджи тренировочной одеждой и обувью. Чарльз позвонил в магазин спортивных товаров и попросил доставить цельные гантели, дополнительные тарелки, еще одну штангу, еще одну скамью и стойку для приседаний. Джейк искренне считал их лучшими родителями из всех, кого он когда-либо видел, и в который раз задавался вопросом, почему предыдущий владелец его тела просадил всю свою жизнь. Когда Джейк, как и обещал, позвонил Лиз, она пригласила его на обед в среду. Адрес был указан на визитке, поэтому Джейк согласился, но сказал, что у него есть только час, потому что ему нужно будет вернуться на работу. Лиз, похоже, удивилась, что у него есть работа. Ее поведение вызывало любопытство, и Джейку не нравилось ощущение, которое он испытывал, встречаясь с ней. Он отбросил свои сомнения: в конце концов, это была тетя Сары, и она заслуживала его уважения. Пробежка с Энджи в среду прошла лучше. Она держалась на протяжении четырех миль, даже когда Джейк увеличил темп. Ее шаг начал удлиняться, превращаясь в длинный серьезный шаг, с которым Джейку было трудно совладать. Когда она разовьет свой ветер, то станет более чем равной ему. Джейк остановился на четырех милях и сказал ей, как хорошо она держится. Он настоял на том, чтобы она показала ему свой новый бюстгальтер, чтобы он мог проверить, не натирает ли он ее. Она неохотно задрала футболку. Ее грудь была размером с небольшие апельсины. — Только не смейся, что они такие маленькие, - задумчиво сказала она. — Они идеальны, - воодушевился Джейк, - и как раз подходят по размеру моей стройной принцессе. Я бы с удовольствием начал видеть тебя без лифчика, готов поспорить, что они такие же пышные, как и красивые. Джейку не пришлось просить об ответном поцелуе. Энджи обхватила его за шею и прильнула губами к его губам. Наконец она разорвала поцелуй, натянула футболку и побежала в дом. Джейку пришлось улыбнуться во время завтрака, когда соски Энджи торчали сквозь рубашку, словно пули 45-го калибра. Энджи заметила, куда он смотрит, и снова начала краснеть. Рэйф подвез Джейка на обед к особняку в старинном богатом районе города. Джейк позвонил в колокольчик, и его ввела горничная в черно-белой униформе. Лиз ждала его в роскошно обставленном салоне. Джейк сел, и горничная удалилась. Не произнеся ни слова приветствия, Лиз достала чековую книжку. — Сколько? - спросила она. — Сколько чего? - тупо ответил Джейк. — Сколько денег ты хочешь, чтобы перестать видеться с моей племянницей? Я не знаю, что ты используешь, чтобы контролировать ее, но я хочу, чтобы это прекратилось и чтобы ты ушел. Твой маленький спектакль с нами в клубе показал мне, что ты не более чем молодой жиголо. Но твои попытки получить талончик на питание только что принесли плоды. Как насчет тысячи долларов? Джейк почувствовал, как в нем закипает кровь, и ему пришлось усилить самоконтроль. Он встал и направился к двери. Открыв дверь, он повернулся к Лиз лицом. — 'Сара – моя подруга. Ты должна поговорить об этом с ней. Если ты позвонишь ей сейчас, то узнаешь, что я не говорил с ней о деньгах. Меня бесит, что ты думаешь, будто я охочусь за чьими-то деньгами, особенно работающей матери-одиночки, даже если она получает алименты. Я позволю себе усомниться и предположить, что ты действительно преследуешь интересы Сары. Если она не захочет больше видеть меня после разговора с тобой, это нормально. Всего доброго, мэм, я не останусь на обед. Джейк вышел из дома со всем достоинством, на которое был способен. Он дошел до угла и сел ждать Рэйфа. В большом белом особняке Лиз Моран сидела, держа в руках чековую книжку. Она была поражена его настойчивостью. Она начала думать, что, возможно, совершила большую ошибку. Она подняла трубку, но вместо того, чтобы позвонить Саре, позвонила местному частному детективу, услугами которого она иногда пользовалась. Она сказала сыщику, что хочет получить полный отчет о Джейкобе Тернере, сотруднике «Мебели Тернера», к полудню четверга. Затем она позвонила Саре. Она разговаривала с племянницей по телефону почти час. Извинившись перед Сарой в последний раз, она прервала связь и ошеломленно откинулась на спинку кресла. Сара открыто, а порой и откровенно рассказала о своих отношениях с Джейком. Лиз была одновременно убита тем, что она сделала, и возбуждена тем, что Сара ей рассказала. Джейк молчал весь день. Рэйф выпытывал у него причину его гнева, но не мог предложить ничего, что могло бы помочь, кроме того, что он тоже был бы в ярости, если бы был на месте Джейка. Джейк позвонил Синди в семь вечера и поболтал с ней. Затем он позвонил Саре. Сара была очень рада его звонку и умоляла его не сердиться на нее, потому что она не имеет никакого отношения к поведению тети Лиз. Джейк сказал ей, что верит ей и не сердится на нее. Они назначили свидание на вечер пятницы. Работа с сестрами была кульминацией большинства его дней. Их компания делала его режим занятий намного приятнее, и они действительно заставляли его работать усерднее. В пятницу Энджи пробежала весь пятимильный маршрут. Она была измотана, но гордилась собой. Дебби тоже делала успехи. Джейк был рад, что она серьезно относится к тренировкам. В четверг Дебби удивила Джейка, сбросив шорты и задрав футболку, чтобы показать ему свое новое нижнее белье. Он одобрил их и не мог не заметить, что вокруг резинки ее хлопковых трусов видна только гладкая кожа. О, и, конечно, его «поцелуи в качестве оплаты» тоже были очень приятными. В пятницу вечером Сара и ее трёхлетний сын Кристофер приехали в дом Тернеров, чтобы забрать Джейка. Как и во время свиданий с его сестрой, она вошла и вежливо побеседовала с Хелен и Чарльзом, прежде чем они с Джейком ушли. Стюарт уже был там и ждал, пока Энджи закончит прихорашиваться. Кристофер очаровал родителей Тернеров. Он хорошо вел себя и был вполне взрослым для своего возраста. Сара была одета в джинсы и блузку. Она снова сделала прическу и макияж, чтобы снова стать похожей на подростка. Сара, Джейк и Кристофер отправились в «Макдоналдс», а затем в кино. В десять часов Сара и Кристофер высадили Джейка. Они поцеловали его и сказали, что увидятся завтра. В субботу Джейк и Дебби начали тренировку в семь утра. Они с головой погрузились в свои занятия. С дополнительными скамьями, штангами и гирями они закончили к 7:25. Дебби сказала Джейку, что, по ее мнению, она уже чувствует, как становится более подтянутой. Джейк невозмутимо ответил: — Я должен проверить это сам. Дебби, к его восторгу, подошла к двери и заперла ее, а затем сняла с себя футболку и шорты. Джейк сделал вид, что проверяет ее так же, как во вторник, но с гораздо большим количеством прикосновений. Это было весело и возбуждающе для них обоих. Джейк заявил, что теперь он обязан проверять ее успехи таким образом каждую неделю. Дебби натягивала шорты, когда Джейк взял ее за бугорок и нежно сжал его. Дебби замерла. — Мне нравится, как ты это подстригла, - сказал он. - Думаю, мне придется проверять и это еженедельно. Дебби вздрогнула и закончила одеваться. Она поцеловала его в губы, прежде чем они вошли в дом. Поскольку у Чарльза было раннее время игры, Сара и Кристофер заехали за Джейком в 8:30 утра. Джейк был одет в мешковатые шорты в стиле серфингиста и футболку. Он нес небольшую сумку с обычными шортами и еще одной футболкой. Сара была одета в шорты и футболку. Через футболку была видна верхняя часть купальника. На самом деле они собирались на пляж, но Кристофера забирал отец, и он не пошел с ними. Они бы рассказали об этом родителям Джейка, если бы их спросили. Джейк познакомился с доктором Дугласом, когда тот приехал за своим сыном. Несмотря на то что он обманул Сару, Джейк просто не мог не любить этого парня. Казалось, он искренне любит Сару и без ума от Кристофера-младшего. Доктор Дуглас не был женоподобным, и если бы Джейк не знал правду о сексуальной ориентации Кристофера-старшего, он бы ни за что не догадался об этом. Доктор не стал комментировать разницу в возрасте Сары и Джейка. После того как оба Кристофера уехали в «мерседесе» доктора, Сара потянула Джейка в спальню. Пляж был забыт, когда любовники улеглись на кровать. Джейк медленно и расслабленно занимался любовью с Сарой, что было совсем не похоже на прошлые выходные. Джейк совершил с Сарой «кругосветное путешествие», кончив ей в рот и киску, а затем лишил ее анальной девственности. Саре, со своей стороны, все это нравилось. Она кончала почти без остановки. Она чуть не потеряла сознание, когда Джейк смазал ее попку детским маслом из бутылочки и медленно вошел в нее, одновременно лаская ее клитор. Они добрались до пляжа в 11 утра и лежали на полотенцах, разговаривая и греясь на солнце. Сара оперлась на локоть и положила руку на руку Джейка. Когда он посмотрел на нее, она сказала: — Джейкоб, я не хочу прекращать с тобой встречаться. Ты меня удовлетворяешь. Однако я знаю, что мы не можем быть единственными друг у друга. Я не возражаю, если у тебя будут другие девушки, если ты будешь находить время для меня. Джейк понимающе кивнул: — А как насчет тебя? - У тебя должна быть такая же свобода. — О, я могу встречаться с некоторыми время от времени, но я очень сомневаюсь, что многие мужчины способны делать со мной то, что делаешь ты. Думаю, я оставлю это на твое усмотрение, - ответила она. — Хм, - поддразнил Джейк, - может, я найду девушку, которую смогу разделить с тобой. Сара серьезно посмотрела на него. - Я должна подумать об этом, - сказала она. В 14:00 Сара отвезла Джейка домой. Сегодня ей предстояла полуночная смена: с 23:00 до 7:00. Она хотела как следует выспаться, чтобы быть свежей и бодрой. Остаток дня Джейк провел, помогая отцу мыть машины и косить траву. В тот вечер Энджи и Джейк играли роль комнатных цветков, а у Дебби было свидание. Брэд Симмонс, квотербек футбольной команды Кеннеди, пригласил ее на свидание. Ее свидание с Брэдом даже обрадовало маму. Брэд казался достаточно милым парнем. По крайней мере, он не был таким самодовольным, как Чип. Он пожал Джейку руку и спросил, собирается ли тот осенью играть в футбол. Джейк удивил семью, сказав, что он думает об этом. После того как Брэд и Дебби ушли, Энджи отвезла их в «Стейк энд Шейк». По счастливой случайности они попали к одной и той же продавщице. Ее звали Джоди, судя по бирке, приколотой к ее белой рубашке. — Я думала, ты с другой девушкой, - сказала Джоди. — Да, но я просто не могу устоять перед красивыми женщинами, - ответил Джейк. — Так что, возможно, у меня есть надежда, - рассмеялась она. Джейк и Энджи сделали заказ, и Джоди уехала на коньках. — Что это было? - спросила Энджи. Джейк рассказал Энджи о своей поездке сюда с Дебби и о том, что Дебби сделала с Джоди. Энджи ответила: — Ну, сегодня ты мой спутник, и она тебя у меня не украдет. Затем Энджи потянула Джейка через сиденье и обняла его за плечи. Джейк прижал ее к своему плечу, и они слушали радио в дружеском молчании. Когда Джоди покинула зону обслуживания и направилась к их машине, Энджи повернула голову и прижалась губами к его губам. Она потянулась вверх, взяла его руку и опустила ее вниз, так что их сцепленные ладони оказались напротив верхних выпуклостей ее груди. Впервые за все время поцелуя ее язык неуверенно коснулся его губ. Джейк приоткрыл губы, и вскоре они уже всерьез обменивались слюной. Они оторвались друг от друга, когда Джоди прочистила горло. — С вас 3, 90 доллара, - сказала она. Энджи опустила руку на бедро Джейка, дала Джоди пятерню и, мило улыбнувшись, сказала: — Спасибо, а сдачу оставь себе. Джоди взглянула на руку Энджи и, не говоря ни слова, унеслась прочь. Джейк начал перебираться обратно на сиденье, но Энджи попросила его остаться на месте. Они сидели и ели свои гамбургеры, смеясь над бедной Джоди. Они все еще смеялись, когда вернулись домой. Энджи спросила Джейка, не посидит ли он немного в ее комнате, чтобы они могли поговорить о беге. Джейк согласился. Они сели на кровать Энджи и поговорили о ее недавно открывшемся таланте к бегу и о том, как лучше его развивать. Джейк сказал ей, что осенью она должна попробовать себя в команде по легкой атлетике в качестве бегуньи по пересеченной местности. Энджи была заинтригована этой идеей, но подумала, что ее застенчивость может помешать ей это сделать. В конце концов им стало не о чем говорить, и они просто сидели рядом и слушали радио. Джейк повернулся к ней, положил руку на ее грудь и слегка сжал сосок. — Что ты делаешь? - спросила шокированная Энджи. Джейк заметил, что она не убирает руку, и продолжил ласкать ее. — Я хотел сделать это с самого начала поездки. Твои соски весь вечер были такими твердыми, что ими можно было резать стекло. Энджи ничего не ответила, пока Джейк медленно перекатывал между большим и указательным пальцами сначала один сосок, потом другой. Она схватила его за руки, когда он начал расстегивать пуговицы на ее блузке. Джейк остановился и сказал: — Я хочу их увидеть. Энджи закусила губу и медленно опустила руки на колени. Джейк расстегнул блузку до талии и снял ее. Ее грудь имела форму конуса, ареолы были размером с четвертак, а соски идеально располагались по центру груди. Они были симметричны и идеально сформированы. — Это самые совершенные груди, которые я когда-либо видел, - благоговейно произнес Джейк, сжимая их в ладонях. Единственным звуком в комнате было учащенное дыхание Энджи. Джейк с минуту играл с ее грудью, затем наклонился и приник губами к ее соску. Энджи задохнулась и упала обратно на кровать. Джейк поцеловал оба ее соска. Затем он встал и направился к двери. — Куда ты идешь? - мечтательно спросила она. — В свою комнату, чтобы сделать то, что ты, вероятно, будешь делать здесь, - ответил он. Джейк захихикал, увидев, как она стала пунцовой до самой талии. Воскресный обед после церкви прошел с большим успехом. Взрослые Тернеры и Соренсоны прекрасно ладили друг с другом. Четверо подростков тусовались и веселились, не обращая внимания на окружающих. Сестры Джейка сговорились, чтобы Синди и Джейк как можно чаще оставались наедине. Во время одной из таких задумок Джейк уединился на кухне, заключил Синди в объятия, и они целовались и обнимались целых десять славных минут. В тот вечер Джейк лег спать счастливым. 1065 609 47 Комментарии 1
Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий
Последние рассказы автора Кайлар![]() ![]() |
© 1997 - 2025 bestweapon.one
Страница сгенерирована за 0.005985 секунд
|
![]() |