Комментарии ЧАТ ТОП рейтинга ТОП 300

стрелкаНовые рассказы 82197

стрелкаА в попку лучше 12114

стрелкаВ первый раз 5429

стрелкаВаши рассказы 4872

стрелкаВосемнадцать лет 3802

стрелкаГетеросексуалы 9538

стрелкаГруппа 13910

стрелкаДрама 3111

стрелкаЖена-шлюшка 2899

стрелкаЗрелый возраст 2075

стрелкаИзмена 12828

стрелкаИнцест 12402

стрелкаКлассика 402

стрелкаКуннилингус 3485

стрелкаМастурбация 2391

стрелкаМинет 13717

стрелкаНаблюдатели 8438

стрелкаНе порно 3266

стрелкаОстальное 1130

стрелкаПеревод 8536

стрелкаПереодевание 1334

стрелкаПикап истории 805

стрелкаПо принуждению 11079

стрелкаПодчинение 7511

стрелкаПоэзия 1500

стрелкаРассказы с фото 2746

стрелкаРомантика 5751

стрелкаСвингеры 2366

стрелкаСекс туризм 580

стрелкаСексwife & Cuckold 2668

стрелкаСлужебный роман 2505

стрелкаСлучай 10515

стрелкаСтранности 2898

стрелкаСтуденты 3759

стрелкаФантазии 3522

стрелкаФантастика 3044

стрелкаФемдом 1581

стрелкаФетиш 3425

стрелкаФотопост 793

стрелкаЭкзекуция 3369

стрелкаЭксклюзив 384

стрелкаЭротика 2016

стрелкаЭротическая сказка 2587

стрелкаЮмористические 1598

Генерал Сид глава 17
Категории: Перевод, Фантастика
Автор: Кайлар
Дата: 27 февраля 2025
  • Шрифт:

Услышав стук в дверь, Сид нахмурился и сел в кровати. Измотанный всеми событиями перед битвой за цитадель, самой битвой и захватом власти после нее, Сид хотел лишь вздремнуть полчасика. Оглянувшись на дверь, он сказал:

— Входи.

Фред открыл дверь и сказал:

— Прости, что беспокою тебя, Сид, но я подумал, что ты захочешь узнать об этом. К тебе пришла женщина.

— Женщина? Устало спросил Сид. Он устал от женщин, желающих переспать с ним в благодарность за освобождение. Правила Перекрестка запрещали ему наслаждатьс чарами женщин из Хаоса. Ему даже не разрешалось пробовать чары женщин с Кассандры, пока он не привезет их обратно в Перекресток.

— Да. Мне послать ее сюда или ты хочешь спуститься в комнату? - спросил Фред.

Бывали моменты, когда он очень жалел, что Синтия не пришла с ним, чтобы позаботиться о его сексуальных потребностях. Встав, Сид сказал:

— Я спущусь туда.

— Да, Сид, - сказал Фред, уступая Сиду дорогу. Когда Сид прошел мимо него, он улыбнулся и покачал головой. Он догадывался, что Сид будет очень заинтересован именно этой женщиной. Как только он с ней познакомился, она напомнила ему двух других женщин, которых он знал.

Войдя в парадную гостиную, Сид посмотрел на ожидавшую его женщину. Он сразу же узнал ее. Это была одна из тех девиц, которых он пришел найти. Он не ожидал найти ее в этом месте. Мягким голосом он сказал:

— Мэри из Кассандры. Я искал тебя, но не ожидал найти здесь.

Услышав, как он произнес ее имя, Мэри поняла, что Сид – один из Героев. Она надеялась, что генерал Сид Джонс был родственником Джеральда Джонса. Чтобы подтвердить свою уверенность, она спросила:

— Ты Герой?

— Да, моя дама в беде. Я пришел сюда, чтобы спасти тебя из рабства, - ответил Сид, придвигаясь к ней.

— Я хочу знать, это настоящее спасение? Спросила Мэри. Мысль о том, что ей придется ждать, пока ее спасут из какой-нибудь другой ужасной ситуации, была для нее слишком невыносима.

— Да, Мэри из Кассандры, это настоящее спасение. Я отведу тебя обратно в Перекресток, - сказал Сид.

Вздохнув с облегчением, Мэри принялась рассматривать Сида. Ее взгляд упал на его промежность, и она попыталась оценить реальный размер его тела. То, что она увидела, ее очень порадовало. Облизав губы, она сказала:

— Не могу дождаться.

Голодное выражение ее лица произвело на Сида обычное впечатление. Он снова почувствовал себя немного запуганным из-за жажды секса, которую испытывали женщины с Кассандры. Изнеможение не позволяло ему много думать об этом. Он повернулся к двери и сказал:

— Фред.

Фред, который ждал у входа в комнату, открыл дверь и вошел, не сказав ни слова. Сид сказал:

— Мне нужно, чтобы ты нашел комнату для Мэри. Она будет жить здесь с нами следующие несколько дней.

Фред улыбнулся и, сделав жест в сторону Мэри, сказал:

— Пойдем со мной, я найду для тебя комнату. Ты голодна?

— Не для еды, - ответила Мэри. Она повернулась, чтобы еще раз осмотреть Сида. Дрожь предвкушения прошла по ее телу при мысли о том, что она слышала о землянах.

Посмотрев на нее, Сид сказал:

— Увидимся, когда ты освоишься.

Сид смотрел, как пара покидает гостиную. Измотанный до предела, он поднялся наверх и рухнул на кровать. Он даже не успел снять ботинки, как крепко уснул. Через час в комнату вошел Фред и стянул сапоги с ног Сида. Сид даже не пошевелился.

Хотя он ожидал, что Фред разбудит его через полчаса, Сид проснулся только на следующее утро. Спустившись по лестнице, он был удивлен всеобщим оживлением. Мэри завтракала, болтая с Фредом. Было очевидно, что Фред был совершенно поражен тем, что рассказывала ему Мэри.

Сид сел за стол и положил на тарелку нарезанную ветчину, яичницу, нарезанные помидоры, дыню, сыр и несколько булочек. Опустив взгляд на свою тарелку, он понял, как много еды он взял. Чувствуя себя немного неловко, он сказал:

— Надеюсь, все остальные уже поели.

Смеясь, Фред сказал:

— Судя по тому, что Мэри мне рассказывала, тебе понадобится вся энергия, которую ты сможешь получить.

— О боже, - сказал Сид и опустил взгляд в свою тарелку. Его желудок нетерпеливо заурчал из-за задержки с едой. Подмигнув Мэри, он добавил:

— Может быть, я обойдусь вторым.

— А я-то надеялся, что ты перейдешь на третье. Забота обо мне потребует много энергии, - с улыбкой сказала Мэри. Она облизнула губы и наклонилась, чтобы заглянуть за край стола. Угол был неудачным, и то, что она хотела увидеть, было скрыто от глаз.

Мастерсон вошел в салон и взял булочку. Он оторвал кусок булки и поднес его ко рту. Прежде чем отправить кусок хлеба в рот, он сказал:

— Похоже, враг действительно хочет сдаться. Если честно, у них в этом большом здании не было ни еды, ни воды.

Сид с недоумением спросил:

— Почему ты так говоришь?

— Ну, я попросил нескольких наших людей нарушить пост за столом, который я поставил перед зданием. Это был простой завтрак: говяжье жаркое, ветчина, яйца, хлеб, дыни, сыр, рыба, куры и пироги на завтрак. Ты бы видел, как мужчины в этом здании высовывались из окон, наблюдая за тем, как едят наши люди, - сказал Мастерсон с ухмылкой. Он подумал, что большинство из них не ели в течение последнего дня. Он отправил в рот еще один кусок булки.

Покачав головой, Сид сказал:

— Тебе это слишком нравится.

Запив хлеб горячим чаем, Мастерсон сказал:

— Это было только начало. После того как люди закончили есть, мы выбросили остатки еды в траншею вокруг здания. Один человек выпал из окна.

Петерсон спрятал лицо за руками и спросил:

— И что ты с ним сделал?

— Мы пытались выбросить его обратно, но он не очень-то хотел возвращаться, - ответил Петерсон со смехом.

Покачав головой, Сид спросил:

— И что же произошло?

— Ну, после того как мы начали его кормить, еще дюжина выпала из окна, - ответил Мастерсон. Оторвав кусок ветчины от кости, он добавил:

— Они действительно склонны к несчастным случаям. Я с нетерпением жду обеда.

— Как отреагировал генерал? Спросил Сид. Он опустил взгляд на свою тарелку и обнаружил, что уже съел половину еды.

— У этого человека нет чувства юмора. Он даже не ухмыльнулся, - ответил Мастерсон, пожав плечами. Вражеский генерал был в ярости. Ухмыльнувшись, он добавил:

— Язык, который он использовал, был весьма впечатляющим.

Коннор покачал головой и сказал:

— Еще бы.

— Может, стоит заколотить окна второго этажа? Не хотелось бы думать, что они могут пораниться, упав с двух этажей, - с ухмылкой сказал Фред. Он предпочитал думать о том, что они могут пострадать, упав с трех этажей, но был достаточно тактичен, чтобы не озвучивать свои предпочтения вслух.

— Думаю, пройдет не меньше недели, прежде чем генерал спустится вниз, - сказал Сид. Повернувшись к Коннору, он спросил:

— Ну и как устроились освобожденные рабы?

— Ну, прошлой ночью было немного неспокойно. Слишком много людей и не хватает мест для ночлега. Барсон вывез часть из них в деревню, чтобы поселить на некоторых фермах вокруг цитадели. Почти шестьсот из них вызвались присоединиться к нам, - ответил Коннор.

— Это будет проблемой? Спросил Сид, зная, что во время атаки они понесли значительные потери. У обороняющихся всегда было преимущество.

— Вовсе нет. У нас здесь почти шесть тысяч человек. Мы можем добавить по новому человеку в каждый отряд из десяти человек без особого ущерба, - сказал Коннор. Покачав головой, он сказал:

— Мы потеряли почти столько же во время атаки. У нас более тысячи раненых. Большинство ранений незначительны, но еще сотню мы потеряем за время войны. Им потребуется столько времени, чтобы восстановиться.

Сид этого боялся. Он посыпал солью четвертинки помидоров, размышляя, что делать с ранеными. Завоевав цитадель, он стал ее владельцем. Он мог распоряжаться ею по своему усмотрению. Подняв голову, он сказал:

— Дайте тяжелораненым дома в цитадели и звание стражников. Самого высокого из них назначьте капитаном стражи. Когда они поправятся, они будут отвечать за оборону цитадели.

Петерсон кивнул головой и сказал:

— Твой дядя поступил точно так же, когда основал свою цитадель.

Сид не знал об этом, но теперь ему стало ясно, что это логично. Кивнув головой, он сказал:

— Некоторых из менее раненых мы разместим в окрестных городах. Пусть они будут ночными сторожами. Когда они выздоровеют, пусть сами решают, что им делать.

— А как же их жалованье? Спросил Петерсон.

— Мы будем платить им до тех пор, пока они будут продолжать служить в качестве охранников, - ответил Сид.

Петерсон, Мастерсон и Коннор посмотрели друг на друга. Они знали, что решение Сида дойдет до всех мужчин. Один из главных страхов в кампании такого масштаба заключался в том, что человека ранят, а потом оставят просить милостыню. Чаще всего группы таких людей объединялись и становились бандитами. Решение Сида, заключавшееся в том, чтобы поставить людей на такие позиции, где они могли бы вернуть себе жизнь, как никогда привязывало к нему армию. Петерсон сказал:

— Я скажу Барсону, чтобы он принял соответствующие меры.

Сид кивнул и сказал:

— Если кто-то из мужчин выражает сильное желание другого будущего, сделайте все возможное, чтобы оно наступило.

— Конечно, - сказал Петерсон. Он знал, что именно так отец Барсона оказался в гостинице.

Альберт вошел в комнату и нервно огляделся. Он недоумевал, почему его пригласили на утренний брифинг с генералом. Он сел в кресло, пробормотав всем приветствие. Сид повернулся к Альберту и сказал:

— Хорошо, что ты здесь. Я хочу отремонтировать стены цитадели. Поскольку ты их разрушил, я подумал, что ты знаешь, как их построить заново.

Альберт переводил взгляд с одного человека на другого, надеясь, что кто-нибудь из них спасет его. Когда помощи не последовало, он сказал:

— Полагаю, я знаю, что нужно сделать. Мне понадобится много людей, которые будут работать на меня.

— У нас тысячи освобожденных рабов, которым нужна работа, - сказал Коннор.

— А как насчет других предприятий? Спросил Альберт.

— Ты же не сам выполнял всю эту работу? Спросил Сид с ухмылкой.

— Нет. Михельсон помогал мне с планированием, Джейкоб занимался поиском мест, а Эрик имел дело с людьми. Барсон поручил Динкинсу заниматься логистикой поставок, - ответил Альберт. Даже когда он отвечал, его осенило, что он создал довольно большую организацию.

— Так пусть Михельсон отвечает за планирование, - сказал Сид.

Альберт покачал головой и сказал:

— Эрик был бы лучше.

— Почему Эрик? Спросил Мастерсон.

Выглядя немного смущенным, Альберт сказал:

— Михельсон по характеру больше похож на тебя. Эрик больше похож на Коннора.

Это замечание вызвало у Мастерсона укоризненный взгляд и смешки по всей комнате. Петерсон сказал:

— Не беспокойся об этом, Мастерсон. Ты лучший в своем деле. Просто ты не умеешь руководить людьми.

— Почему ты так говоришь? Спросил Мастерсон, чувствуя себя рассерженным.

— Ты отлично планируешь. Ты направляешь ресурсы туда, где они нужны для достижения цели. Проблема в том, что ты не видишь в людях ничего, кроме ресурсов, - ответил Сид, зная, что он единственный в комнате, кто может сказать это Мастерсону и заставить того принять его слова.

— Ты ошибаешься, - заявил Мастерсон.

— Назови десять копьеносцев, - потребовал Сид.

Вызов ошеломил Мастерсона. Проведя в пути с Сидом более девяти месяцев, он понял, что не знает ни одного солдата по имени. Он знал имена командиров, но только потому, что считал отряды по именам тех, кто их возглавлял. Он взглянул на Фреда и понял, что причина, по которой ни один человек не поклянется ему в службе, заключается в том, что ни один человек не захочет связываться с тем, кто не видит того, кому служит. Встав, он сказал:

— Если позволишь, мне нужно спланировать кампанию.

— Конечно, - сказал Сид, внимательно наблюдая за Мастерсоном. Он понимал, что расстроил его, но чувствовал, что это к лучшему.

Как только Мастерсон вышел из комнаты, Альберт сказал:

— Надеюсь, я его не расстроил.

— Нет, ты не расстроил его. Ты честно оценил людей, работающих на тебя. Это я его расстроил. Я просто объяснил ему причину, по которой он советник, а не лидер, - сказал Сид.

— Коннор и Петерсон – лидеры. У них есть люди, которые подчиняются им и с готовностью следуют за ними, куда бы они их ни повели. У Мастерсона их нет.

Питерсон и Коннор кивнули головами в знак согласия.

Когда все, кроме Сида и Мэри, вышли из комнаты, молодая женщина повернулась к Сиду и сказала:

— Ты такой сексуальный, когда командуешь.

Сид на мгновение посмотрел на Мэри и сказал:

— Ты сексуальна всегда.

— Спасибо, Сид, - сказала Мэри. Она наклонилась вперед и поцеловала его в щеку. Нежным голосом она прошептала ему на ухо:

— Не могу дождаться, когда мы с тобой отправимся в Перекресток.

— Я тоже не могу дождаться, - сказал Сид, двигаясь на своем месте. Он чувствовал себя невероятно возбужденным, и она ему с этим не помогала.

— Так когда мы отправимся туда? - спросила она.

— После того как я уложу работорговцев, - ответил Сид, зная, что ответ ей не понравится.

— Что? - спросила она громким голосом, граничащим с криком. Широко раскрыв глаза, она уставилась на него и сказала:

— Я сейчас возбуждена.

— Извини, но нужно спасти еще одну девицу.

— Сколько девиц ты спасаешь? - спросила она.

— На моей территории находятся по меньшей мере четыре, которые были порабощены. Я уже спас Лауру и тебя. Я даже не знал, что Лаура находится на моей территории. Я опоздал спасти Сандру Адвокат. Насколько я знаю, Мэнди Кук удерживают на юге.

Мэри нахмурилась и спросила:

— Что значит, ты опоздал спасти Сандру Адвокат?

— Она умерла до того, как я ее нашел, - ответил Сид. Увидев шокированное выражение ее лица, он сказал:

— Фред пытался ей помочь, но было уже слишком поздно.

— Ты должен спасти Мэнди Кук, - сказала Мэри, подумав, что ей повезло, что она осталась в живых. Она решила, что если рабовладельцы убивают девиц, то Сиду лучше спасти как можно больше.

— План таков. Пока я буду искать Мэнди, ты вернешься в Речной лагерь, где тебя будет ждать Лаура. Это безопасное место, где вы сможете остаться, - сказал Сид.

Позже вечером Мастерсон, Коннор и Петерсон встретились с Сидом, чтобы обсудить планы кампании. Мастерсон указал на карту и сказал:

— Нам придется разделить твои войска на три дивизии. Одна дивизия должна пройти по дороге к востоку отсюда, а затем повернуть на юг. Одна дивизия должна будет двигаться по дороге к западу отсюда, пока не достигнет следующего крупного перекрестка. Они повернут на юг и продолжат нашу экспансию. Последняя дивизия должна будет двигаться на юг отсюда.

Сид изучил карту и увидел, что они заняли все, что находилось ниже дороги с востока на запад, которая вела к цитадели. Дальше к югу находилось несколько средних городов, которые они должны были взять, прежде чем продвинуться к следующей крупной цитадели. Он сказал:

— У нас уже есть четыре тысячи человек на востоке, три тысячи на западе и шесть тысяч здесь. В чем разница?

— Ты руководил всеми тремя группами. Сейчас расстояния достигли той точки, когда каждая группа должна действовать самостоятельно. Тебе придется назначить кого-то, кто возглавит каждое подразделение, - ответил Мастерсон.

Сид на минуту замолчал, обдумывая ситуацию. Поняв, что Мастерсон прав, он сказал:

— Я хочу, чтобы ты и Хантер отправились на восток. Хантер будет командовать дивизией, а ты займешься планированием за него. Я хочу, чтобы Петерсон и Форестер отправились на запад, а Форестер возглавил дивизию.

Мастерсон спросил:

— Кто будет оказывать мне логистическую поддержку?

— Я позволю тебе взять Барсона. Олаф останется у меня, - ответил Сид.

Покачав головой, Петерсон сказал:

— Олаф, Барсон и я, вероятно, немного отойдем, чтобы мы могли координировать поставки.

Коннор посмотрел на Сида и спросил:

— А не отправиться ли мне на восток вместо Петерсона?

— Нет, я хочу, чтобы ты остался здесь и обучал новые войска. Мы отправим сюда добровольцев. Ты обучишь их, а потом отправишь к нам, когда они будут готовы.

— Я могу это сделать.

Покачав головой, он сказал:

— Когда у тебя будет достаточно обученных людей, я хочу, чтобы ты передал три бригады под командование Джексона и отправил его на усиление армии Дэнни Суна.

— Почему? Хмуро спросил Коннор.

— Нам противостоит значительная часть армии работорговцев. Все доклады, которые я получаю, говорят о том, что армия Дэнни Суна не слишком эффективна. Я думаю, что Форестер сможет то, что у него есть, и снять с нас часть давления, - сказал Сид. Цель заключалась в том, чтобы уничтожить работорговцев, и если Сун не будет действовать эффективно, то работорговцы в конце концов отступят в его район.

Мастерсон кивнул головой в знак согласия.

— Если Дэнни Сун станет более эффективным, враг оттянет в свой район еще восемь тысяч человек. Это сэкономит нам много работы.

— Как наши запасы? Спросил Сид. Логистика была работой на все времена. Она требовала отслеживать все, что нужно армии для передвижения и ведения боевых действий. Нужно было размещать ресурсы там, где они были нужны, даже если это было позади армии, там, где находилась армия, или за линией фронта.

Петерсон достал карту, которую Сид никогда раньше не видел. Освободив место на столе, Петерсон разложил карту так, чтобы все могли ее видеть. Указывая на различные места, он сказал:

— Как видно, в этих десяти местах у нас стада скота. В этих двадцати местах находятся зернохранилища. Овощи и фрукты можно купить в этих местах, обозначенных вот этими символами. Войска, действующие на западе, могут снабжаться по этим дорогам. Войска, действующие на востоке, снабжаются по этим дорогам. Мы снабжаемся по этим дорогам. Мы можем перебросить грузы из наших передовых складов в любую из твоих дивизий за два дня.

— Отлично, - сказал Сид. Он опустил взгляд на карту и указал на ближайшую цитадель. Оглядев остальных, он сказал: - Джентльмены, мы встретимся за стенами этой цитадели через месяц.

Мастерсон ответил:

— У тебя уйдет две недели, чтобы добраться туда. Что ты будешь делать до тех пор?

— Я буду ждать, когда генерал выйдет из своей башни, - с улыбкой ответил Сид.

Мэри смотрела через стол на Сида с влюбленным выражением лица. Мягким голосом она спросила:

— Разве Сид не самый красивый мужчина, которого вы когда-либо видели?

В то время как остальные мужчины уставились на нее, Фред усмехнулся над этим замечанием. Он сказал:

— Думаю, тебе и Лауре будет о чем поговорить.


5726   254 17  Рейтинг +10 [13] Следующая часть

В избранное
  • Пожаловаться на рассказ

    * Поле обязательное к заполнению
  • вопрос-каптча

Оцените этот рассказ:

Комментарии 2
  • RUBIN
    МужчинаОнлайн RUBIN 800
    27.02.2025 10:33
    Спасибо за проделанную работу !!! Ждем продолжения. 😊👍👍👍

    Ответить 0

  • ratnikov234
    27.02.2025 15:48
    Да фиг с ним, что коротковатенько, местами схематично. Всё равно с нетерпением жду перевода каждой новой главы. Огромное спасибо за перевод и возможность читать эту историю.👍👍👍

    Ответить 0

Зарегистрируйтесь и оставьте комментарий

Последние рассказы автора Кайлар

стрелкаЧАТ +12